2003 YAMAHA BANSHEE 350R Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 97 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-1
EBU00113
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Brakes9Check operation, free play, fluid level and fluid leakage. 5-5–5-9
9Fill with DOT 4

Page 98 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-2
FBU00113
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
5
DESCRIPTION VÉRIFICATION PAGE
Freins9Contrôler le fonctionnement, le jeu, le nivezu

Page 99 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-3
SBU00113
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE 
PONER EN MARCHA LA MAQUINA
Antes de utilizar la máquina, comprobar los puntos siguientes:
ELEMENTO OPERACION PAGINA
Freno delantero y trasero9Controla

Page 100 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-4
w
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condi-
tion. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Owner

Page 101 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-5
EBU01095
Front and rear brakes
Brake lever and brake pedal
8Check that there is no free play in the brake
lever. If there is free play, have a Yamaha
dealer adjust it. Check for correct brake peda

Page 102 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
FBU01095
Freins avant et arrière
Levier et pédale de frein
8S’assurer que le levier de frein n’a pas de jeu.
S’il y a du jeu, confier le réglage à un conces-
sionnaire Yamaha. S’assure

Page 103 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-7
Brake fluid leakage
Check to see if any brake fluid is leaking out of
the pipe joints or brake fluid reservoirs. Apply the
brakes firmly for one minute. If there is any leak-
age, the brake system

Page 104 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-8
Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de
frein au niveau des raccords ou des réservoirs de
liquide de frein. Actionner les freins fermement
pendant une min