14-04-2003
Desmontagem de um banco Rebater o banco correspondente. Manipular as duas alavancas ver- melhas Fsob o banco para desblo-
quear as bases da frente. Levant‡-lo e transport‡-lo com o man’pulo de transporte G.
Na 3» fila, retirar previamente osobturadores das fixacom uma pequena chave de fendas. Montagem de um banco Na 3» fila, retirar previamente os obturadores das fixacom uma pequena chave de fendas. Antes de colocar os bancos da 3» fila, fazer avan Confirmar que nenhum objecto entrava as fixapŽs do banco. Pegar o banco com o man’pulo de transporte
G.
Colocar as bases da frente nas fixa
Bloqueado Desbloqueado Accionar o comando Dpara cima
para confirmar que as bases de tr‡s est‹o correctamente trancadas. Bascular o banco rebatido para tr‡s. As bases de tr‡s bloqueiam-se auto- maticamente bem como as duas ala-vancas vermelhas
F.
Cofirmar o trancamento correcto. Levantar o encosto do banco des- trancando-o previamente ao puxarna correia C.
Para trancar os bancos suplemen-tares, apoiar nas duas alavancas E.
O SEU 307 SW EM PORMENOR
92
Bloquear ocasionalmente o banco sobre o assentopara assegurar uma boalongevidade dos seusrevestimentos.Evitar
colocar bagagens sobre os ban-cos rebatidos. Nunca utilizar as cintas de ajuste
para desmontar, montar outransportar um banco.
14-04-2003
O SEU 307 SW EM PORMENOR93
Regras para o transporte de crianda frente** As crian n‹o devem ser transportadas naposiexcepto quando os lugares traseirosestiverem j‡ ocupados por outrascrianestiverem inutilis‡veis (ausrebatimento). Nesse caso, regular obanco do passageiro da frente naposibag passageiro.
A posi da" Ž autorizada da nascenaos 13 Kg ou 18 kg. Nesta posiŽ imperativo neutralizar o airbagpassageiro.
GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIAN‚AS
Preocupa aquando da concep seguran Para proporcionar uma seguran
- A partir de 1992, todas as crian
portadas em dispositivos de reten pesos respectivos , nos lugares equipados com um cinto de seguran
Para reconhecer um banco de crian
em vigor, verifique se ele possui uma etiqueta de cor laranja na qual figura
a gama de peso para a sua utiliza
- Uma crian
na posiPEUGEOT aconselha-o a transportar o seu filho na posipara a estrada" atŽ ˆ idade de 2 anos.
- Estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crian-
- Quando uma crian parte abdominal do cinto de seguran
crian parte tor‡cica do cinto de seguran
ombro da crian PEUGEOT recomenda-lhe o usode uma sobre-eleva
- Pense em apertar os cintos de seguran crian limitando ao m‡ximo a folga em rela
* Consoante a legisla
** Consultar a administra do transporte de crian
14-04-2003
FIXA‚ÍES "ISOFIX" Os dois bancos laterais do seu ve’- culo est‹o equipados com amarras
ISOFIX . Trata-se de dois aneis situa-
dos entre o espaldar e o assento dobanco. Os bancos para crian
est‹o equipados com dois trincos que v‹o facilmente encaixar-se
nestes aneis. Tudo isto lhe assegurauma montagem fi‡vel, s—lida e r‡pi-da. O banco para crianlogado para os ve’culos da marca
PEUGEOT e comercializado na suarede Ž o banco para crian
KIDDY
ISOFIX* . Ele pode ser montado na
posi(com os bancos laterais centrados)desde o nascimento atŽ aos 13 kg eem posiaos 18 kg. Na frente, na posi para a estrada", o banco do passa-geiro da frente deve ser avanao m‡ximo para que o escudo dobanco para criancontacto ou o mais perto poss’vel dopainel de bordo. Atr‡s,na posi banco do passageiro da frente deveficar imperativamente na posimeio curso e com o encosto a direito.
O SEU 307 SW EM PORMENOR
94
O banco KIDDY ISOFIX pode igual- mente ser instalado num banco da2» fila montado na 3» fila. Neste
caso, o banco KIDDY ISOFIXdever‡ ficar na posia estrada" e com a sua estruturabem apoiada no encosto do bancocorrespondente da 2» fila Este banco pode tambŽm ser insta- lado nos lugares n‹o equipadoscom amarras ISOFIX:Neste caso, Žobrigat—rio ser fixado ao banco dove’culo com o cinto de segurande trcostas para a estrada" e " de frentepara a estrada".
Consultar a "Tabela recapitulativapara a instalacrian
Quando o banco KIDDY ISOFIX for montado na posicostas para a estrada" no bancoda frente passageiro, Ž imperati-vo neutralizar o airbag correspon-dente. Caso contr‡rio h‡ o risco de a crianferida pelo enchimento do airbag. Siga as instru do banco para crianna not’cia de instalacante do banco.
* N‹o pode fixar, nas amarras ISOFIX do seu ve’culo, outros bancos paracrian
homologados pela PEUGEOT e ven-didos pela sua rede comercial.
14-04-2003
O SEU 307 SW EM PORMENOR
96
Nunca deixar uma ou v‡rias criangia no interior de um ve’culo. Nunca deixar uma crian
animal numa viatura exposta ao sol com os vidros fechados. Para proteger as crian raios solares, equipar os vidros traseiroscom cortinas laterais. Nunca deixare as chaves de igni interior da viatura ao alcance das crian
Neutralizar o Airbag passageiro assim que um banco de crian
para a estrada" for instalado neste lugar.Sen‹o, a crianvemente ferida ou mesmo morta caso oAirbag deflagre e se encha. Respeitar estritamente as irecomenda de montagem e fixatrucrian Para impedir a abertura acidental das por- tas, utilizar o dispositivo "Segurancrian AlŽm disso, ter o cuidado de que n‹o abrir mais de 1/3 os vidros traseiros *. * Consoante o modelo.
Grupos 2 e 3 : de 15 a 36 kg
L4 - "Recaro Start": instala-se atr‡s com um cinto de seguran de fixa
A altura e a largura do encosto tal como o comprimento do assento, devem ser reguladas de acordo com a idade e a corpul
L5 - "Klippan Optima": instala-se atr‡s com um cinto de seguran tos de fixa
A partir dos seis anos (cerca 22 kg) s— a sobreleva
Ver a "Tabela recapitulativa para a instala
14-04-2003
O SEU 307 SW EM PORMENOR99
Cintos de seguran traseiros 3» fila O banco traseiro central 3» fila disp›e de dois cintos, cada um equi-pado com tr
um enrolador. Para instalar o cinto, inserir a lin- gueta
Cna respectiva caixa de
engate e em seguida a lingueta D.
Para retirar o cinto, proceder pelaordem inversa, e p™r a lingueta Dno
seu devido lugar E.
Para ser eficaz, o cinto de seguranzado bem apertado contrao corpo.
Se os bancos possuirem apoiosde bradeve passar sempre por baixodeles. N‹o utilizar o guia-correia quando instalar um banco para crian Nunca inverter a aplica cintos porque eles n‹o cumprir‹ointeiramente a sua tarefa. Em fun import‰ncia do embate, o disposi-tivo pirotŽcnico pode deflagrarantes e independentemente da
deflagra Em todos os casos, a luz avisado-
ra do Airbag acende. Depois de uma colis‹o mandar verificar o seu dispositivo por
um Representante Autorizado
PEUGEOT. O sistema foi concebido para ser plenamente operacional durante10 anos. Para maior seguran controlar por um RepresentanteAutorizado PEUGEOT nos dezanos seguintes ˆ compra do ve’culo.
Cinto de seguran lateral 2» fila O banco traseiro central da 2» fila disp›e de um cinto integrado a meiodo tecto traseiro, equipado com tr
pontos de fixa Passar a lingueta Ae em seguida a
lingueta Bno guia-correia, passando
do interior para o exterior do banco.Inserir a lingueta Ana respectiva
caixa de engate (direita) e em segui- da a lingueta Bna correspondente
caixa de engate (esquerda). Para retirar o cinto, proceder pela ordem inversa e fixar a lingueta Bno
’man do ponto de fixa
14-04-2003
Cart‹o confidencial ContŽm o c—digo de identifica necess‡rio para qualquer interven-
Representante Autorizado PEU-
GEOT. O c—digo est‡ oculto por umapel’cula que s— deve ser retirada emcaso de necessidade. Conservar este cart‹o num lugar seguro mas nunca no ve’culo. Esquecimento da chave O esquecimento da chave no anti- roubo da direcum sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.Substitui telecomando
A informa um sinal sonoro acompanhado pelamensagem
"Pilha telecomando
gasta" no ecr‹ multifun
Para substituir a pilha, desapertar o parafuso e, com uma moeda, soltar a tampa ao n’vel do anel (pilha CR. 2016/3 volts). Se depois da substitui
telecomando n‹o funcionar, procedera uma reinicializa Reinicializa telecomando Desligar a igni
Ligar novamente a igni
Carregar imediatamente no bot‹o A.
Desligar a igni chave com telecomando do anti-roubo. O telecomando fica nova-mente operacional.
O SEU 307 SW EM PORMENOR
104
Antiarranque electr—nico Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave eimpede a igniefrac
A chave possui uma pastilha elec- tr—nica dotada com um c—digo espe-
cial. Ao ligar a chave, o c—digodever‡ ser reconhecido para que aigni Em caso de mau funcionamento do sistema,
o avisador do bot‹o de
trancamento centralizado, situado naparte central do painel de instrumen-tos, relampeja rapidamente ao ligar achave (2» posipanhado por um sinal sonoro e pelamensagem "Anomalia do Anti-
roubo electr—nico" no ecr‹ multi-
fun Neste caso, o ve’culo n‹o arranca.Consulte rapidamente um Ponto de
Servi
14-04-2003
Cart‹o confidencial ContŽm o c—digo de identifica necess‡rio para qualquer interven-
Representante Autorizado PEU-
GEOT. O c—digo est‡ oculto por umapel’cula que s— deve ser retirada emcaso de necessidade. Conservar este cart‹o num lugar seguro mas nunca no ve’culo. Esquecimento da chave O esquecimento da chave no anti- roubo da direcum sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.Substitui telecomando
A informa um sinal sonoro acompanhado pelamensagem
"Pilha telecomando
gasta" no ecr‹ multifun
Para substituir a pilha, desapertar o parafuso e, com uma moeda, soltar a tampa ao n’vel do anel (pilha CR. 2016/3 volts). Se depois da substitui
telecomando n‹o funcionar, procedera uma reinicializa Reinicializa telecomando Desligar a igni
Ligar novamente a igni
Carregar imediatamente no bot‹o A.
Desligar a igni chave com telecomando do anti-roubo. O telecomando fica nova-mente operacional.
O SEU 307 SW EM PORMENOR
104
Antiarranque electr—nico Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave eimpede a igniefrac
A chave possui uma pastilha elec- tr—nica dotada com um c—digo espe-
cial. Ao ligar a chave, o c—digodever‡ ser reconhecido para que aigni Em caso de mau funcionamento do sistema,
o avisador do bot‹o de
trancamento centralizado, situado naparte central do painel de instrumen-tos, relampeja rapidamente ao ligar achave (2» posipanhado por um sinal sonoro e pelamensagem "Anomalia do Anti-
roubo electr—nico" no ecr‹ multi-
fun Neste caso, o ve’culo n‹o arranca.Consulte rapidamente um Ponto de
Servi
14-04-2003
O SEU 307 SW EM PORMENOR113
N‹o ocultar o detector de chuva situado no p‡ra-bri-sas atr‡s do retrovisor
interior.
Durante uma lavagem autom‡tica,desligar a ignio comando do limpa-vidros n‹oest‡ na posi No Inverno, Ž aconselh‡vel espe- rar o descongelamento completodo p‡ra-brisas antes de accionar ovarrimento autom‡tico.Limpa-vidros traseiro
Rode o anel AatŽ ao pri-
meiro entalhe, para obter um varrimento intermitente.
Lava-vidros traseiro Rode o anel Apara alŽm
do primeiro entalhe, o lava-vidros e depois o limpa-vidros funcionam duranteum per’odo determinado.Varrimento com cad autom‡tica Na posi AUTO, o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta a sua velocidade ˆ intensidade dachuva. Controlo de funcionamento Activa
A activa nhada pela mensagem "Limpeza
autom‡tica activa" no ecr‹ multi-
fun Neutraliza
A neutraliza panhada por um sinal sonoro. Em caso de mau funcionamento o
condutor Ž informado por um sinal sonoro e pela mensagem "Limpa-
vidros autom‡tico defeituoso" no
ecr‹ multifun Na posi AUTOo limpa-vidros
funcionar‡ em modo intermitente.Consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT para verifica-