2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
3. Tirer la courroie A et faire descendre le
dossier du siège vers l’avant avec
l’autre main, s’assurer qu’il se
verrouille correctement et qu’un déclic
est entendu.
4. Tirer la courroie B et relever le dossier
et le coussin du siège jusqu’à la
verticale avec l’autre main. Faire
descendre doucement le siège vers
l’arrière dans le puits du siège.5. Insérer les appuie-tête entre le plancher
et le siège, aux positions indiquées par
les étiquettes.
Remise de la troisième rangée de siège
en position pour la conduite
1. Enlever tous les objets du plancher du
compartiment à bagages.
2. Retirer les appuie-tête.
Courroie A
Courroie B
Etiquettes
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 22 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n’est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une
force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de les casser ou de causer de
graves blessures ou la mort. Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées.
Une ceinture de sécurité, un passager:
Le fait d’utiliser une ceinture pour plus d’une personne à la fois est dangereux. Une
ceinture de sécurité utilisée de cette manière ne peut amortir adéquatement la force de
l’impact et les deux passagers risquent d’être écrasés l’un par l’autre et subir de
graves blessures ou la mort. Ne jamais utiliser une ceinture pour plus d’une personne
à la fois.
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont
sales, il est donc recommandé de les garder propres.
PRUDENCE
ATTENTION
Anneau
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 28 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-33
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Dispositifs de prétension déployés:
L’utilisation des ceintures de sécurité
avant avec les dispositifs de
prétension déployés est dangereuse.
Les dispositifs de prétension ne
fonctionneront qu’une seule fois.
Après qu’ils soient activés, ils ne
fonctionneront plus et doivent être
remplacés immédiatement, même si
un passager n’était pas assis sur les
sièges avant.
Si les dispositifs de prétension ne sont
pas remplacés, le risque de blessures
en cas de collision est plus élevé.
Après une collision, faire toujours
inspecter et remplacer les dispositifs
de prétension par un concessionnaire
agréé Mazda.
Modification ou essai du système de
dispositif de prétension:
La modification de composantes ou
du câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l’utilisation
d’appareils électroniques d’essai, est
dangereuse. Le système pourrait
s’activer accidentellement ou être
rendu inopérant ce qui pourrait
l’empêcher de s’activer en cas
d’accident. Les passagers
risqueraient de subir de graves
blessures. Ne jamais modifier des
composantes ou le câblage, et ne pas
utiliser d’appareils électroniques
d’essai sur le système de dispositif de
prétension.
PRUDENCE
Mise au rebut du système de dispositif
de prétension:
Une mise au rebut non adéquate d’un
dispositif de prétension ou la mise à la
casse d’un véhicule avec des
dispositifs de prétension non activés
est dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas
respectées, on risque des blessures.
S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour la méthode
sécuritaire de mise au rebut d’un
dispositif de prétension ou de mise à
la casse d’un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
REMARQUE
•Le système de dispositif de
prétension ne s’activera que lors
d’une collision frontale ou semi-
frontale de force modérée ou plus. Il
ne s’activera pas en cas de chocs
latéraux ou arrière.
•De la fumée (gaz non toxique) sera
émise lorsque les coussins d’air et
les dispositifs de prétension
s’activent. Ceci n’indique pas qu’il
y a un feu. Normalement ce gaz est
sans effet sur les passagers,
cependant, ceux qui ont la peau
sensible peuvent subir une légère
irritation. Si un résidu provenant de
l’activation des coussins d’air et des
dispositifs de prétension avant se
dépose sur la peau ou dans les yeux
d’une personne, le laver dès que
possible.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 33 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-34
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout. Dans un de ces
cas, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système
risque de ne pas fonctionner en cas
d’accident.
Pour boucler les ceintures de
sécurité
1. Saisir la languette et tirer jusqu’à la
longueur désirée.
2. Introduire la languette dans la boucle
jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu.
3. Régler la longueur de la ceinture.
Pour allonger la ceinture, maintenir
la languette à angle droit avec la
sangle et tirer.
Fa i r e l’entretien soi-même des
systèmes de coussins d’air/dispositif
de prétension:
Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher aux systèmes est
dangereux. Un coussin d’air/
dispositif de prétension peut se
déclencher accidentellement ou être
désactivé. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher aux
systèmes et faire faire l’entretien et
les réparations par un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Ceinture de sécurité de
type à 2 points
Languette
Boucle
Allonger
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 34 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-38
Equipement sécuritaire essentiel
Form No. 8R22-EC-02G-F
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement l’utilisation d’un système de dispositif de sécurité pour
enfants pour tout enfant suffisamment petit pour s’y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l’utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur
la sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants considéré, s’assurer
d’en choisir un qui sera approprié à l’âge et la taille de l’enfant, respecter toutes les lois
fédérales et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de
sécurité pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s’asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l’enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule.
Les statistiques confirment que les sièges arrière sont l’endroit le plus sécuritaire pour tous
les enfants jusqu’à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d’un système de retenue
supplémentaire (coussins d’air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière du véhicule ne
doit JAMAI S
être utilisé sur le siège avant car il serait trop proche du coussin d’air. Le
siège du passager avant est l’endroit le moins recommandé pour tout autre type de système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 38 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-39
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Taille adéquate de système de dispositif de sécurité pour enfants:
Pour une protection adéquate en cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’enfant doit être
correctement attaché à l’aide de la ceinture de sécurité ou d’un système de dispositif
de sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Si non, l’enfant peut subir de
graves blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé est dangereux. En cas
d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou
la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le retirer du
véhicule ou l’attacher à l’aide d’une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX
ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de
type LATCH.
Tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d’une personne, il ou elle ne pourra
pas retenir l’enfant en cas d’arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de
graves blessures ou la mort de l’enfant ou des autres passagers. Même en cas
d’accident modéré, l’enfant peut subir les forces du coussin d’air qui peuvent causer
de graves blessures ou la mort de l’enfant, ou l’enfant peut être projeté contre un
adulte lui causant de graves blessures. Toujours bien attacher un enfant dans un
système de dispositif de sécurité pour enfants adéquat.
Système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l’arrière sur le
siège avant est particulièrement dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l’arrière causant de graves blessures ou la mort à l’enfant. Ne
JAMAIS utiliser de système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège avant avec un coussin d’air qui risque de se déployer.
PRUDENCE
Coussin d’air
se déployant
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 39 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Enfants et leur position assise avec coussins d’air latéraux:
Le fait de laisser quelqu’un se pencher sur ou contre une portière avant est
dangereux. Si le véhicule est équipé de coussins d’air latéraux, l’impact du
déploiement du coussin d’air latéral peut causer de graves blessures ou la mort de la
personne. Les enfants sont plus susceptibles de s’endormir en voiture; si c’est le cas,
les risques encourus sont plus grands s’ils sont assis sur le siège du passager avant
équipé d’un coussin d’air latéral car ils risquent de se trouver sur le chemin du
coussin d’air monté dans le dossier du siège. De plus, le fait de se pencher sur ou
contre les portières peut bloquer le déploiement des coussins d’air latéraux et éliminer
les avantages de la protection supplémentaire. Avec le coussin d’air avant et le
coussin d’air latéral qui se déploie du siège avant, le siège arrière est le meilleur
endroit pour des enfants qui risquent de s’endormir. Si l’enfant ne peut pas être assis
à l’arrière, ne pas laisser l’enfant se pencher sur ou contre une portière avant, même
s’il est attaché dans un système de dispositif de sécurité pour enfants.
Une ceinture, un passager:
L’utilisation d’une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer
correctement les forces d’un impact et les deux passagers risquent d’être écrasés l’un
contre l’autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité
pour plus d’une personne à la fois.
Une ceinture de sécurité ou un système de dispositif de sécurité pour enfants peut
devenir très chaud dans un véhicule fermé lorsqu’il fait chaud. Pour éviter de se brûler
ou de brûler l’enfant, les vérifier avant de les toucher ou que l’enfant les touche.
REMARQUE
Ce véhicule Mazda est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes
de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges
arrière. Lors de l’utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de
sécurité pour enfants, se référer à “Système de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH”
(page 2-49).
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 40 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-41
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Les statistiques sur les accidents indiquent
qu’un enfant est plus en sécurité sur les
sièges arrière. Le siège du passager avant
est le plus mauvais choix pour tout enfant
de moins de 12 ans et pour un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face vers l’arrière, il est extrêmement
dangereux.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants sont équipés de sangles
d’ancrage et pour être efficaces ils doivent
donc être installés sur des sièges qui
peuvent accommoder les ancrages. Dans
ce véhicule Mazda, des systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants équipés
de sangles d’ancrage ne peuvent être
installés qu’aux trois positions des sièges
arrière.
Certains systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants utilisent des fixations
spéciales de type LATCH; se référer à
“Système de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH” (page 2-49).
Installation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur les sièges de la deuxième
rangée
Suivre ces instructions lors de l’utilisation
d’un système de dispositif de sécurité
pour enfants, à moins de fixer un système
de dispositif de sécurité pour enfants de
type LATCH aux ancrages inférieurs
LATCH. Se référer à “Système de
dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH” (page 2-49).
Installation de systèmes de
dispositif de sécurité pour
enfants
Les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles
d’ancrage ne peuvent être installés
que sur le siège arrière équipés de
supports d’ancrage:
L’installation d’un système de
dispositif de sécurité pour enfants
équipé de sangles d’ancrage sur le
siège du passager avant ou les sièges
de la troisième rangée côté portière
annule la conception sécuritaire du
système et entraînera un plus grand
risque de blessures graves si le
système de dispositif de sécurité pour
enfants se déplace vers l’avant sans
être retenu par la sangle d’ancrage.
Placer tout système de dispositif de
sécurité pour enfants équipé de
sangles d’ancrage sur un siège qui
peut accommoder un ancrage.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 41 Friday, August 23, 2002 6:37 PM