
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérationsd'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour lamécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sontégalement incluse dans la section 5. SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modificationssont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances devotre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification oude l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-1
B010A01O-GUT CARBURANTS RECOMMANDES Utilisez de l’Essence Sans Plombbuse utilisée pour l’essence avec plomb dans les stations de service ne peut être insérée dans l’ouverture du réservoir de carburant des véhicules Hyundai.
SB000A1-FU
1. VISITE GUIDEE Caractéristiques de
votre Hyundai
B010A01E
Il faut utiliser de l’essence sans plomb avec une Valeur d’Octanes à la Pompe de 87 (Octane de Recherche Numéro 91) ou plus pour les véhicules Hyundai. Si de l’essence avec plomb est utilisé, le convertisseur catalytique ne fonctionnera plus et le système de contrôle des émissions fonctionnera mal. Ceci peut aussi résulter en des frais d’entretien
plus élevés. Pour éviter une utilisation accidentelle d’essence avec plomb, la grande ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT Utilisation Diesel Un gasoil avec un indice de Cétane compris entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules HYUNDAI. Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez celui d’été ou celui d’hiver en accor- dance avec les conditions de température suivantes:
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type Hiver Contrôler très soigneusement le niveau de gasoil dans le réservoir : si le moteur s’arrête suite à un manque de carburant, le circuit doit être complètement purgé pour permettre le redémarrage. ATTENTION:
o Ne pas laisser d’essence ou d’eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait alors nécessaire de le vidanger et de purger les canalisations pour éviter le grippage de la pompe à injection et l’endommagement du moteur.
o En hiver, afin d’éviter tout incident dû à la congélation, du kérosène peut êtreadditionné au gasoil si la température descend en dessous de -10°C. Ne jamais ajouter plus de 20% de kérosène. SB010C1-FU N’employez pas de méthanolVotre Hyundai n’est pas prévue pour rouler avec des carburants contenant du méthanol (alcool de bois). Ce type de carburant peut réduire les performances du véhicule et endommager les pièces du systèmes d’alimentation. SB010E1-FU ESSENCES NON POLLUANTES Afin de contribuer à la lutte anti-pollution, HYUNDAI recommande d’untiliser del’essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d’un dépô dans le moteur. Ces essencesamélioreront les performances du moteur. ainsi que le contrôle anti-polluntion.
SB010D1-FU Utilisation à l’étrangerSi vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l’étranger, veillez à:
o Observer tous les réglementations en
matière d’enregistrement et d’assurance.
o Vous renseigner sur la disponibilité du carburant conseillé.
1

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-18
Trois supports de crochets du système de retenue pour enfants se trouvent sur le panneau arrière vertical. Pour installer le siège du système de retenuepour enfants, retirez les couvercles borgnes sur la cuvette de recouvrement. Et connectez le crochet de fixation du système de retenue pour enfants au support de crochet du système de retenue pour enfants via l’orifice sur la cuvette de recouvrement.
retenue pour enfants et que la ceinture- boudrier soit positionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant. Après l'installation du système de retenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutes les directions pour être sûr qu'il est bien installé. Si vous avez besoin de serrer la ceinture,tirez davantage la sangle dans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instruc- tions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébé assis sur un siège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort.
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur. Installez le système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. Veillez à ce que la ceinture sous- abdominale soit serrée autour du système de
Sur les sièges arrière extérieurs
B230D02E-AZT Mise en place du siège de retenue pour enfant à l'aide du système «ISOFIX»
B230F01E
Certains fabricants de sièges de sécurité pour enfants fabriquent des sièges de retenue pour enfants qui portent l'étiquette «ISOFIX» ou «compatible avec ISOFIX». Ces sièges comportent deux fixations rigides ou à montage à sangle qui sont reliées à deux ancrages ISOFIX à des positions siège précises dans votre véhicule. Ce type de siège de retenue pour enfant élimine le besoin d'utiliser des ceintures de sécurité pour mettre le siège pour enfant en place dans le cas de sièges de retenue pour enfants orientés vers l'avant. Votre véhicule est pourvu d'ancrages ISOFIX.Les ancrages ISOFIX sont situés aux positions siège extérieures arrière gauche et droite. Aucun ancrage ISOFIX n'a été fourni pour la position centrale du siège arrière. Leurs emplacements sont indiqués dans l'illustration.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-20
B180B02S
Air-bag du côté conducteur Air-bag du côté passager
1
3
2
sécurité contre le corps de l'occupant.Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS AVERTISSEMENT : Pour profiter au maximum d'une ceinturede sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
verrouille en position. Toutefois, en cas de collisions frontales, lepré-tendeur est activé et tend la ceinture de
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passageravant sont activées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de pré-tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags. Les pré- tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, un bruitconséquent est audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritationde la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures
B180B04S-AUT Ceinture de sécurité du pré-tendeurVotre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant.Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corps du passager en cas de collisions frontales. Toutefois, les ceintures de sécurité du pré- tendeur peuvent être activées indépendamment ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec les air-bags.
B180B01S
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-30 SB210E1-FU
TEMOIN DE COUPURE DE L’OVERDRIVE (Si installé)
Le témoin de coupure de l’overdrive s’éteint lorsque le commutateur de l’overdrive est enclenché et que la 4ème vitesse est engagée. Ce témoin de couleur ambre s’allume lorsque le commutateur de l’overdrive est désactivé.(1.6L Auto T/A seulement) SB210G1-FU TEMOINS D’INDICATEUR DE DI- RECTION
La flèche clignotante de couleur verte au tableau de bord indique la direction sélectionnée. Si la flèche s’allume sans clignoter, si elle clignote plus rapidement que la normale ou si elle ne s’allume pas du tout, cela signifie que le système des indicateure de direction est défectueux. SB210K1-FU
TEMOIN DE PRESSION D’HUILE INSUFFISANTE
ATTENTION: Si le témoin de pression d’huile reste
allumé lorsque le moteur tourne, le moteurrisque de subir des dommages irréparables. Ce témoin s’allume lorsque la pression d’huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doit s’allumer lorsque le contact est mis, puis s’éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin de pression d’huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, votre voiture présente une anomalie grave.
Si le témoin s’allume, garez-vous aussi vite
que possible dans un endroit sans dangerpour vous et les sutres usagers, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau d’huile est insuffisant, faites l’appoint et redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé lorsque le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement. Dans tous les cas où le témoin reste allumé pendant le fonctionnement du moteur, il convient de faire inspecter votre voiture par un distributeur Hyundai avant de recommencer à vous en servir.
SB210C1-FU
INDICATEUR D’ENTRETIEN DU SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE
Porsque la clé d’allumage est tournée sur «ON» ou que le moteur est mis en marche, l’indicateur d’entretien «SRI» s’allume, clignote pendant environ 6 secondes et s’éteint. Ce témoin s’allume également en cas demauvais fonctionnement du système de retenue supplémentaire. Si le témoin ne s’allume pas ou reste alluméaprès environ 6 secondes de clignotement quand vous tournez la clé d’allumage sur «ON» ou démarrez le moteur, ou s’allume en conduisant, demandez à un concessionnaire Hyundai agréé d’inspecter le système de retenue supplémentaire. SB210J1-FU
VOYANT DE PLEINS PHARES
Le voyant des pleins phares s’allume lorsque les phares sont mis en position de pleins phares ou d’appels de phares.
B260P02Y-GUT TÉMOIN DE FREIN ANTIBLOCAGE (Si installé)
Quand la clé est tournée sur «ON», le témoin ABS s’allume, puis s’éteint après quelques secondes. Si le témoin ABS reste allumé, ou s’allume en conduisant, le système fait probablement défaut. Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai dès que possible. Le système de freinage régulier continuera de fonctionner normalement, mais sans la contribution de l’ABS. ATTENTION: Si le témoin indicateur de niveau de liquidede frein/frein de stationnement et d'ABS SRI demeure sur la position "ON" ou s'allume en même temps que vous conduisez, ceci indique qu'il y a peut-être un problème avec la E.B.D (distribution de la force de freinage électronique). Si tel est le cas, évitez de freiner brusquement et faites vérifier votre véhicule dès que possible par votre revendeur Hyundai.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-37
SB220A1-FU COMMUTATEUR COMBINE : INDICATEUR DE DIRECTION,PHARES, FEUX DE CROISEMENT Commande de l’indicateur de direction Abaisser le levier pour faire clignoter les indicateurs de direction de gauche. Pousser le levier vers le haut pour faire clignoter les indicateurs de direction de droite. Le levier est couplé au volant. Ilrevient automatiquement dans la position centrale pour interrompre le clignotement à la fin de la manoeuvre de changement de direction. Le système présente une anomalie si l’un des indicateurs de direc- tion clignote plus rapidement que d’habitude, s’il s’allume sans clignoter ou s’il ne s’allume pas du tout. Le cas échéant, vérifiez si le fusible ou les ampoules sont en bon état ou consultez votre distributeur Hyundai.
soit vide peut être différente de la valeur officielle ou du compteur journalier réel en fonction des conditions de conduite.
o La valeur de cette distance peut être variable en fonction des conditions deconduite, des trajets ou de la vitesse du véhicule.
B360B01Y-GUTCommutateur du projecteur antibrouillard avant (Si installé)
B360B01E
Pour activer les projecteurs antibrouillard avant, placez le commutateur dans la position "ON". Ils s'allument lorsque le commutateur de projecteur se trouve dans la première ou la seconde position.HXDOM106
Odomètre
CLIGNOTANT
3. DISTANCE JUSQU’A CE QUE LE RES-
ERVOIR SOIT VIDE
o Ce mode indique la distance estimée à parcourir avec la quantité actuelle de carburant dans le réservoir à carburant et la distance à parcourir avant d’arriver au symbole vide.
o En cas d’appoint de plus de 8 litres, l’ordinateur journalier peut reconnaîtrel’appoint.
o Pour évaluer précisément la distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide,parcourez plus de 500 m.
o Lorsque la distance restante est inférieure à 50 km, les chiffres indiquant la distancejusqu’à ce que le réservoir soit vide disparaissent et son symbole clignote.
REMARQUE:
o Si la distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide est indiquée «- -», faites vérifierl’ordinateur journalier par votre fournisseur Hyundai autorisé.
o La distance jusqu’à ce que le réservoir

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-48 AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUX CONTRE LES VITRES Pour les rabattre contre les vitres, poussez les vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire se garer dans des places de parking étroites. AVERTISSEMENT: Ne pas les rabattre lorsque vous roulezcar vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou avoir un accident pouvant avoir des conséquences fâcheuses.
YB270C2-AUCHAUFFAGE DU RETROVISEUR EXTERIEUR (Si installé) Le chauffage du rétroviseur extérieur est activé en connexion avec le dégivreur de la lunette arrière. Ainsi, pour chauffer le rétroviseur extérieur, actionnez l’interrupteur d’activation du dégivreur de la lunette arrière. Le rétroviseur est chauffé pour enlever le givre ou la buée afin de permettre au conducteur d’avoir une bonne visibilité à l’arrière dans toutes les conditions climatiques.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver le chauffage. Le chauffage du rétroviseur exérieur s’arrêteautomatiquement après 15 minutes.
B510E01EB380A01E
ATTENTION:
o Ne laissez pas l’interrupteur branché
pendant plus de temps qu’il n’estnécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir, vous risquez d’endommagerirrémédiablement le rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisez une éponge, un linge doux ou un aérosol de dégivrage approprié.
o Soyez prudent lorsque vous évaluez la
distance vous séparant des objets vusdans le rétroviseur. Il est en effet pourvu d’un miroir convexe qui réduit la taille des objets, ceux-ci sont plus proches qu’ils en ont l’air.
B510D01E

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-56 SB720D1-FU COMMANDE DE TEMPERATURESert à allumer et éteindre le système de
chauffage et sélectionner la quantité de chaleur désirée.
B690A01S-GUT COMMANDES DU CHAUFFAGEPour chauffer normalement, placer la
commande d'air d'admission sur la position "Air frais" et la commande du flux d'air sur "Plancher".
Pour chauffer rapidement, placer la commande
d'air d'admission à mi-chemin entre les posi-tions "Air frais" et "Air recircule".
Pour chauffer le plus rapidement possible,
placer la commande d'air d'admission sur laposition "Air recircule".
Si les vitres se couvrent de buée, placer la
commande du flux d'air sur la position"Désembuage". Le conditionnement d'air se met automatiquement en route en mode "Fresh".
Pour obtenir un maximum de chaleur, placer
la commande empérature sur " Chaud".
B670E01E
niveau des grilles du plancher. Niveau du plancher
L'air passe par les grilles situées au niveau du plancher.
Niveau du Plancher- Désembuage
L'air passe par les fentes le long du pare-brise et par les grilles au niveau du plancher. En cas de sélection du mode "Plancher-Désembuage" le conditionnement d'air se met en route automatiquement en mode "Fresh".
Désembuage
L'air passe par les fentes le long du pare-brise. En cas de sélection du mode "Désembuage",le conditionnement d'air se met en route automatiquement en mode "Fresh".B670D01S-GUT COMMANDE DU FLUX D'AIR Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être dirigé vers le plancher, les grilles du tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes possibilités: Visage, Bi-niveau, Plancher, Plancher- Désembuage, et Désembuage.
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage", l'airpasse par les grilles situées au niveau du visage.
Bi-niveau
L'air passe en même temps par les grilles situées au niveau du visage et au niveau du plancher. Cette possibilité permet d'obtenir simultanément de l'air frais en provenance desgrilles du tableau de bord et de l'air chaud au
B670D01E