Page 89 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
6
PAU03582
Roda dianteira Remoção da roda dianteira
PW000122
AV I S O
_
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_1. Desligue o cabo do velocímetro da
roda dianteira.2. Retire o guarda-lamas dianteiro reti-
rando as respectivas cavilhas.
3. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira, seguida do eixo da
roda e das cavilhas da pinça do tra-
vão.
4. Levante a roda dianteira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-39.
5. Retire os prendedores do tubo do tra-
vão de cada lado retirando as respec-
tivas cavilhas.6. Retire as pinças do travão de cada
lado retirando as respectivas cavilhas.
7. Puxe o eixo da roda para fora, retire o
módulo de engrenagens do velocíme-
tro e retire a roda.
PCA00046
PRECAUÇÃO:_ Não accione o travão depois de retirar
as pinças do travão, caso contrário as
pastilhas do travão serão forçadas a fe-
char. _
1. Cabo do velocímetro
2. Cavilha (× 2)
3. Guarda-lamas dianteiro
4. Cavilha (× 2)
5. Pinça do travão
6. Prendedor do tubo do travãoLado esquerdo
1. Guarda-lamas dianteiro
2. Cavilha (× 2)
3 Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
4. Eixo da roda
5. Cavilha (× 2)
6. Pinça do travão
7. Prendedor do tubo do travãoLado direito
P_4tv.book Page 40 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 90 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
6
PAU04196
Instalação da roda dianteira
1. Instale o módulo de engrenagens do
velocímetro no cubo da roda de modo
a que os prolongamentos se engre-
nem nas fendas.
2. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.NOTA:_ Certifique-se de que a fenda do módulo de
engrenagens do velocímetro se encaixa
sobre o retentor na perna da forquilha. _3. Introduza o eixo da roda.
4. Desça a roda dianteira de modo a que
fique apoiada no solo.5. Instale as pinças do travão colocando
as respectivas cavilhas.
NOTA:_ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar as pinças nos discos do travão. _6. Aperte o eixo da roda seguido da cavi-
lha de aperto do eixo da roda dianteira
e, finalmente, as cavilhas da pinça do
travão em conformidade com os biná-
rios especificados.
7. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão colocando as respectivas cavilhas.
8. Ligue o cabo do velocímetro.
9. Instale o guarda-lamas dianteiro colo-
cando as respectivas cavilhas.
10. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
PAU04197
Roda traseira Remoção da roda traseira
PW000122
AV I S O
_
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
Apoie bem o motociclo para que
não haja o perigo deste tombar.
_
1. Módulo de engrenagens do velocímetro
2. Fenda
3. Retentor do módulo de engrenagens do
velocímetro
Binários de aperto:
Eixo da roda:
65 Nm (6,5 m·kgf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
dianteira:
20 Nm (2,0 m·kgf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4,0 m·kgf)
1. Porca do eixo
2. Guia do eixo da roda esquerda
3. Contraporca
4. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
5. Eixo da roda
P_4tv.book Page 41 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 91 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-42
6
1. Desaperte a porca do eixo da roda, a
porca do tirante de binário do travão
no braço da pinça do travão e as cavi-
lhas da pinça do travão.
2. Levante a roda traseira do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-39.3. Retire a porca do eixo e a guia esquer-
da do eixo das rodas e, de seguida,
retire a pinça do travão retirando as
respectivas cavilhas.
4. Desligue o tirante de binário do travão
do braço da pinça do travão retirando
o contrapino, a porca e a cavilha.
5. Desaperte a contraporca e a porca
ajustadora da folga da corrente de
transmissão de ambos os lados do
braço oscilante.
6. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA:_ A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para se remover e instalar
a roda. _
7. Retire o eixo da roda juntamente com
a guia direita do eixo das rodas, retire
o braço da pinça do travão e depois
retire a roda.
PCA00048
PRECAUÇÃO:_ Não accione o travão depois da roda ter
sido retirada juntamente com o disco do
travão, caso contrário as pastilhas do
travão serão forçadas a fechar. _
1. Contrapino
2. Porca
3. Cavilha
4. Tirante de binário do travão
1. Cavilha (× 2)
2. Guia do eixo da roda direita
1. Braço da pinça do travão
P_4tv.book Page 42 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 92 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-43
6
PAU04283
Instalação da roda traseira
1. Instale a roda, a guia direita do eixo
das rodas e o braço da pinça colocan-
do o eixo da roda do lado direito.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro e, depois, instale a
guia esquerda do eixo das rodas e a
porca do eixo.
3. Instale a pinça do travão colocando as
respectivas cavilhas e, de seguida, li-
gue o tirante de binário do travão ao
braço da pinça do travão colocando a
cavilha e a porca.NOTA:_ Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar a pinça do travão no disco do travão. _
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-29 para ob-
ter instruções relativas aos
procedimentos de ajuste da folga da
corrente de transmissão.)
5. Desça a roda traseira de modo a que
fique apoiada no solo.
6. Aperte a porca do eixo, as cavilhas da
pinça do travão e a porca do tirante de
binário do travão em conformidade
com os binários especificados.
7. Instale um novo contrapino na cavilha
do tirante de binário do travão.
PWA00051
AV I S O
_ Use sempre um contrapino novo para a
cavilha do tirante de binário do travão. _
PAU03087
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer algus
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderão provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As sequintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
Binários de aperto:
Porca do eixo:
117 Nm (11,7 m·kgf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4,0 m·kgf)
Porca do tirante de binário do travão:
30 Nm (3,0 m·kgf)
P_4tv.book Page 43 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 93 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-44
6
PAU02990
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
PW000125
AV I S O
_ Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível. _
2. Compressão
3. Ignição
4. Bateria 1. CombustívelVerifique o nível de
combustível no depósito
de combustível.Há combustível
suficiente.
Não há combustível.
Forneça combustível.
Opere o motor de arranque
eléctrico.Há compressão.
Não há compressão.Verifique a ignição.
Solicite a inspecção do veículo a um concessionário Yamaha.
Remova as velas de ignição
e verifique os electrodos.Molhados
SecosLimpe com um pano seco e corrija a distância
dos electrodos ou substitua as velas de ignição.
Solicite a inspecção do veículo a um
concessionário Yamaha.Abra o acelerador pela metade e
opere o motor de arranque eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Opere o motor de arranque
eléctrico.O motor revolve-se
rapidamente.
O motor revolve-se
lentamente.A bateria está bem.
Verifique as ligações dos fios e
recarregue a bateria, se necessário.
O motor não arranca. Verifique a compressão.
O motor não arranca.
Solicite a inspecção do veículo
a um concessionário Yamaha.
Verifique a compressão.
P_4tv.book Page 44 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 94 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-45
6
Sobreaquecimento do motor
PW000070
AV I S O
_
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de que aguarda até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, so-
bre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar
para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
_NOTA:_ Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível. _
Espere até que o
motor se esfrie.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante
está bom.O nível de refrigerante está baixo.
Inspeccione o sistema de
arrefecimento quanto a vazamentos.
Solicite a inspecção e o conserto
do sistema de arrefecimento a um
concessionário Yamaha.Acrescente refrigerante.
(Veja NOTA.)
Accione o motor. Se o motor se sobreaquecer novamente,
solicite a inspecção e o conserto do sistema de
arrefecimento a um concessionário Yamaha.
Constatou-se
vazamento.Não há
vazamentos.
P_4tv.book Page 45 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 95 of 114
CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO
7
Cuidados ........................................................................................... 7-1
Armazenagem ................................................................................... 7-4
P_4tv.book Page 1 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM
Page 96 of 114

7-1
7
PAU03426
7-CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLOCuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o
tempo de vida e optimizando o desempe-
nho.Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nunca
aplique este tipo de produto nos ve-
dantes, anilhas, carretos, corrente de
transmissão e eixos da roda. Enxagúe
sempre a sujidade e o desengordu-
rante com água.Limpeza
PCA00010
PRECAUÇÃO:_
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além dis-
so, enxagúe minuciosamente a
área com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-cor-
rosão.
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, capotas,
painéis e outras peças plásticas.
Utilize um pano ou esponja macia
limpa com um detergente suave e
água para limpar os plásticos.
P_4tv.book Page 1 Tuesday, October 9, 2001 4:35 PM