Page 57 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
PAU03624
Remoção e instalação das
capotas e do painel As capotas e o painel acima ilustrados têm
de ser removidos para que se possam
efectuar alguns dos trabalhos de manuten-
ção descritos neste capítulo. Consulte esta
secção sempre que precisar de retirar e
instalar uma capota ou o painel.
PAU01602
Capotas A e B
Remoção de uma das capotasRetire os parafusos, faça deslizar a capota
para a frente (para A) ou para trás (para B),
e retire-a conforme indicado.
1. Capota A (lado direito)
Capota B (lado esquerdo)
2. Painel A
1. Parafuso (× 5)
2. Capota ALado direito
1. Parafuso (× 6)
2. Capota BLado esquerdo
U5MTP1.book Page 6 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 58 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
Instalação da capota1. Encaixe os prolongamentos nas fen-
das na parte inferior traseira de cada
capota, e faça deslizar a capota para a
devida posição.2. Coloque a capota na posição original
e instale os parafusos.
NOTA:_ Certifique-se de que presilhas na parte da
frente de cada capota se encaixam lado a
lado conforme ilustrado, e que todas as
fendas e prolongamentos se encaixam. _
1. Capota A
2. Capota B
1. Fenda (× 2)
2. Prolongamento (× 2)
1. Presilha (× 2)
U5MTP1.book Page 7 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 59 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
PAU01315
Painel A
Remoção do painelRetire os parafusos e depois retire o painel.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e de-
pois instale os parafusos.
PAU01639
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o ca-
lor e os resíduos provocam a erosão lenta
da vela de ignição, estes devem ser removi-
dos e verificados em conformidade com a
tabela de lubrificação e manutenção periódi-
ca. Para além disso, o estado das velas de
ignição pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve ter uma
cor acastanhada entre média a leve (a cor
ideal quando o motociclo é conduzido nor-
malmente), e todas as velas de ignição ins-
taladas no motor devem apresentar a
mesma cor. Se qualquer uma das velas
apresentar uma cor claramente diferente, o
motor poderá ter um defeito. Não tente diag-
nosticar você mesmo este tipo de proble-
mas. Em vez disso, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o mo-
tociclo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Parafuso (× 2)
1. Prolongamento
2. Fenda
Vela de ignição especificada:
CR10EK (NGK)
U5MTP1.book Page 8 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 60 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, lim-
pando de seguida quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _
PCA00021
PRECAUÇÃO:_ Não utilize qualquer tipo de ferramentas
para remover ou instalar a tampa da vela
de ignição, caso contrário poderá danifi-
car o acoplador da bobina de ignição. A
tampa da vela de ignição poderá ser difí-
cil de remover porque o vedante de bor-
racha na extremidade da tampa está
bastante apertado. Para remover a tam-
pa da vela de ignição, basta rodá-la de
um lado para o outro enquanto a retira;
para instalá-a, repita o mesmo movi-
mento enquanto a empurra. _
PAU04224
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível de óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _
a. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,6–0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5MTP1.book Page 9 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 61 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orífi-
cio de enchimento de óleo (sem a
atarraxar), e depois retire-a novamen-
te para verificar o nível do óleo.
NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e
depois aperte a tampa de enchimento
do óleo.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Retire as capotas A e B. (Consulte a
página 6-6 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação da capota.)
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
1. Tampa de enchimento do óleo do motorLado direito
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
U5MTP1.book Page 10 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 62 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.NOTA:_ Ingore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo. _
5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorLado esquerdo
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleoLado esquerdo
1. Anel de vedação em O
U5MTP1.book Page 11 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 63 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário adequado utilizando
uma chave de binário.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.9. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e, de-
pois, instale e aperte a tampa de en-
chimento de óleo.
PCA00105
PRECAUÇÃO:_
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos ao óleo nem utilize óleos
com um grau igual ou superior a
“CD”. Para além disso, não utilize
óleos denominados “ENERGY
CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o em ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
12. Instale as capotas.
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)Lado esquerdo
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,5 L
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,7 L
Quantidade total (motor seco):
3,5 L
U5MTP1.book Page 12 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM
Page 64 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PAU04227
Líquido refrigerante O nível de refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
líquido refrigerante deve ser substituído
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_
O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de líqui-
do refrigerante, certifique-se de que o
motociclo está numa posição total-
mente vertical. Uma ligeira inclinação
lateral poderá resultar numa falsa lei-
tura.
_
2. Verifique o nível de líquido refrigeran-
te no reservatório de refrigerante.NOTA:_ O líquido refrigerante deverá situar-se entre
as marcas de nível máximo e mínimo. _
3. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire a cobertura do reservatório
de refrigerante retirando as respecti-
vas cavilhas, abra a tampa do reser-
vatório e depois acrescente líquido
refrigerante até atingir a marca do ní-
vel máximo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimoLado esquerdo
1. Cavilha (× 2)
Capacidade do reservatório de
refrigerante:
0,44 LLado esquerdo
U5MTP1.book Page 13 Tuesday, July 31, 2001 10:11 AM