Page 25 of 102
3-9
PAU03882
Alavanca do travão dianteiro
Alavanca do travão (dianteiro)
A alavanca do travão dianteiro situa-se
no punho direito do guiador. Para accio-
nar o travão dianteiro, puxe esta alavan-
ca em direcção ao punho do guiador.FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
1
1. Alavanca do travão dianteiro
PAU00163
Alavanca do travão traseiro
Alavanca do travão, traseiro
A alavanca do travão traseiro situa-se no
punho esquerdo do guiador. Para accio-
nar o travão traseiro, puxe esta alavanca
em direcção ao punho do guiador.
1
1. Alavanca do travão traseiro
PAU03881
Tampa do depósito de
combustível
Tampa do depósito de combustível
Remoção da tampa do depósito de
combustível
1. Abra a tampa puxando a alavanca
para cima.
2. Introduza a chave na fechadura e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio. A fechadura abrir-se-á e a
tampa do depósito de combustível
pode ser removida.
1
1. Tampa
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 24
Page 26 of 102

3-10
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Instalação da tampa do depósito de
combustível
1. Alinhe as marcas concordantes,
introduza a tampa do depósito de
combustível na abertura do depósito
e empurre a tampa para baixo.
2. Rode a chave no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para a
posição original e retire-a.
3. Feche a tampa.
PWA00047
HCertifique-se de que a tampa do depó-
sito de combustível está devidamente
instalada e fechada antes de conduzir
a scooter.
1
1. Marcas concordantes
PAU03753
Combustível
Combustível
Certifique-se de que existe combustível
suficiente no depósito. Ateste o depósito
de combustível até ao fundo do tubo de
enchimento conforme ilustrado.
PW000130
H8Não encha demasiado o depósito
de combustível, caso contrário
este pode transbordar quando o
combustível aquecer e expandir.
8Evite derramar combustível no
motor quente.211. Tubo de enchimento do depósito de
combustíve
2. Nível de combustível
PAU00185
kKLimpe imediatamente qualquer com-
bustível derramado com um pano
macio seco e limpo, uma vez que o
combustível poderá deteriorar as
superfícies pintadas ou plásticas.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 25
Page 27 of 102

3-11
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PAU04284
PCA00104
kKUtilize apenas gasolina sem chumbo.
A utilização de gasolina com chumbo
provocará danos graves nas peças
internas do motor como, por exemplo,
nas válvulas, anéis do pistão, sistema
de escape, etc.
O motor da sua Yamaha foi concebido
para funcionar com gasolina normal sem
chumbo com um índice de octano obtido
pelo método “research” de 91 ou supe-
rior. Se o motor grilar (ou bater), utilize
gasolina de uma marca diferente ou
gasolina sem chumbo com um índice de
octano superior. A utilização de gasolina
sem chumbo irá prolongar o tempo de
duração das velas e reduzir os custos de
manutenção.
PAU03802
Assento
Assento
Abertura do assento
1. Coloque a scooter no cavalete cen-
tral.
2. Introduza a chave no interruptor
principal e rode-a no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio.NOTA:Quando rodar a chave não exerça força
para dentro.3. Levante o assento.
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
Combustível recomendado:
APENAS GASOLINA NORMAL
SEM CHUMBO
Capacidade do depósito de
combustível:
Quantidade total:
14 L
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 26
Page 28 of 102
3-12
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Fecho do assento
1. Baixe o assento exerça força no
sentido descendente para o encai-
xar.
2. Retire a chave do interruptor princi-
pal se pretender afastar-se da scoo-
ter.NOTA:Certifique-se de que o assento está devi-
damente fixo antes de conduzir o veículo.
PAU03880
Ajuste do recosto do condutor
Recosto do condutor, ajuste
O recosto do condutor pode ser ajustado
para as três posições ilustradas.
Ajuste o recosto do modo a seguir indica-
do.
1
1. Recosto do condutor
1. Abra o assento. (Consulte a página
3-11 para obter instruções relativas
aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
2. Retire as cavilhas do recosto.
3. Empurre o recosto para a frente ou
para trás para a posição pretendida.
4. Instale e aperte firmemente as cavil-
has do recosto.
5. Feche o assento.1
2
1. Recosto do condutor
2. Cavilha (
×2)
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 27
Page 29 of 102

3-13
PAU03879
Suporte do capacete
Suporte do capacete
O suporte do capacete situa-se por baixo
do assento. Junto ao jogo de ferramentas
do proprietário existe um cabo porta-
capacete para fixar o capacete ao res-
pectivo suporte.
Para fixar um capacete ao respectivo
suporte
1. Abra o assento. (Consulte a página
3-11 para obter instruções relativas
aos procedimentos de abertura.)
2. Passe o cabo porta-capacete atra-
vés da fivela da correia para o capa-
cete conforme ilustrado e passe o
laço do cabo sobre o suporte do
capacete.3. Feche firmemente o assento.
PW000030
HNunca conduza com um capacete
preso no suporte do capacete, uma
vez que este pode bater em objectos,
provocando perda de controlo e possi-
velmente um acidente.Para libertar o capacete do respectivo
suporte
Abra o assento, retire o cabo porta-capa-
cete do suporte, retire o capacete e, final-
mente, feche o assento.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
1
1. Suporte de capacete
PAU01343
Amortecedor de choques
Amortecedor de choquesPAU00315
HEste amortecedor de choques contém
nitrogénio altamente pressurizado.
Para um manuseamento adequado,
leia e compreenda as seguintes infor-
mações antes de manusear o amorte-
cedor de choques. O fabricante não
pode ser responsabilizado pelos danos
causados no veículo ou por ferimentos
pessoais que possam resultar de um
manuseamento inadequado.8Não mexa nem tente abrir o cilin-
dro de gás.
8Não submeta o amortecedor de
choques a uma chama desprote-
gida ou outras fontes de calor
intenso, caso contrário este pode-
rá explodir devido a pressão
excessiva do gás.
8Não deforme nem danifique de
forma alguma o cilindro de gás,
pois poderá resultar num fraco
desempenho do amortecimento.
8Faça sempre a manutenção dos
amortecedores num concessioná-
rio Yamaha.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 28
Page 30 of 102

3-14
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PAU03805
Compartimentos de
armazenagem
Compartimentos de armazenagem
Compartimento de armazenagem dian-
teiroPara abrir o compartimento de armazena-
gem dianteiro, levante a alavanca e puxe-a.Para fechar o compartimento de armaze-
nagem, empurre a tampa para a posição
original.
PWA00034
HNão acondicione itens pesados neste
compartimento.
Compartimento de armazenagem tra-
seiro
O compartimento situado por baixo do
assento tem capacidade para um capa-
cete. (Consulte a página 3-11 para obter
instruções relativas aos procedimentos
de abertura e fecho do assento.)
PCA00079
kKNão deixe o assento aberto durante
um longo período de tempo, caso con-
trário, a luz poderá levar a que a bate-
ria fique descarregada.
PWA00045
H8Não exceda o limite de carga de
5 kg no compartimento de arma-
zenagem traseiro.
8Não exceda a carga máxima de
183 kg no veículo.
PAU00330
Descanso lateral
Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça o
descanso lateral com o pé enquanto
segura o scooter direito.NOTA:O interruptor incorporado do descanso
lateral faz parte do sistema de corte do
circuito de ignição, que corta a ignição
em determinadas situações. (Procure a
seguir uma explicação sobre o sistema
de corte do circuito de ignição.)
1
a2
1. Compartimento de armazenagem traseiro
2. Tampa
a. Abrir.
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 29
Page 31 of 102

3-15
PW000044
HO scooter não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não puder
ser devidamente recolhido para cima
(ou não fique em cima), caso contrário
o descanso lateral pode entrar em
contacto com o solo e distrair o con-
dutor, resultando numa possível perda
de controlo. O sistema de corte do cir-
cuito de ignição da Yamaha foi conce-
bido para lembrar ao utilizador que lhe
cabe levantar o descanso lateral antes
de arrancar. Por conseguinte, verifique
este sistema regularmente conforme
descrito abaixo e, caso não funcione
devidamente, solicite a reparação do
mesmo a um concessionário Yamaha.
PAU00337
Sistema de corte do circuito de
ignição
Sistema de corte do circuito de ignição
O sistema de corte do circuito de ignição
(composto pelo interruptor do descanso
lateral e interruptores da luz do travão)
apresenta as seguintes funções.
8Evita o arranque quando o descanso
lateral está para cima, mas não é
aplicado qualquer travão.
8Evita o arranque quando é aplicado
um travão, mas o descanso lateral
ainda está para baixo.
8Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral é
deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funcionamen-
to do sistema de corte do circuito de
ignição em conformidade com o procedi-
mento que se segue.
PW000045
HCaso se verifique uma avaria, solicite
a um concessionário Yamaha que veri-
fique o sistema antes de
conduzir o scooter.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3 5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 30
Page 32 of 102

3-16
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIM NÃO
Com o motor desligado:
1. Desça o descanso lateral.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do
motor está regulado para “#”.
3. Rode a chave para “ON”.
4. Mantenha o motociclo travado com o travão
dianteiro ou traseiro.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
O interruptor do travão pode estar avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
Ainda com o motor desligado:
6. Suba o descanso lateral.
7. Mantenha o motociclo travado com o travão
dianteiro ou traseiro.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?Com o motor ainda a funcionar:
9. Desça o descanso lateral.
O motor pára?
O interruptor do descanso lateral pode estar
avariado.
A scooter não deve ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.NOTA:Esta inspecção é mais fidedigna se
executada com o motor aquecido.
SIM NÃO
O sistema está em boas condições. Pode conduzir a
scooter.
SIM NÃO
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 31