Page 25 of 114

3-9
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Afficheur de la tension
Cet afficheur indique la tension de la
batterie.
FCA00135
fFLorsqu’il y a un problème de circuit
de charge de la batterie ou lorsque la
batterie est défectueuse, l’afficheur
de la tension indique “LO” ou “HI”.
Lorsque “LO” ou “HI” s’affichent, il
convient de faire contrôler, voire
réparer le scooter, par un concession-
naire Yamaha.
FAU00109
Alarme antivol (en option)
Alarme antivol
Les concessionnaires Yamaha peuvent
équiper cette moto d’une alarme anti-
vol, disponible en option. Pour plus
d’informations à ce sujet, s’adresser à
son concessionnaire Yamaha. 8Lorsque la température atmosphé-
rique descend en-dessous de
–10,0 °C, “– – °C” s’affiche.
8Lorsque la température atmosphé-
rique dépasse 50,0 °C, “50,0” cli-
gnote.
N.B.:
8Lorsque “– – °C” s’affiche ou
lorsque “50.0” clignote alors que
la température atmosphérique se
situe entre –10,0 °C et 50,0 °C, le
circuit électrique est défectueux.
Faire contrôler ou réparer le circuit
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
8La précision de l’indication de la
température peut être affectée par
la conduite au ralenti (moins de
20 km/h) ou l’arrêt aux feux
rouges, passages à niveau, etc.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 24
Page 26 of 114

3-10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00118
Combinés de contacteurs
Combinés de contacteursFAU00120
Contacteur d’appel de phare “PASS”Appel de phare, contacteurAppuyer sur ce contacteur afin d’effec-
tuer un appel de phare.
FAU03888
Inverseur feu de route/feu de croise-
ment “&/%”Inverseur feu de route/feu de croisementPlacer ce contacteur sur “&” pour
allumer le feu de route et sur “%”
pour allumer le feu de croisement.
1
2
3
4
1. Contacteur d’appel de phare “PASS”
2. Inverseur feu de route/feu de croisement
“&/%”
3. Contacteur des clignotants “4/6”
4. Contacteur d’avertisseur “*”
FAU03889
Contacteur des clignotants “4/6”Clignotants, contacteurPour signaler un virage à droite, pous-
ser ce contacteur vers “6”. Pour
signaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers “4”. Une fois relâché,
le contacteur retourne à sa position
centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que
celui-ci est revenu à sa position centra-
le.
FAU00129
Contacteur d’avertisseur “*”Avertisseur, contacteurAppuyer sur ce contacteur afin de faire
retentir l’avertisseur.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 25
Page 27 of 114
3-11
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00136
Types de phareTypes de phareN.B.:
Toute référence à la gauche ou la droite correspond au point de vue d’une personne faisant face à la scooter.1
2
%% &
&
Gauche Droite
Stationnement
Ampoule à utiliser Pays
2
1
1
31
3
2
1
Ampoule en
quarz
(Halogène)
Ampoule en
quarz
(Halogène)Allemagne, Belgique, Espagne, France,
Grèce, Italie, Norvège, Pays-Bas, Portugal,
Suède, Suisse
Royaume-Uni
3
: Feux de route allumés
2
: Feux de croisement allumés
'
: Feux de stationnement allumés
1
: Feux éteints
12V
55W
12V
60/55W
12V
60/55W
12V
55W
'
'
'
'
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 26
Page 28 of 114
3-12
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03890
Coupe-circuit du moteur “#/$”Coupe-circuit du moteurPlacer ce contacteur sur “#” avant de
mettre le moteur en marche. En cas
d’urgence, comme par exemple, lors
d’une chute ou d’un blocage de câble
des gaz, placer ce contacteur sur “$”
afin de couper le moteur.
1
2
1. Coupe-circuit du moteur “#/$”
2. Contacteur du démarreur “,”
FAU03801
Contacteur du démarreur “,”Démarreur, contacteurAppuyer sur ce contacteur tout en
actionnant le frein avant ou arrière afin
de lancer le moteur à l’aide du démar-
reur.
FC000005
fFAvant de mettre le moteur en
marche, il convient de lire les ins-
tructions de mise en marche figurant
à la page 5-1.
FAU03882
Levier de frein avantFrein avant, levierLe levier de frein avant est situé à la
poignée droite. Pour actionner le frein
avant, tirer le levier vers la poignée.
1
1. Levier de frein avant
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 27
Page 29 of 114
3-13
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00163
Levier de frein arrière
Frein arrière, levier
Le levier de frein arrière figure à la poi-
gnée gauche. Pour actionner le frein
arrière, tirer le levier vers la poignée.
1
1. Levier de frein arrière
2. Introduire la clé dans la serrure et
la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le bou-
chon est déverrouillé et peut être
retiré.
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
FAU03090
Bouchon du réservoir de
carburant
Réservoir de carburant, bouchon
Ouverture du bouchon du réservoir
de carburant
1. Ouvrir le couvercle en glissant le
levier vers l’avant, puis en le rele-
vant.
1
2
1. Couvercle
2. Levier
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 28
Page 30 of 114

3-14
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Repose du bouchon du réservoir de
carburant
1. Aligner les repères d’alignement,
remettre le bouchon du réservoir
de carburant dans l’orifice du
réservoir, puis appuyer sur le bou-
chon.
2. Tourner la clé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à
sa position initiale, puis la retirer.
3. Refermer le couvercle.
FWA00028
XGS’assurer que le bouchon du réser-
voir de carburant est correctement
installé et verrouillé avant de démar-
rer.
1
1. Repères d’alignement
FAU03753
CarburantCarburantS’assurer que le niveau de carburant est
suffisant. Remplir le réservoir de carbu-
rant jusqu’à l’extrémité inférieure du
tube de remplissage, comme illustré.
FW000130
XG8Ne pas remplir le réservoir de
carburant à l’excès, sinon le car-
burant risque de déborder lors-
qu’il chauffe et se dilate.
8Éviter de renverser du carbu-
rant sur le moteur chaud.
1
2
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
FAU00185
fFEssuyer immédiatement toute coulu-
re de carburant à l’aide d’un chiffon
propre, sec et doux. En effet, le car-
burant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 29
Page 31 of 114

3-15
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU04284
FCA00104
fFUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
FAU03098
Pot catalytiquePot catalytiqueLe pot d’échappement est équipé d’un
pot catalytique.
FW000128
XGLe système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien. Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
12 l
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 30
Page 32 of 114

3-16
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FC000114
fFPrendre les précautions suivantes
afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’endommagement.
8Utiliser uniquement de l’essence
sans plomb. L’utilisation
d’essence avec plomb va endom-
mager irrémédiablement le pot
catalytique.
8Ne jamais garer la moto à proxi-
mité d’objets ou matériaux
posant un risque d’incendie, tel
que de l’herbe ou d’autres
matières facilement inflam-
mables.
8Ne pas laisser tourner le moteur
trop longtemps au ralenti.
FAU03091
Selle du piloteSelle du piloteOuverture de la selle du pilote
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
2. Introduire la clé dans le contacteur
à clé, puis la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.N.B.:
Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
a
a. Ouverture.
3. Relever la selle du pilote.
Fermeture de la selle du pilote
1. Abaisser la selle du pilote, puis
appuyer sur celle-ci afin de la ver-
rouiller.
2. Retirer la clé de contact avant de
laisser le véhicule sans surveillan-
ce.N.B.:
S’assurer que la selle soit bien remise
en place avant de démarrer.
1
1. Selle du pilote
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 31