Page 217 of 244

5-2
P
Funcionamento
irregular do motor ou o
motor pára
inesperadamenteCombustível Rser vatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-19
Borboleta do ar
de admissãoAlavanca deslocada para
a posição ONColocar na posição original
2-15
Filtro de
combustívelEntupido ou contaminado
com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Reservatório de
combustívelCom água ou sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Vela de ignição Suja ou defeituosa Substituir 4-29
Classe térmica incorrecta Substituir 4-29
Folga incorrecta Afinar 4-29
Cachimbo das
velas de igniçãoDesapertados Apertar correctamente 4-29
Fissurado, empenado ou
danificadoSubstituir
—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar
correctamente—
Carburador Afinação incorrecta do
ralentiAfinar ralenti
4-41
Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha—
Luz avisadora ou
indicador a piscarReservatório de
combustívelRservatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Nível de óleo do
motorRservatório vazio Atestar imediatamente 3-7
Filtro de óleo entupido Limpar 4-23
Sobreaquecimen
to do motorTomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Anomalia no sensor de
temperatura da águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha2-25
Te n são da
bateria baixaTe n são da bateria baixa Recarregar a bateria 4-39
Terminais da bateria
ligados incorrectamenteApertar correctamente
4-39 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
UF0X82B0.book Page 2 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 218 of 244
5-3
P
O veículo está lento ou
perde potênciaCavitação Tomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Turbina danificada ou com
desgasteO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha—
Sobreaquecimen
to do motorTomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Filtro de
combustívelEntupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Vela de ignição Suja ou defeituosa Substituir 4-29
Classe térmica incorrecta Substituir 4-29
Folga incorrecta Afinar 4-29
Cachimbos da
velasDesapertados Apertar correctamente
4-29
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar
correctamente—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-19
Po rão do cascoÁgua no porão Drenar 3-15 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
UF0X82B0.book Page 3 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 219 of 244

5-4
GR
RJU01116
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα με το υδροσκάφος, συμβουλευθείτε αυτό το κεφάλαιο για να
ελέγξτε για την πιθανή αιτία.
Εάν δε μπορείτε να βρείτε την αιτία ή εάν η διαδικασία αντικατάστασης ή επισκευής δεν
περιγράφεται σ’αυτό το Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη/χειριστή, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Ya m a h a
για το σέρβις.
RJU01117
Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων TBC-F0X7RΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
Ο κινητήρας εάν δεν
εκκινείταιΗ μίζα δεν γυρίζει
Διακόπτης
ασφαλείας του
κινητήραΗ ασφάλεια δεν είναι στη
θέση τηςΒάλτε την ασφάλεια
2-16
Ασφάλεια Είναι καμμμένη Αντικαταστήστε την
ασφάλεια και ελέγξτε την
καλωδίωση4-44
Μπαταρία Έχει εξαντληθεί Επαναφορτίστε4-40
Ανεπαρκείς συνδέσεις
ακροδεκτώνΣφίξτε όπως απαιτείται
4-40
Οι ακροδέκτες έχουν φθαρεί Καθαρίστε—
Μίζα Ελαττωματική Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
ΜικροϋπολογιστήςΥπερθέρμανση Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει2-26
Η μίζα γυρίζει ανάποδα
Διακόπτης
καυσίμουΣτη θέση “OFF” (κλειστός)Περιστρέψτε το διακόπτη
καυσίμου στη θέση “ON”
(ανοιχτό)2-14
Καύσιμο Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-6
Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-20
Ρεζερβουάρ
καυσίμουΠαρουσία νερού ή
ακαθαρσιώνΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΚαθαρίστε ή αντικαταστήστε
4-30
Καλόττα
σπινθηριστή
(μπουζί)Δεν είναι συνδεδεμένη ή έχει
φύγει από τη θέση τηςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Κάρτερ Γεμάτο με νερό Περιστρέψτε τον κινητήρα με
βγαλμένη την τάπα μέχρι να
καθαρίσει5-20
Φίλτρο καυσίμου Μπουκωμένο ή γεμάτο με
νερόΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Τσοκ Η βαλβίδα του τσοκ δεν
μπορεί να κλείσει καλά με το
μοχλό.Σφίξτε το παξιμάδι ρύθμισης
του τσοκ—
UF0X82B0.book Page 4 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 220 of 244

5-5
GR
Ο κινητήρας λειτουργεί με
διακοπές ή μπουκώνειΚαύσιμο Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-6
Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-20
Τσοκ Ο μοχλός βρίσκεται σε
ανοιχτή θέση (ΟΝ)Επαναφέρατε στην αρχική
του θέση2-16
Φίλτρο καυσίμου Μπουκωμένο ή γεμάτο με
νερόΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Ρεζερβουάρ
καυσίμουΠαρουσία νερού ή
ακαθαρσιώνΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένη ζώνη
θερμότηταςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένο διάκενο Ρυθμίστε4-30
Καλόττα
σπινθηριστή
(μπουζί)Έχουν φύγει από τη θέση
τουςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Ραγισμένο, στρεβλωμένο ή
κατεστραμμένοΑντικαταστήστε
—
Ηλεκτρική
καλωδίωσηΧαλαρή σύνδεση Σφίξτε ή κάντε την
κατάλληλη σύνδεση—
Καρμπυρατέρ Λανθασμένη ρύθμιση Ρυθμίστε στο ρελαντί4-42
Μπουκωμένο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
Η προειδοποιητική λυχνία
ή η ένδειξη αναβοσβήνουνΣτάθμη καυσίμου Άδειο Γεμίστε το συντομότερο
δυνατό3-6
Στάθμη λαδιού
κινητήραΆδειο Γεμίστε αμέσως3-8
Φίλτρο λαδιού μπουκωμένο Καθαρίστε4-24
Υπερθέρμανση
κινητήραΣτόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Βλάβη στον αισθητήρα
θερμοκρασίας νερούΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha2-26
Χαμηλή τάση
μπαταρίαςΧαμηλή τάση μπαταρίας Φορτίστε4-40
Λανθασμένη σύνδεση του
ακροδέκτη της μπαταρίαςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-40 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
UF0X82B0.book Page 5 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 221 of 244
5-6
GR
Το υδροσκάφος πηγαίνει
αργά ή χάνει ισχύΣπηλαίωση Στόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Η πτερωτή έχει καταστραφεί
ή παρουσιάζει φθοράΑπευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha—
Υπερθέρμανση
κινητήραΣτόμιο εισροής νερού
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε
5-12
Φίλτρο καυσίμου Μπουκωμένο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-22
Σπινθηριστής
(μπουζί)Εξαντλημένος ή
ελαττωματικόςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένη ζώνη
θερμότηταςΑντικαταστήστε
4-30
Λανθασμένο διάκενο Ρυθμίστε4-30
Καλόττες
σπινθηριστήΈχουν φύγει από τη θέση
τουςΤακτοποιήστε καλά στη θέση
τους4-30
Ηλεκτρική
καλωδίωσηΧαλαρή σύνδεση Σφίξτε ή κάντε την
κατάλληλη σύνδεση—
Καύσιμο Παλιό ή ακάθαρτο Απευθυνθείτε για σέρβις στον
αντιπρόσωπο της Yamaha4-20
Σεντίνα Νερά στη σεντίνα Αποστραγγίστε3-16 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΕΛΙΔΑ
UF0X82B0.book Page 6 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 222 of 244

5-7
I
HJU01116
Individuazione guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare il presente capitolo per individuare la possibile
causa.
Se questo si rivelasse impossibile, o se la procedura di sostituzione o di riparazione non fosse
descritta in questo Manuale del proprietario/conducente, incaricare un concessionario Yamaha dei
dovuti interventi di assistenza.
HJU01117
Tabella di individuazione guasti
TBC-F0X7HsGUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si avvia Il motorino di avviamento non gira
Interruttore di
spegnimento di
emergenza del
motoreForcella non inserita Installare forcella
2-16
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablaggio4-44
Batteria Scarica Ricaricare 4-40
Collegamenti dei morsetti
allentatiStringere a seconda della
necessità4-40
Morsetto corroso Pulire—
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Microcomputer Modo surriscaldamento Raffreddare il motore 2-26
Il motorino di avviamento gira
Rubinetto del
carburanteGirato su “OFF (chiuso)”Girare il rubinetto su “ON”
(aperto)2-14
Carburante Esaurito Fare rifornimento appena
possibile3-6
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-20
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o di
sporcoIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Candela Sporca o guasta Pulire o sostituire 4-30
Cappuccio della
candelaNon collegato o allentato Collegare correttamente
4-30
Carter Riempito di acqua Far girare il motore senza
candela fino a pulizia
avvenuta5-20
Filtro del
carburanteIntasato o riempito di
acquaIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Comando starter La valvola di arricchimento
non si chiude sicuramente
azionando la levaSerrare il dado di registro
del pomello di comando
starter—
UF0X82B0.book Page 7 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 223 of 244

5-8
I
Il motore gira in modo
irregolare o si spegneCarburante Esaurito Fare rifornimento appena
possibile3-6
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-20
Comando starter La leva è messa su ON Riportarla nella posizione
originale2-16
Filtro del
carburanteIntasato o riempito di
acquaIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o di
sporcoIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Candela Sporca o guasta Sostituire 4-30
Grado termico errato Sostituire 4-30
Distanza elettrodi errata Regolare 4-30
Cappuccio della
candelaAllentati Collegare correttamente 4-30
Fessurazioni, strappi, o
danneggiamentiSostituire
—
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Carburatore Fasatura del minimo errata Regolare il minimo 4-42
Intasato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
La spia di allarme o il
simbolo lampeggiaLivello del
carburanteEsaurito Fare rifornimento appena
possibile3-6
Livello dell’olio
motoreEsaurito Effettuare rifornimento
immediatamente3-8
Filtro dell’olio intasato Pulire 4-24
Surriscaldament
o del motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Guasto del sensore della
temperatura del’acquaIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha2-26
Tensione
insufficiente
erogata dalla
batteriaTensione insufficiente
erogata dalla batteriaCaricare
4-40
Collegamento errato dei
morsetti della batteriaCollegare correttamente
4-40 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF0X82B0.book Page 8 Friday, August 3, 2001 11:50 AM
Page 224 of 244
5-9
I
La moto d’acqua
rallenta o perde potenzaCavitazione Presa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Girante danneggiata o
usurataIncaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha—
Surriscaldament
o del motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Filtro del
carburanteIntasato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-22
Candela Sporca o guasta Sostituire 4-30
Grado termico errato Sostituire 4-30
Distanza elettrodi errata Regolare 4-30
Cappucci delle
candeleAllentati Collegare correttamente
4-30
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Carburante Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza
un concessionario Yamaha4-20
Sentina Acqua nella sentina Scaricare 3-16 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF0X82B0.book Page 9 Friday, August 3, 2001 11:50 AM