SU 307 SW AL DETALLE
38
EL AUTORRADIO RD3
Acci—n Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior (radio) -
Selecci—n del fragmento siguiente (CD).
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n del fragmento precedente (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de fuente (radio/CD/cargador CD).
6 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selecci—n CD siguiente.
7 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD precedente.
SU 307 SW AL DETALLE39
Tecla Funci—n
A RDS Marcha/parada funci—n RDS. Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
BT AMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de tr‡fico.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada de la funci—n PTY.
E Reglaje superior de los graves/agudos.
F Reglage inferior de los graves/agudos.
G Selecci—n de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n autom‡tica del volumen.
I kk Bœsqueda manual y autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
J jj Bœsqueda manual y autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
K MAN Funcionamiento manual/autom‡tico de lasteclas Iy J.
M Marcha/parada del autorradio. N Ð
Disminuci—n del volumen.
O +Aumento del volumen.
P Radio Selecci—n de la fuente radio. Selecci—n de las gamas deondas FM1, FM2, FMAST, AM.Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
QC DSelecci—n de la fuente CD.Presi—n de m‡s de 2 segundos : lectura aleatoria.
R CH.CD Selecci—n de la fuente cargador CD.Presi—n de m‡s de 2 segundos : lectura aleatoria.
S i
Expulsi—n del CD.
1 a 6 12 34 56 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.
1 a 5 1 2 3 4 5 Selecci—n de los CD del cargador CD.
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalci—n radio de sal—n. La recepci—n en
modulaci—n de amplitud AM (GO / PO) o en modulaci—n de frecuencia (FM) est‡ sujeta a perturbaciones diversas que no ponenen entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles.
En modulaci—n de frecuencia, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, edificios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepci—n. Selecci—n de la funci—n radio
Autorradio RB3 : de impulsos sucesivos en la tecla "SRC".
Autorradio RD3 : pulse la teclaP.
Selecci—n de una gama de ondas Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla P, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas I o Jpara escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el desfile continuo de la frecuencia. El desfile se detiene en la primera emisora encontrada tras haber soltado la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.La bœsqueda de una emisora se efectœa primero en sensibilidad "LO" (selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para un
barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", deber‡ pulsar dos veces brevemente las teclas I o J.
SU 307 SW AL DETALLE
42
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Io Jpara aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, obtendr‡ el desfile continuo de la frecuencia. El desfile se para en cuanto se suelta la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda de las emisoras en modo autom‡tico.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1"a"6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (autostore)
Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "BND/AST".
Autorradio RD3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla P.
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama
de ondas Fmast. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
Recuperaci—n de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a"6" recupera la emisora memorizada correspondien-
te.
SU 307 SW AL DETALLE 43
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n por
la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las estaciones RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - "TA" si la funci—n est‡ activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, cinta cassette, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—n de los pr—ximosmensajes.
Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
SU 307 SW AL DETALLE
44
Funci—n PTY : autorradio RD3 Permite la escucha de la emisora que emite un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...).Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse durante m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o desacti-
var la funci—n. Para buscar un programa PTY:
- active la funci—n PTY,
- pulse brevemente las teclas Io Jpara hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de pro-
gramas propuestos.
- cuando salga se–alado el programa que Ud. desee seleccionar, mantenga pulsada una de las teclas Io J durante m‡s de dos segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs
de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante m‡s de dos segundos las teclas de preselecci—n "1"a"6" . La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso breve en
la tecla correspondiente. Sistema EON : autorradio RD3 Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico o un programa PTYemitido por una emisora que pertenezca a la misma red que la emisora que est‡ escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de carretera TAo la funci—n PTY.
SU 307 SW AL DETALLE 45
LOS ASIENTOS TRASEROS Reglaje longitudinal* Levante la barra Ay mueva el asien-
to hacia delante o hacia atr‡s. Desde la 3» fila, puede tirar de lapalanca By mover el asiento hacia
delante o hacia atr‡s.Esta maniobra facilita la salida de lospasajeros de la 3» fila, en cuantoabata el asiento de la 2» fila. Reglaje de la inclinaci—n del respaldo
Tire de una de las dos palancas C
(asiento lateral o suplementario) o de la palanca E(asiento central) y regu-
le la inclinaci—n deseada.
Suelte el cintur—n para bloquear.Observaci—n : dos palancas Co
una palanca Ese encuentran
adem‡s detr‡s de cada asiento* para abatir el respaldo en el asientodesde la 3» fila o desde el maletero. Abatir un asiento lateral : acceso desde la 3» fila : Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo
con la
barra A.
Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsandopor encima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba
para desbloquear los pies traseros.Ponga el asiento en posici—n "porta- folio". salida desde la 3» fila o abatimiento desde el maletero : Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo
con la
palanca B.
Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsando porencima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba para
desbloquear los pies traseros.Ponga el asiento en posici—n "portafo- lio".
SU 307 SW AL DETALLE
58
En marcha, ate la cinta de sujeci—n (est‡ en la bolsa del asiento lateral) :
- 2» fila; de un lado, a la empu–adura de transporte H y del otro, a laempu–adura de mantenimiento,
- 3» fila; de un lado, a la empu–adura de transporte H y del otro, a la empu–adura de mantenimiento del reposabrazos trasero.
*Salvo asiento suplementario.
SU 307 SW AL DETALLE59
Posici—n bandeja del asiento central Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Abata el respaldo en el asiento con la palanca E.
Ahora dispone de una bandeja concuatro portalatas, dos porta bol’gra-fos y un bolsillo para guardar docu-mentos. Abatimiento del asientocentral Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo con la barra
A.
Abata el respaldo en el asiento conla palanca E.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsandopor encima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba
para desbloquear los pies traseros.Ponga el asiento en posici—n "porta- folio". En marcha, ate la cinta de suje- ci—n (est‡ en la bolsa del asientodelantero) de un lado, a laempu–adura de transporte H y delotro, a la empu–adura de manteni-miento. Abatimiento de un asiento suplementario Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Abata el respaldo en el asiento moviendo la palanca
Chacia abajo,
y tirando hacia delante o hacia atr‡s. Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsando por encima (desmontaje). Accione las dos palancas Fhacia
arriba para desbloquear los pies tra- seros. Ponga el asiento en posici—n "porta- folio". En marcha, ate la cinta de suje- ci—n (est‡ en la bolsa del asientosuplementario) de un lado, a laempu–adura de transporte H y delotro, a la empu–adura de manteni-miento del reposabrazos trasero.