3SU 307 SW EN UNA OJEADA
1 - Airbag conductor.
Bocina.
2 - Mandos de luces, indicadores de direcci—n (intermitentes).
3 - Mando bajo el volante del autorradio.
4 - Combinado.
5 - Mando limpiaparabrisas / lavaparabrisas / ordena- dor de a bordo.
6 - Bot—n de alarma.
7 - Bot—n de bloqueo centralizado.
8 - Bot—n de se–al de emer- gencia.
9 - Pantalla multifunci—n.
10 - Captador de luminosidad.
11 - Bot—n de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)*.
12 - Aireadores centrales orientables de ventilaci—ny de reglaje del caudal deaire.
13 - Boquillas de desempa–ado del parabrisas. 14 - Emplazamiento del alta-
voz (tweeter).
15 - Boquilla de desempa–ado de luna de puerta.
16 - Aireador lateral orientable de ventilaci—n y de reglajedel caudal de aire.
17 - Airbag pasajero.
18 - Guantera.
19 - Autorradio RB3 o RD3.
20 - Mandos de asientos tŽr- micos.
21 - Cargador CD.
22 - Mandos de ventilaci—n / aire acondicionado.
23 - Cenicero delantero.
24 - Boquilla de calefacci—n de los pies de los pasaje- ros traseros.
25 - Toma de accesorios 12 V.
26 - Palanca de velocidades.
27 - Portalatas.
28 - Freno de estacionamiento.
29 - Caja de desperdicios. 30 - Mando de neutralizaci—n
del airbag pasajero*
31 - Mando de la persiana de ocultaci—n del techo panor‡mico.
32 - Antirrobo y contacto.
33 - Mando de apertura del cap—.
34 - Mando de reglaje del volante.
35 - Caja de fusibles.
36 - Mandos de los retrovisores elŽctricos. Mandos de los elevalunas.Mando de bloqueo de loselevalunas traseros.
37 - Reglaje en altura de los faros.
38 - Mando del regulador de velocidad
* Segœn destino.
SU 307 SW AL DETALLE35
LA PANTALLA
MULTIFUNCIîN La pantalla multifunci—n B Presentaci—n Permite obtener las informaciones siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el s’mbolo
¡C parpadea en caso de riesgo de
hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas (puer- tas, cap—, ...),
- los mensajes de alerta (ej.: "Anomal’a de carga de bater’a") o de informaci—n (ej.: "Airbag pasa-jero neutralizado") se–alados tem-poralmente, pueden borrarse pul-sando el bot—n 1— 2,
- el ordenador de a bordo (ver cap’- tulo correspondiente).Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los reglajes.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar los dife-
rentes par‡metros:
- idioma de las informaciones se–a- ladas,
- unidad de velocidad (kms o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
- formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
- hora,
- minuto,
- a–o,
- mes,
- d’a.Un impulso en el bot—n 2permite
modificar el par‡metro seleccionado. Mantenga la presi—n para obtener unpaso r‡pido. DespuŽs de diez segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuel-ve a la pantalla normal, los datosmodificados quedan registrados.
Por razones de seguridad,el conductor tiene queconfigurar la pantalla mul-tifunci—n cuando estŽparado.
EL AUTORRADIO RB3
SU 307 SW AL DETALLE
36
Acci—n Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impuso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en cualquier tecla.
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD).
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento precedente (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de fuente (radio/cassette/cargador CD).
6 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Seleci—n CD siguiente.
7 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD precedente.
SU 307 SW AL DETALLE37
Tecla Funci—n
A RDS Marcha/parada funci—n RDS. Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
BT AMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de tr‡fico.
C Presi—n a fondo : rebobinado r‡pido de la cassette.
D Presi—n a fondo : avance r‡pido de la cassette.
C+D j
j k
k
Presi—n a medio recorrido : inversi—n del sentido de la lectura de la cassette.
j
j j
j k
k k
k
Presi—n a fondo : expulsi—n de la cassette.
E Reglaje superior de los graves/agudos.
F Reglage inferior de los graves/agudos.
G Selecci—n de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n autom‡tica del volumen.
H SRC Selecci—n de la fuente : radio, cassette o cargador CD.Presi—n de m‡s de 2 segundos : lectura aleatoria CD.
I kk Bœsqueda manual y autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
J jj Bœsqueda manual y autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
K MAN Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Iy J en modo radio.
L BND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
M Marcha/parada del autorradio. N Ð
Disminuci—n del volumen.
O +Aumento del volumen.
1 a 6 12 34 56 Selecci—n de la emisora memorizada.Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.
1 a 5 1 2 3 4 5 Selecci—n de los CD del cargador CD.
FUNCIONES GENERALES Marcha / parada Con la llave de contacto en la posici—n accesorios o con el contacto puesto, pulse el bot—n Mpara poner la
radio en funcionamiento o para apagarla. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado para que s—lo pueda funcionar en su veh’culo. Este aparato ser’a inservible en el caso de que se instalara en otro veh’culo. Este sistema antirrobo es autom‡tico y no necesita ninguna manipulaci—n por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO De impulsos sucesivos en la tecla Opara aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla Npara disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas Oy N permite un reglaje progresivo del volumen.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Gpara acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agudos
(TREB) , del loudness (LOUD), del Fader (FAD), del balance (BAL) y de la correcci—n autom‡tica del
volumen. La salida del modo audio se efectœa autom‡ticamente despuŽs de unos segundos sin acci—n, o pulsando la tecla GdespuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observaci—n : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada fuente. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cinta cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.
SU 307 SW AL DETALLE
40
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalci—n radio de sal—n. La recepci—n en
modulaci—n de amplitud AM (GO / PO) o en modulaci—n de frecuencia (FM) est‡ sujeta a perturbaciones diversas que no ponenen entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y a su propagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de las l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles.
En modulaci—n de frecuencia, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, edificios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden conllevar perturbaciones en la recepci—n. Selecci—n de la funci—n radio
Autorradio RB3 : de impulsos sucesivos en la tecla "SRC".
Autorradio RD3 : pulse la teclaP.
Selecci—n de una gama de ondas Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla P, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas I o Jpara escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el desfile continuo de la frecuencia. El desfile se detiene en la primera emisora encontrada tras haber soltado la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.La bœsqueda de una emisora se efectœa primero en sensibilidad "LO" (selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para un
barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", deber‡ pulsar dos veces brevemente las teclas I o J.
SU 307 SW AL DETALLE
42
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Io Jpara aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, obtendr‡ el desfile continuo de la frecuencia. El desfile se para en cuanto se suelta la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda de las emisoras en modo autom‡tico.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1"a"6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (autostore)
Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "BND/AST".
Autorradio RD3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla P.
Su aparato memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama
de ondas Fmast. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
Recuperaci—n de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a"6" recupera la emisora memorizada correspondien-
te.
SU 307 SW AL DETALLE 43
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la regi—n por
la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ : - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las estaciones RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : - "TA" si la funci—n est‡ activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, cinta cassette, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—n de los pr—ximosmensajes.
Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
SU 307 SW AL DETALLE
44