
TˆMOINS ET CARILLONS
Les t×moins et les indicateurs peuvent vous avertir de la pr×sence d'un
problÖme d'un systÖme qui peut s'aggraver au point de n×cessiter des
r×parations coíteuses. Un t×moin peut s'allumer lorsqu'un problÖme se
produit au niveau d'une des fonctions de votre v×hicule. Plusieurs
t×moins s'allument lorsque vous d×marrez votre v×hicule pour v×rifier
que les ampoules fonctionnent.Si un des t×moins demeure allum×
aprÖs le d×marrage du v×hicule, faites v×rifier le systÖme
correspondant imm×diatement.
T×moin d'anomalie du moteur
Un ordinateur de bord surveille les
dispositifs antipollution de votre
v×hicule. Ce circuit, commun×ment
appel× circuit de diagnostic
embarqu× (OBD II), permet de prot×ger l'environnement en veillant ° ce
que les dispositifs antipollution du v×hicule fonctionnent selon les
normes gouvernementales. Le circuit de diagnostic embarqu× aide
×galement le technicien ° r×parer votre v×hicule correctement.
Le t×moin d'anomalie du moteur
s'allume lorsque le commutateur
d'allumage est tourn× en position CONTACT, lors du conträle des
t×moins. Si ce t×moin s'allume aprÖs la mise en marche du moteur, ce
peut Øtre l'indication d'une anomalie des dispositifs antipollution. Ce
t×moin peut s'allumer sans qu'une anomalie du moteur ne soit d×cel×e
par le conducteur. Le v×hicule peut Øtre conduit et ne requiert
normalement pas de remorquage.
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
14

T×moin de bas niveau de liquide de refroidissement
(selon l'×quipement)
Ce t×moin allum× indique que le
niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion est bas et
que vous devez ajouter du liquide.
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur l'ajout de liquide de refroidissement, consultez la
rubriqueLiquide de refroidissement du moteurdans le chapitre
Entretien et caract×ristiques.
Si ce t×moin reste allum×, vous devez laisser refroidir le moteur
et v×rifier le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d'expansion pour ×viter que le moteur ne subisse des d×gÑts.
T×moin du bouchon de remplissage du r×servoir de carburant
(selon l'×quipement)
Ce t×moin s'allume momentan×ment
lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage pour v×rifier que
l'ampoule fonctionne. Lorsque ce
t×moin s'allume, v×rifiez le bouchon
de remplissage du r×servoir de carburant. Le fait de continuer ° utiliser
le v×hicule pendant que le t×moin du bouchon de r×servoir de carburant
est allum× peut actionner le t×moin
. Une fois le bouchon de
remplissage du r×servoir de carburant bien viss×, les t×moins s'×teignent
aprÖs une p×riode de conduite normale. Les t×moins restent allum×s plus
ou moins longtemps, selon les conditions de conduite.
Le systÖme peut mettre un certain temps avant de d×tecter que le
bouchon de remplissage du r×servoir de carburant est mal viss×.
Pour obtenir de plus amples renseignements ° ce sujet, consultez la
rubriqueBouchon du r×servoir de carburantdu chapitreEntretien et
caract×ristiques.
Carillon avertisseur de bouclage des ceintures de s×curit×
Ce carillon retentit pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture
de s×curit×.
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
20

Carillon BeltMinder
Ce carillon retentit d'une maniÖre intermittente pour rappeler aux
occupants de boucler leur ceinture de s×curit×.
Carillon avertisseur du systÖme de protection suppl×mentaire
Ce carillon retentit lorsqu'une d×faillance est d×cel×e au niveau des
dispositifs de protection suppl×mentaires (sacs gonflables avant ou
lat×raux). Faites imm×diatement inspecter le systÖme.
Carillon avertisseur de la cl× dans le commutateur d'allumage
Ce carillon retentit lorsque la cl× est laiss×e dans le commutateur
d'allumage et que la porte, le hayon ou la glace du hayon est ouverte.
Carillon avertisseur d(oubli des phares
Ce carillon avertisseur retentit lorsque les phares ou les feux de position
sont allum×s alors que la cl× est retir×e du commutateur d'allumage et
que la porte conducteur est ouverte.
INDICATEURS
ThermomÖtre de liquide de refroidissement
Le thermomÖtre indique la
temp×rature du liquide de
refroidissement du moteur. € la
temp×rature normale de
fonctionnement, l'aiguille reste dans
la plage normale, (la plage comprise
ente « H » et « C »).
CHECK
FUEL
CAP
Instruments
21

3. Tournez la cl× ° la
position CONTACT (3) sans
atteindre la
position DˆMARRAGE (4).
Remarque :Si la cl× est difficile °
manúuvrer, tournez le volant de
gauche ° droite jusqu'° ce que la cl×
tourne librement. Cette situation
peut se produire lorsque :
²les roues avant ne sont pas
redress×es;
²une des roues avant est en contact avec la bordure du trottoir;
²le volant de direction est tourn× lorsque le conducteur prend place
dans le v×hicule ou en sort.
Assurez-vous que les t×moins correspondants s'allument briÖvement. Si
l'un des t×moins ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
Remarque :Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, le
t×moin
ne s'allume pas.
D×marrage du moteur
Remarque :Chaque fois que vous mettez le moteur de votre v×hicule en
marche, relÑchez la cl× dÖs que le moteur d×marre. Un lancement
prolong× du d×marreur risque d'endommager ce dernier.
O/D
OFF
CHECK
FUEL
CAP
Conduite
165

INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE DE POMPE
D'ALIMENTATIONFUEL
RESET
L'interrupteur automatique de pompe d'alimentation est un dispositif
conÕu pour arrØter la pompe d'alimentation ×lectrique lorsque le v×hicule
subit une secousse brutale.
Si, aprÖs une collision, le moteur est lanc× mais ne d×marre pas, il se
peut que l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation ait ×t×
d×clench×.
L'interrupteur automatique de la
pompe d'alimentation est situ× sous
la planche de bord, derriÖre le cät×
d'auvent du cät× passager. Le
bouton de remise en fonction est
accessible par une ouverture dans le
cät× d'auvent, aprÖs avoir retir× le
couvercle.
Pour remettre l'interrupteur automatique de la pompe d'alimentation en
fonction, proc×dez comme suit :
1. placez la cl× de contact ° la position Antivol-arrØt;
2. assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de carburant dans le circuit
d'alimentation;
3. si vous ne d×celez aucune trace de fuite, appuyez sur le bouton de
l'interrupteur pour le remettre en fonction;
4. ×tablissez le contact ° l'allumage. Attendez quelques secondes puis
ramenez la cl× ° la position Antivol-arrØt;
D×pannage
207

AVERTISSEMENT : D×branchez toujours la batterie avant toute
intervention sur les fusibles haute intensit×.
AVERTISSEMENT : Pour ×viter de prendre le courant, reposez
toujours le couvercle du boÜtier de distribution ×lectrique avant
de rebrancher la batterie ou de remplir les r×servoirs de
liquide.
Si la batterie a ×t× d×branch×e et rebranch×e, consultez la rubrique
Batteriedu chapitreEntretien et caract×ristiques.
MAIN
120A
HEGO
15A
ALT 15A
FOG 20A(DRL) 5A
PWR 1
15A
(ABS)
25APWR 2
15A A/C 15AFUEL
20ADIODE DIODE H/L LH
15AH/L RH
15AEEC 5A
HEGO
15A HORN
15A
FUEL
20ADIODE DIODE H/L LH
15AH/L RH
15AEEC 5A
INJ
30A
HTR
40A
BTN 1
40ABTN 240AR DEF30AIG
MAIN
40A
H/L
RELAY
MICRO
MAIN
FAN(ABS)
60AST RELAY
ISODEF RELAY
ISOADD FAN 2
ISO
A/C RELAY
MICRO FOG RELAY
MICRO
MAIN FAN
ISO ADD FAN
ISO EEC MAIN
ISOFUEL PUMP
ISO
ALT 15A
FOG 20A(DRL) 15A
PWR 1
15A DRLZ 15A
HLEV 10A
(ABS)
25APWR 2
15A A/C 15A
40/50AADD
FAN
40/50A
D×pannage
214

Les fusibles ° haute intensit× sont identifi×s comme suit :
Emplacement
du fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
Horn 15 A Avertisseur sonore
H/L LH 15 A* Phare (route/croisement gauche,
feux de route)
H/L RH 15 A* Phare (route/croisement droit, feux
de route)
EEC 5 A* Commande ×lectronique du moteur
(alimentation de m×moire
d'anomalies)
HEGO 15 A* Sonde ° oxygÖne chauffante 1, 2;
capteur de rendement du r×acteur
catalytique 1, 2; ×lectrovanne de
purge
FUEL 20 A* Pompe d'alimentation, commande
×lectronique du moteur (moteur de
la pompe d'alimentation)
DIODE Ð Ð
DIODE Ð Ð
H/L RELAY MICRO Ð Phare (route/croisement, relais
droit/gauche)
ÐÐÐ
INJ 30 A** Commande ×lectronique du moteur
(alimentation du v×hicule),
r×gulateur de d×pression RGE, d×bit
d'air massique, ×lectrovanne d'air
additionnel de ralenti, tablier
MAIN 120 A Alimentation principale
ALT 15 A* Alternateur/r×gulateur
(DRL) 15 A* Module des feux de jour
(alimentation), relais des feux de
jour
D×pannage
215

Emplacement
du fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
ADD FAN 40 A**
(moteur
2.0L)
50 A (moteur
3.0L)Ventilateur secondaire
EEC MAIN ISO Ð Relais de commande ×lectronique
du moteur
FUEL PUMP ISO Ð Relais de la pompe d'alimentation
MAIN FAN ISO Ð Relais de commande de basse
vitesse du ventilateur (moteur 2.0L)
Relais de commande de vitesse
×lev×e du ventilateur 1
(moteur 3.0L)
ADD FAN ISO Ð Relais de commande de vitesse
×lev×e du ventilateur 1
(moteur 2.0L)
Relais de commande de basse
vitesse du ventilateur (moteur 3.0L)
DEF RELAY ISO Ð Relais du d×givreur de lunette
arriÖre
ST RELAY ISO Ð Relais du d×marreur
ADD FAN 2 ISO Ð Relais de commande de vitesse
×lev×e du ventilateur 2
(moteur 3.0L)
Relais de commande de vitesse
interm×diaire du ventilateur
(moteur 2.0L)
FOG RELAY
MICROÐ Relais des phares antibrouillards
A/C RELAY MICRO Ð Relais de l'embrayage du
climatiseur
D×pannage
217