Page 30 of 88
22
28
Controle de segurança
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
dos freios
O nível do fluido dos freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
d Advertência:
Se o fluido dos freios nos re-
servatórios de compensação
do freio dianteiro e traseiro
cai abaixo da marca MIN indi-
cada (
b 29, 30), é necessário
controlar o sistema dos freios
em uma oficina especializa-
da, de preferência em um
Concessionário de motocic-
letas BMW!
Troca do fluido dos freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
Por esse motivo, o fluido dos
freios deve ser trocado regu-
larmente (Manual de Manu-
tenção
b capítulo 1) em uma
oficina especializada, de pre-
ferência em um Conces-
sionário de motocicletas
BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 28 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 31 of 88
2
29
2
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido!
EE Equipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
10r28FUNbkb1.book Seite 29 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 32 of 88
22
30
Controle de segurança
MAX
MIN
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
do freio traseiro
d Advertência:
O nível do fluido para freios
não deve descer abaixo da
marca MIN do reservatório
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e
sólido • Controlar o nível do fluido
para freios
MAX nível máximo
MIN nível mínimo
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
EE Equipamento especial
10r28FUNbkb1.book Seite 30 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 33 of 88

2
31
2
Controle de segurança
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
dos freios
d Advertência:
Com o BMW Integral ABS, o
desgaste das pastilhas dos
freios NÃO provoca o abaix-
amento do nível do fluido dos
freios no reservatório de
compensação (b 33, 34).
d Advertência:
Se o nível do fluido dos freios
no reservatório de com-
pensação (
b 33, 34) desce
abaixo do sinal MIN indicado,
é necessário controlar o mais
rápido possível o sistema dos
freios em uma oficina espe-
cializada, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
EEEquipamento especial
Troca do fluido para freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
O fluido dos freios, portanto,
deve ser trocado co interva-
los regulares (Manual de
Manutenção
b capítulo 1) em
uma oficina especializada, de
preferência uma Conces-
sionária de
motocicletas BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 31 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 34 of 88

22
32
Controle de segurança
Função de freada resídua
d Advertência:
Com a ignição desligada,
antes e durante o autodia-
gnóstico (
b 70) ou em caso
de anomalia do BMW Integral
ABS, é disponível somente a
chamada FUNÇÃO DE
FREADA RESÍDUA (
b 69).
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é necessário exer-
citar uma força
CONSIDERAVELMENTE
maior na alavanca dos freios
em questão; os cursos das
alavancas também são maio-
res.
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, o circuito do siste-
ma dos freios em questão não
dispõe mais do ABS!
EEEquipamento especial
d Advertência:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é aconselhável ir,
guiando com prudência, à
oficina especi aizada mais
próxima, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
L Indicação:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA do freio dianteiro, é
aconselhável ajustar na po-
sição 4 a alavanca do freio de
mão com o volante de ajuste A
(
b 25).
Sist. dos freios - co m BMW Integral ABSEE
10r28FUNbkb1.book Seite 32 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 35 of 88
2
33
2
Controle de segurança
MIN
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido
EEEquipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
Com o desgaste normal das
pastilhas do freio o nível do flui-
do dos freios no reservatório
permanece constante.
10r28FUNbkb1.book Seite 33 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 36 of 88
22
34
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
do freio traseiro
d Advertência:
O nível do fluido para freios
não deve descer abaixo da
marca MIN do reservatório
EEEquipamento especial
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principalEE
– O fundo deve ser plano e sólido
• Controlar o nível do fluido de freios
MIN nível mínimo
L Indicação:
Com o desgaste normal das
pastilhas dos freio, o nível do
fluido dos freios no reservatório
permanece constante.
Sist. dos freios - co m BMW Integral ABSEE
10r28FUNbkb1.book Seite 34 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 37 of 88
2
35
2
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
da embreagem
e Atenção:
Se o nível do fluido desce, si-
gnifica que há uma avaria no
circuito da embreagem.
Controlar o mais rápido possí-
vel o circuito da embreagem
em uma oficina especializada,
de preferência em um Conces-
sionário de motocicletas BMW.
d Advertência:
O nível do fluido não deve cair
abaixo da marca MIN
L Indicação:
O desgaste da embreagem
provoca o aumento do nível do
fluido no reservatório.
• Apoiar a moto no cavalete lateral
– O fundo deve ser plano e
sólido
• Virar o guidão completa- mente para a direita
• Controlar o nível do fluido no visor
MIN nível mínimo
(no centro do visor)
Embreagem
10r28FUNbkb1.book Seite 35 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13