Page 57 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
PAU01139
Remoção e instalação das
capotas e painéis As capotas e painéis ilustradas acima têm
de ser retiradas para efectuar alguns dos
trabalhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma capota ou
painel.
PAU01602
Capotas A e BRemoção de uma das capotas
Retire os parafusos, faça deslizar a capota
para a frente (para A) ou para trás (para B),
e retire-a conforme indicado.
1. Capota A (lado direito)
Capota B (lado esquerdo)
2. Painel C
1. Parafuso (´ 5)
2. Capota ALado direito
1. Parafuso (´ 6)
2. Capota BLado esquerdo
P_5mt.book Page 6 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 58 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
Instalação da capota
1. Encaixe os prolongamentos nas fen-
das na parte inferior traseira de cada
capota, e faça deslizar a capota para a
devida posição.2. Coloque a capota na posição original
e instale os parafusos.
NOTA:_ Certifique-se de que presilhas na parte da
frente de cada capota se encaixam lado a
lado conforme ilustrado, e que todas as
fendas e prolongamentos se encaixam. _
1. Capota A
2. Capota B
1. Fenda (´ 2)
2. Prolongamento (´ 2)
1. Presilha (´ 2)
P_5mt.book Page 7 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 59 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
PAU01315
Painel C
Remoção do painelRetire os parafusos e depois retire o painel.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e de-
pois instale os parafusos.
1. Parafuso (´ 2)Lado direito
1. Prolongamento
2. Fenda
P_5mt.book Page 8 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 60 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
PAU01639
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve ter
uma cor acastanhada entre média a leve (a
cor ideal quando o motociclo é conduzido
normalmente), e todas as velas de ignição
instaladas no motor devem apresentar a
mesma cor. Se qualquer uma das velas
apresentar uma cor claramente diferente, o
motor poderá ter um defeito. Não tente di-
agnosticar você mesmo este tipo de proble-
mas. Em vez disso, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
motociclo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, lim-
pando de seguida quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _
a. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Vela de ignição especificada:
CR10EK (NGK)
Distância do eléctrodo da vela de
gnição:
0,6–0,7 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
P_5mt.book Page 9 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 61 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
PCA00021
PRECAUÇÃO:_ Não utilize qualquer tipo de ferramentas
para remover ou instalar a tampa da vela
de ignição, caso contrário poderá danifi-
car o acoplador da bobina de ignição. A
tampa da vela de ignição poderá ser difí-
cil de remover porque o vedante de bor-
racha na extremidade da tampa está
bastante apertado. Para remover a tam-
pa da vela de ignição, basta rodá-la de
um lado para o outro enquanto a retira;
para instalá-a, repita o mesmo movi-
mento enquanto a empurra. _
PAU01610
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente, retire a tampa de enchi-
mento do óleo, limpe a vareta medido-
ra de nível, introduza-a novamente no
orifício de enchimento do óleo (sem a
apertar) e retire-a novamente para ve-
rificar o nível do óleo.1. Vareta medidora de nível de óleo do motorLado direito
P_5mt.book Page 10 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 62 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento do óleo e
aperte a tampa de enchimento do
óleo.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Retire a capota A e B. (Consulte a
página 6-6 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação da capota.)
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.
NOTA:_ Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo. _
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimo
1. Tampa de enchimento do óleo do motorLado direito
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorLado esquerdo
P_5mt.book Page 11 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 63 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado com uma chave
de binário.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleoLado esquerdo
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kg)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo
do motor:
43 Nm (4,3 m·kg)Lado esquerdo
P_5mt.book Page 12 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 64 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
9. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e ins-
tale e aperte a tampa de enchimento
de óleo.
PC000072
PRECAUÇÃO:_ l
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos ao óleo nem utilize óleos
com um grau superior a “CD”. Para
além disso, não utilize óleos deno-
minados “ENERGY CONSERVING
II” ou superiores.
l
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o em ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
12. Instale a capota.
PAU01611
Líquido refrigerante Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ l
O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatura
do motor.
l
Durante a verificação do nível do líqui-
do refrigerante, certifique-se de que o
motociclo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
_
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,5 L
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,7 L
Quantidade total (motor seco):
3,5 L
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimoLado esquerdo
P_5mt.book Page 13 Monday, September 11, 2000 7:17 PM