Page 73 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
6
2. Desconecte la conexión del faro y, a conti-
nuación, retire el faro y la tapa de la lám-
para.3. Suelte el soporte de la lámpara del faro y
saque la lámpara estropeada.
SW000119
ADVERTENCIA
_ Las bombillas de los faros se calientan mu-
cho. Por lo tanto, mantenga los productos in-
flamables alejados de un faro encendido y no
toque la bombilla hasta que se haya enfriado. _4. Coloque una lámpara nueva en su lugar y
asegúrela con el soporte de la lámpara.
SC000105
ATENCION:_ No toque la parte de cristal de la bombilla del
faro para no mancharla de aceite, ya que de
lo contrario perdería transparencia, lumino-
sidad y durabilidad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de dedos en la bombi-
lla del faro con un trapo humedecido en alco-
hol o diluyente. _5. Ponga la tapa de la lámpara y conecte el
conector.
6. Coloque el faro aplicando los tornillos.
7. Haga que un distribuidor Yamaha ajuste el
haz de luz si es necesario.
1. Conexión del faro
2. Tapa de la lámpara del faro
1. Soporte de la lámpara del faro
1. No tocar esta parte.
S_5ea.book Page 30 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 74 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
6
SAU00856
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero 1. Desmonte el asiento. (Véanse en la
página 3-11 las instrucciones para des-
montar y montar el asiento.)
2. Desmonte el casquillo (con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
3. Extraiga la bombilla fundida empujándola
hacia adentro y girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
4. Introduzca una nueva bombilla en el cas-
quillo, empújela hacia adentro y luego gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) girán-
dolo en el sentido de las agujas del reloj.
6. Monte el asiento.
SAU03497
Cambio de una bombilla del
intermitente 1. Desmonte la óptica de la luz de intermi-
tencia extrayendo el tornillo.2. Extraiga la bombilla fundida empujándola
hacia adentro y girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el cas-
quillo, empújela hacia adentro y luego gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
SCA00065
ATENCION:_ No apriete excesivamente los tornillos, ya que
puede romperse la óptica. _
1. Casquillo
1. Tornillo
1. Bombilla de la luz de intermitencia
S_5ea.book Page 31 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 75 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
SAU03598
Rueda delantera Para desmontar la rueda delantera
SW000122
ADVERTENCIA
_ l
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha se encargue del mantenimien-
to de las ruedas.
l
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se cai-
ga.
_1. Coloque la motocicleta sobre el caballete
central.
2. Desconecte el cable del velocímetro de la
rueda delantera.3. Desmonte los soportes del tubo de freno
extrayendo los tornillos.
4. Desmonte las pinzas de freno extrayendo
los tornillos.
SCA00047
ATENCION:_ No apriete la maneta de freno cuando la pin-
za de freno esté desmontada, ya que las pasti-
llas de freno podrían salir expulsadas. _
5. Afloje el remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera y luego el eje.
6. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda.
1. Cable del velocímetro
1. Tornillo (´ 3)
2. Soporte del tubo de freno
3. Pinza de freno delanteroIzquierdo
Derecho
1. Remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera
2. Eje de la rueda
S_5ea.book Page 32 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 76 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
SAU01758
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocímetro en
el cubo de la rueda de forma que las protu-
berancias se ajusten en las ranuras.2. Levante la rueda entre las barras de la hor-
quilla.
NOTA:_ Verifique que la ranura de los engranaje del ve-
locímetro se ajuste sobre la fijación de la barra
de la horquilla. _3. Introduzca el eje de la rueda.
4. Baje la rueda delantera para que repose so-
bre el suelo.
5. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar que la hor-
quilla funcione correctamente.
6. Monte las pinzas de freno colocando los
tornillos.
NOTA:_ Verifique que exista espacio suficiente entre las
pastillas de freno antes de montar las pinzas en
los discos de freno. _7. Monte los soportes del tubo de freno colo-
cando los tornillos.
8. Coloque el remache de plástico desmonta-
ble del eje de la rueda delantera y luego
apriete el eje de la rueda, el remache plás-
tico desmontable y los tornillos de las pin-
zas de freno con los pares especificados.
9. Conecte el cable del velocímetro.
1. Retenedor de engranajes del velocímetro
Pares de apriete:
Eje de la rueda:
73 Nm (7,3 m·kg)
Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda delantera:
19 Nm (1,9 m·kg)
Tornillo de la pinza de freno:
40 Nm (4,0 m·kg)
S_5ea.book Page 33 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 77 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-34
6
SAU03760
Rueda trasera Para desmontar la rueda trasera
SW000122
ADVERTENCIA
_ l
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha se encargue del mantenimien-
to de las ruedas.
l
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se cai-
ga.
_1. Afloje la tuerca del eje y los tornillos de la
pinza de freno.2. Desconecte el tirante de inercia del freno
extrayendo la tuerca y el tornillo.
3. Coloque la motocicleta sobre el caballete
central.
4. Extraiga la tuerca del eje y la pinza de fre-
no extrayendo los tornillos.
5. Afloje la contratuerca y el juego de la ca-
dena ajustando la tuerca de cada lado de la
unidad basculante.
6. Empuje la rueda hacia adelante y desmon-
te la cadena de transmisión de la corona
dentada trasera.
NOTA:_ No es necesario desarmar la cadena de transmi-
sión para desmontar y montar la rueda trasera. _
1. Tornillo de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
2. Contratuerca
3. Tuerca del eje
1. Eje de la rueda
S_5ea.book Page 34 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 78 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-35
6
7. Mientras sujeta el soporte de la pinza de
freno, extraiga el eje de la rueda.
8. Desmonte la rueda.
SCA00048
ATENCION:_ No aplique el freno cuando haya desmontado
la rueda junto con el disco del freno, ya que
las pastillas saldrán expulsadas. _
SAU03793
Instalación de la rueda trasera
1. Inserte el eje de la rueda a través del sopor-
te del calibrador del freno y la rueda del
lado derecho.
2. Instale la cadena de transmisión en el pi-
ñón trasero y ajuste la soltura de la cadena
de transmisión. (Consulte la página 6-21
para los procedimientos de soltura de la
cadena de transmisión).
3. Conecte la varilla de torsión del freno al
soporte del calibrador del freno colocando
el tornillo y la tuerca.
4. Instale el calibrador del freno colocando
los tornillos.NOTA:_ Asegúrese de que haya suficiente espacio entre
las pastillas de freno antes de instalar el calibra-
dor del freno en el disco de freno. _5. Saque la motocicleta del caballete central
para que la rueda trasera quede apoyada en
el suelo.
6. Ajuste la tuerca del eje, los tonillos del ca-
librador del freno y la tuerca de la varilla
de torsión del freno a las torsiones especi-
ficadas.Torsiones de apriete:
Tuerca del eje:
150 Nm (15,0 m·kg)
Tornillo del calibrador del freno:
40 Nm (4,0 m·kg)
Tuerca de la varilla de torsión del freno:
23 Nm (2,3 m·kg)
S_5ea.book Page 35 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 79 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-36
6
SAU01008
Identificación de averías Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de fábrica,
pueden surgir problemas durante su utilización.
Cualquier problema en los sistemas de combus-
tible, compresión o encendido, por ejemplo,
puede dificultar el arranque y provocar una dis-
minución de la potencia.
El siguiente cuadro de identificación de averías
constituye un procedimiento rápido y fácil para
comprobar esos sistemas vitales por si mismo.
No obstante, si es necesario realizar cualquier
reparación de la motocicleta, llévela a un conce-
sionario Yamaha cuyos técnicos cualificados
disponen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar correcta-
mente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los
repuestos Yamaha pero a menudo son de infe-
rior calidad, menos duraderos y pueden ocasio-
nar costosas facturas de reparación.
S_5ea.book Page 36 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM
Page 80 of 100

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-37
6
SAU01297
Cuadro de identificación de averías
SW000125
ADVERTENCIA
_ Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible. _
2. Compresión
3. Encendido
4. Batería 1. CombustibleCompruebe el nivel de
combustible en el depósito de
combustible.Hay suficiente
combustible.
No hay combustible.Compruebe la compresión.
Suministre
combustible.
Opere el arrancador eléctrico.Hay compresión.
No hay compresión.Compruebe el encendido.
Solicite a un concesionario Yamaha que
le revise el vehículo.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.Húmedos
SecosFrótelos con un paño seco y corrija los huelgos
de bujía, o reemplace las bujías.
Solicite a un concesionario Yamaha que le
revise el vehículo.Abra a la mitad el acelerador y opere el
arrancador eléctrico.
El motor no arranca. Compruebe la batería.
Opere el arrancador eléctrico.El motor vira con rapidez.
El motor vira muy lentamente.La batería está en buen estado.
Compruebe las conexiones de
los cables de la batería, y cargue
la batería si es necesario.
El motor no arranca. Compruebe la compresión.
El motor no arranca. Solicite a un concesionario
Yamaha que le revise el vehículo.
S_5ea.book Page 37 Thursday, October 12, 2000 6:48 PM