Page 70 of 100

6-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
1
Observe las precauciones siguientes:
8Cuando compruebe el nivel de
líquido, verifique que la parte
superior del depósito del líquido
de freno esté nivelada.
8Utilice únicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.1. Marca de nivel mínimo
8Añada el mismo tipo de líquido de
freno. La mezcla de líquidos dife-
rentes puede provocar una reac-
ción química perjudicial y reducir
la eficacia de los frenos.
8Evite que penetre agua en el depó-
sito del líquido de freno cuando
añada líquido. El agua reducirá
significativamente el punto de
ebullición del líquido y puede pro-
vocar una obstrucción por vapor.
8El líquido de freno puede dañar las
superficies pintadas o las piezas de
plástico. Elimine siempre inmedia-
tamente el líquido que se haya
derramado.
8A medida que las pastillas de
freno se desgastan, es normal que
el nivel de líquido de freno dismi-
nuya de forma gradual. No obstan-
te, si el nivel de líquido de freno
disminuye de forma repentina soli-
cite a un concesionario Yamaha
que averigüe la causa.
SAU03073
Cambio del líquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha
que cambie el líquido de freno según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, se deben cambiar las
juntas de aceite del cilindro principal y
la pinza de freno, así como los tubos de
freno, según los intervalos indicados a
continuación o siempre que estén daña-
dos o presenten fugas.
8Juntas de aceite: Cambiar cada dos
años.
8Tubos de freno: Cambiar cada
cuatro años.
ATRAS
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 69
Page 71 of 100

6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03764
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cableAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del puño del ace-
lerador y el estado del cable del mismo;
debe engrasar o cambiar el cable según
sea necesario.NOTA:
Dado que el puño del acelerador debe
desmontarse para poder acceder al
cable del acelerador, ambos deben
engrasarse siempre al mismo tiempo.1. Desmonte el puño del acelerador
extrayendo los tornillos.
2. Mantenga levantado el cable del
acelerador y aplíquele unas gotas
de aceite dejando que gotee al
interior del forro.
3. Engrase el interior de la caja de la
empuñadura del acelerador.Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
4. Engrase la superficie de contacto
metal-metal del puño del acelera-
dor y luego monte éste colocando
los tornillos.
Lubricante recomendado:
Cable del acelerador:
Aceite de motor
Caja del puño del acelerador y
puño:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
SAU03118
Engrase de las manetas de freno
delantero y traseroLos puntos de pivote de las manetas de
freno delantero y trasero deben engra-
sarse según los intervalos especificados
en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 70
Page 72 of 100
6-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03371
Comprobación y engrase de los
caballetes central y lateralAntes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de los caballetes
central y lateral y engrasar los pivotes y
las superficies de contacto metal-metal
según sea necesario.
SW000114
XrSi el soporte central y/o lateral no se
mueven docilmente, consulte con un
concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delanteraDebe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
XrSujete firmemente el scooter de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas exce-
sivas de aceite.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 71
Page 73 of 100

6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe el scooter sobre una superfi-
cie horizontal y manténgala en
posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bBSi observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU00794
Comprobación de la direcciónLos cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
XrSujete firmemente el scooter de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 72
Page 74 of 100

6-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU01144
Comprobación de los cojinetes
de las ruedasDebe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
1
1. Tornillo (×3)
SAU03876
BateríaEste scooter está equipada con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
Para acceder a la batería
1. Abra el asiento. (Véanse en la
página 3-9 las instrucciones para
abrir y cerrar el asiento.)
2. Desmonte la tapa de la batería
extrayendo los tornillos.
1
1. BateríaPara cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 73
Page 75 of 100

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SW000116
Xr8El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfúri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protéja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En
caso de contacto, administre los
PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
8EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
8INTERNO: Beba grandes
cantidades de agua o leche y
llame inmediatamente a un
médico.
8OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda
al médico rápidamente.
8Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuandola cargue en un espacio cerrado.
8MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el scooter duran-
te más de un mes, desmonte la
batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
SC000102
bB8Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 74
Page 76 of 100

6-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
SAU03875*
Cambio de fusiblesLa caja del fusible principal está situa-
da al lado de la batería y se puede acce-
der a ella del modo siguiente:
1. Abra el asiento. (Véanse en la
página 3-9 las instrucciones para
abrir y cerrar el asiento.)
2. Desmonte la tapa de la batería.
(Véanse en la página 6-32 las ins-
trucciones para desmontar la tapa
de la batería).1. Batería
12
3
3. Desconecte el cable negativo de la
batería y extraiga ésta como se
muestra.
La caja de fusibles, que contiene los
fusibles para cada circuito, está situada
debajo de la tapa de la batería y se
accede a ella del modo siguiente:
1. Abra el asiento. (Véanse en la
página 3-9 las instrucciones para
abrir y cerrar el asiento.)
2. Desmonte la tapa de la batería
extrayendo los tornillos.1. Cable negativo de la batería
2. Caja de fusible principal
3. Caja de fusibles
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
6
12345
1. Fusible del sistema de intermitencia
2. Fusible del faro
3. Fusible del encendido
4. Fusible del ventilador del radiador
5. Fusible del reloj
6. Fusible de repuesto (×2)
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 75
Page 77 of 100

6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SC000103
bBPara evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.3. Gire la llave a la posición “ON” y
active el circuito eléctrico en cues-
tión para comprobar que el dispo-
sitivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico. Fusibles especificados:
Fusible principal: 30 A
Fusible del sistema
de intermitencia: 15 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible de encendido: 10 A
Fusible del ventilador del
radiador: 15 A
Fusible del reloj: 10 A
1
2
SAU03874
Cambio de una bombilla del
faroEste scooter está equipada con faros
dotados de bombillas de cuarzo. Si se
funde una bombilla del faro, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desconecte la conexión del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa.1. Conexión del faro
2. Tapa del faro delantero
2. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla
fundida.
a
1
1. Portabombillas del faro
a. Desenganche.
5GJ-9-SV 5/26/01 11:19 AM Page 76