108n
Automatic climate control
*
Tips for pleasant drivingUse the automatic system; that is press
AUTO button 6. Select an interior
temperature that is comfortable for you
— we recommend +72 7 (+22 6).
When the outside temperature is above
+41 7 (+5 6), you can also use the air
conditioner 12. This will dry the air as
well as preventing condensation on the
window surfaces — if there are passen-
gers with damp clothing, for example.
Set the air outlets 2 so that the air flows
past you and is not directed straight at
you. Set the rotary dial between the
outlets 2 for the upper body to a central
position so that cooler air will help to
prevent fatigue during the journey.
Detailed setting options are described
for you in the following section.
Your vehicle is set in such a
manner that, when you unlock the
vehicle via remote control with your
personalized key, your own setting for
the automatic climate control is initi-
ated.<
Automatic air distribution
The AUTO program
assumes the adjustment of
the air distribution and the air supply for
you and also adapts the temperature to
external influences (summer, winter) to
meet preferences you can specify. This
program maintains a comfortable in-car
climate regardless of the season. Select
an interior temperature that is comfort-
able for you — we recommend +72 7
(+22 6).
The selected temperature and AUTO
for the air flow appear in the display 9.
Refer to the overview on page 106.
Open the air outlets for the upper body.
Switch on the air conditioner 12 in
warm weather. The maximum cooling
capacity is achieved when you set
rotary dial 3 (refer to page 110) to cold.
Individual air distribution
You can cancel the AUTO
program by selecting
specific air distribution
patterns for your personal
comfort. You can direct air
to flow onto the windows , toward
the upper body , and into the
footwell .
Temperature
You can make individual
temperature adjustments on
the driver's side or the front
passenger side. Your settings will be
shown in the display 9. The displayed
temperatures are reference values for
the interior temperature. We recom-
mend +72 7 (+22 6) as a comfortable
setting, whether the air conditioner is
operating or not. When you start the
vehicle, this system ensures that the
selected temperature is achieved as
quickly as possible. It then maintains
this temperature, regardless of the
season.
Set the rotary dial 3 (refer to "Draft-free
ventilation" on page 110) to a medium
position to provide somewhat cooler
air. This helps to promote driving
without fatigue. Utilize this method of
mixing air especially for making minor
adjustments for personal comfort.
You can set uncontrolled heater
output up to +90 7 (+32 6). Full
cooling output is available from the air
conditioner down to +60 7 (+16 6).<
110n
Automatic climate control
*
Automatic recirculated air
control (AUC)
If there are unpleasant
odors or pollutants in the
outside air, you can temporarily block
the airflow from the outside. The
system then recirculates the air
currently within the vehicle.
Press the button repeatedly to run
through the following control sequence:
>Indicator lamps off: outside airflow
operational.
>Left-hand indicator lamp on – AUC
mode: the system recognizes pollut-
ants in the outside air and blocks the
flow of air when necessary. The
system then recirculates the air
currently within the vehicle.
Depending on the air quality, the
automatic system then switches back
and forth between outside air supply
and recirculation of the air within the
vehicle.
>Right-hand indicator lamp on: the
flow of external air into the vehicle is
completely blocked. The system then
recirculates the air currently within
the vehicle.
If you have a multifunction steering
wheel with the button for recirculated
air (refer to page 26), you can also use
this button to switch between "Off" and
the recirculated air mode or AUC and
the recirculated air mode.
If the windows fog over in the
recirculated air mode, switch the
recirculated air off and increase the air
supply as required.< Rear window defroster
When the rear window
defroster is activated,
the indicator lamp comes on. The
rear window defroster switches off
automatically.
Residual heat mode
The heat which is stored in
the engine is utilized for
heating the interior when the engine
has been switched off (while waiting at
a railroad crossing, for instance). In
ignition key position 1, you can alter the
settings of the automatic climate
control. With the ignition key in posi-
tion 0, the system automatically directs
heated air to the windshield, side
windows and footwells.
This function may be activated
when the outside temperature is
below approx. +59 7 (+15 6), the
engine is at operating temperature, and
the battery is adequately charged. The
LED on the button will light up when all
conditions have been met.<
112n
Automatic climate control
*
Seat heating
*
TemperaturePassengers in the rear seating area can
adjust their own temperature for the air
outlets:
>Turn toward blue – colder.
>Turn toward red – warmer.
When you start the vehicle, this system
ensures that the selected temperature
is achieved as quickly as possible. It
then maintains this temperature,
regardless of the season.
A temperature adjustment is only
possible when the blower is
switched on (not in the "0" setting).< 530us 063
Microfilter, activated-charcoal
filter The microfilter removes dust and pollen
from the incoming air. The activated-
charcoal filter provides additional
protection by filtering gaseous pollut-
ants from the outside air. Your BMW
center replaces this combined filter as a
standard part of your scheduled main-
tenance. A substantial reduction in air
flow indicates that the filter must be
replaced before normal maintenance.
Front The seat cushion and backrest can be
heated when the ignition key is in posi-
tion 2.
You can call up different heating modes
by repeatedly pressing the buttons.
When the three indicator lamps are illu-
minated, the highest heating mode is
activated. One lamp indicates the
lowest heating mode. The temperature
is regulated with a thermostat in each
mode.
You can also switch the higher heating
modes off directly:
Press the button and hold it slightly
longer.530us064
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
113n
Seat heating
*
Steering wheel heating
*
Roller sun blind
*
RearThe function is the same as for front
seat heating. You can select between
two heating modes.530us065
Steering wheel heating functions in
ignition key position 2.
Press the button (arrow) to activate or
deactivate this system.
The lamp within the button lights up
when the steering wheel heater is in
operation.
If you have a multifunction steering
wheel without steering wheel heating,
the button for the recirculated air mode
is in this location (refer to page 26).390de014
Roller sun blinds for rear side
windows
*
Use the strap to pull out the blinds, then
hook them in the provided attachment.
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
115n
The concept The BMW Universal Transmitter
replaces up to three hand-held trans-
mitters of different devices such as
garage door openers, alarm systems, or
door locking systems. The BMW
Universal Transmitter recognizes and
"learns" the transmitted signal of each
of the original hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held
transmitter can be programmed on one
of the three channel keys. Following
that, each of the devices can be actu-ated with the appropriately-programmed
channel key. The indicator lamp flashes
to confirm transmission of the signal.
If the vehicle is sold, the memory of the
channel keys should be cleared as
described on page 117.
During programming and before
every remote actuation of a
programmed device by the BMW
Universal Transmitter, check to be sure
that there are no persons, animals or
objects within the actuation range of
the device in order to prevent possible
injuries or damage. Also, comply with
the safety precautions of the original
hand-held transmitter.<
To Canadian residents:
During programming, your hand-
held transmitter may automatically stop
transmitting after two seconds. This
may not be long enough to program the
BMW Universal Transmitter. If you are
programming from one of these hand-
held transmitters, the Universal Trans-
mitter's light may begin to flash in a
series of double-blinks. If this occurs,
continue to hold the button of the
Universal Transmitter while you reacti-
vate your hand-held transmitter. You
may have to repeat this function several
times while programming.<
Before programming, read the
"User information" section on
page 117.<
Original hand-held transmitter
If this symbol is present on the
packaging or in the instructions
of the original hand-held trans-
mitter, it may be assumed that this
hand-held transmitter is compatible
with the BMW Universal Transmitter.
Checking for the conversion code To determine whether the original
hand-held transmitter is provided with a
conversion-code system, you may
either read the instructions for the orig-
inal hand-held transmitter or program a
channel key as described on the next
page (left-hand column under
"Programming").
Then press and hold the programmed
channel key of the BMW Universal
Transmitter. If the indicator lamp of the
BMW Universal Transmitter flashes for
two seconds and then comes on
steadily, the original hand-held trans-
mitter is provided with a conversion-
code system. With a conversion-code
system, program the channel keys as
described on the next page (right-hand
column under "Programming a hand-
held transmitter with conversion code").
If you have additional questions,
please consult your BMW center
or call 1-800-355-3515.
You can also visit this website:
www.bmwusa.com.<
BMW Universal Transmitter
116n
BMW Universal TransmitterProgramming 1 Channel keys
2 Indicator lamp
3 Receiver for programming
Read and comply with the safety
precautions on the previous
page.<
1 Turn the ignition key to position 2.
2 For initial use: press and hold both
outside keys 1 until the indicator
lamp 2 flashes, and then release
them. The three channel keys are
cleared.530us136
3 Hold the original hand-held trans-
mitter toward the receiver 3 a
maximum of 2 in (5 cm) away.
4 Press the transmission key of the
original hand-held transmitter
(arrow 2) and the desired channel key
of the Integrated Universal Remote
Control (arrow 1) simultaneously.
Release both keys as soon as the
indicator lamp flashes rapidly.
5 To program other original hand-held
transmitters, repeat steps 3 and 4.
The corresponding channel key is now
programmed with the signal of the orig-
inal hand-held transmitter. 530us137
Programming a hand-held
transmitter with conversion code
Read and comply with the safety
precautions on the previous
page.<
When programming the BMW Universal
Transmitter, consult the instructions for
the specific device. For using the BMW
Universal Transmitter with a conver-
sion-code system, note the following
supplemental programming instruc-
tions:
A second person facilitates
programming of the BMW
Universal Transmitter.<
1 Program the BMW Universal
Transmitter as described previously
under "Programming."
2 Press and hold the programming key
on the receiver of the device for
approx. two seconds until the
programming lamp on the device
comes on.
3 Press the desired channel key of the
BMW Universal Transmitter three
times.
If you have additional questions,
please consult your BMW
center.<
IndexDataTechnologyRepairsCar careControlsOverview
117n
BMW Universal Transmitter Glove compartment Clearing the channel keys
Read and comply with the safety
precautions on page 115.<
The memory of individual channel keys
cannot be deleted. However, the three
channel keys can be cleared together
as follows:
>Press and hold both outside keys of
the BMW Universal Transmitter until
the indicator lamp flashes, and then
release them.
All of the channel keys are cleared.
User informationDo not use this BMW Universal Trans-
mitter with any garage door opener that
lacks safety "stop" and "reverse"
features as required by federal safety
standards (this includes any garage
door opener model manufactured
before April 1, 1982).
This device complies with Section 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: as defined
in the regulations, this device must not
emit harmful interference, and must be
shielded against interference from
external sources to prevent unautho-
rized or inadvertent activation.
To openPull the handle and the lamp comes on.To closeFold the cover up.To lockUse one of the master keys. A master
key is also required for unlocking.
If you turn over only your door and
ignition key for valet parking (refer
to page 34), for example, access to the
glove compartment is not possible.< 530us066
120n
Ashtray, front Cigarette lighter, frontTo open Press briefly in the direction indicated
by the arrow.
To extinguish a cigarette, tap off the
ash and gently press the tip into the
funnel. 530us071
To empty Press the edge of the lid (arrow):
The ashtray moves up and can be
removed.530us072
Press the lighter in.
The lighter can be removed as soon as
it retracts.
Hold or touch the hot cigarette
lighter by the knob only. Holding
or touching it in other areas could result
in burns.
The cigarette lighter remains opera-
tional when the ignition key has been
removed.
For this reason, do not leave unsuper-
vised children in the vehicle.< 530us073