Page 49 of 96

-
ponente, f‡cil de ser inspeccionado. As
-
do mesmo motor devem apresentar a
mesma cor no isolador branco em torno
do electrodo central. A cor ideal neste
ponto Ž de um castanho mŽdio a claro
para uma motocicleta normalmente con-
duzida.
N‹o tente diagnosticar tais problemas por
si mesmo(a). Leve a sua motocicleta a
um concession‡rio Yamaha. As vela de
-
vidas e inspeccionadas porque calor e
dep—sitos lentamente causar‹o ruptura e
eros‹o do electrodo se tornar excessiva,
ou se carbono e outros dep—sitos forem
excessivos, dever-se-‡ substituir a vela
1.
um medidor de espessura de fio e,
se necess‡rio, ajuste a dist‰ncia de
2.Limpe a superf’cie da anilha.
Remova qualquer sujidade dos file-
tes.
3.
atŽ o bin‡rio especificado.
NOTA:Caso uma chave inglesa de bin‡rio n‹o
-
tiva de bin‡rio correcto Ž 1/4 a 1/2 volta
por aperto com o dedo. Tenha a vela de
-
do assim que poss’vel.4.
6-9
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
DPR8EA-9 ou DPR9EA-9 (NGK)
Dist‰ncia do electrodo da vela de
0,8 ~ 0,9 mmBin‡rio de aperto:
17,5 Nm (1,75 mákg)
1
1.
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 10
Page 50 of 96
6-10
PAU00526*
îleo do motor
1.Coloque a moto num lugar plano e
mantenha-a direita.
2.Retire o parafuso e puxe para fora a
capa da tampa do dep—sito de —leo
3.
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
1.Parafuso
2.Tampa
1
2
3
4.Deixe o motor ao ralenti por um
m’nimo de 10 segundos e ent‹o
pare-o. Enquanto mantŽm a motoci-
cleta erecta, remova a vareta medi-
dora de n’vel (tampa do dep—sito de
—leo) e verifique o n’vel do —leo.
5.O n’vel de —leo deve estar entre as
marcas m’nima e m‡xima. Caso o
n’vel esteja baixo, encha de —leo atŽ
a linha de n’vel m‡ximo.1.Tampa do dep—sito de —leo/vareta
medidora de n’vel
2.Marca de n’vel m‡xima
3.Marca de n’vel m’nima
PC000000
kKN‹o ligue a moto atŽ se certificar de
que h‡ —leo suficiente no motor.
PW000065
HNunca retire a vareta logo ap—s o fun-
cionamento do motor a regime eleva-
do. O —leo quente poderia jorrar, cau-
sando perigo. Espere sempre que o
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 11
Page 51 of 96
6-11
1
2
6.
n‹o est‹o deterioradas. Substitua-
as, se necess‡rio.
7.Instale os buj›es de drenagem, a
tampa do filtro e os parafusos.1.Elemento do filtro de —leo
2.´2)
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
4.Verifique todas as anilhas. Se esti-
verem deterioradas, substitua-as.
5.Retire os parafusos da tampa do fil-
tro de —leo e depois a tampa.
Substitua o elemento do filtro de
—leo.NOTA:A tampa do filtro de —leo est‡ fixada por
parafuso inferior primeiro para drenar a
cavidade do filtro.
2
34
1
1.Parafuso de drenagem de ar
2.Parafuso da tampa do filtro de —leo (´2)
3.Parafuso de drenagem do filtro de —leo
4.Tampa do filtro de —leo
11.Parafuso de drenagem (dep—sito de —leo)
2.Parafuso de drenagem (c‡rter)
elemento do filtro de —leo
1.
2.Coloque uma vasilha de —leo por
baixo do motor.
3.Retire a tampa do dep—sito de —leo
e os parafusos de drenagem.
2
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 12
Page 52 of 96

6-12
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
8.Meta —leo no motor. Instale a tampa
do dep—sito de —leo. Bin‡rio de aperto:
Parafuso de drenagem (c‡rter):
30 Nm (3,0 m0kg)
Parafuso de drenagem
(dep—sito de —leo):
17,5 Nm (1,75 m0kg)
Parafuso da tampa do filtro:
10 Nm (1,0 m0kg)
Parafuso de drenagem de ar:
5 Nm (0,5 m0kg)Oleo recomendado:
Veja a p‡gina 8-1
Quantidade de —leo:
Volume total:
3,3 L
2,7 L
do filtro de —leo:
2,8 L
9.
alguns minutos. Verifique entretanto
se n‹o h‡ fugas de —leo. Se houver,
pare o motor imediatamente e pro-
cure saber qual Ž a causa da fuga.
10.Pare o motor e verifique o n’vel de
—leo.
PC000076
kKPRECAU‚ÌO:
Ap—s ter substitu’do o —leo do motor,
tenha cuidado em verificar se a
press‹o do —leo Ž conforme ˆ indicada
abaixo.8 8
Retire o parafuso de purga de ar
da tampa do filtro de —leo.
8 8
Ligue o motor e deixe-o funcionar
ao ralenti atŽ o —leo escorrer pela
mangueira de sangria. Se n‹o sair
minuto, desligue imediatamente o
motor para que ele n‹o gripe e
dirija-se ao concession‡rio
Yamaha mais pr—ximo para efec-
8 8
parafuso de purga de ar.
1
1
PAU01083
Filtro de arO elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados. Deve ser
limpo mais frequentemente se utilizar a
anormal e em zonas poeirentas.
1.Remova o painel B. (Consulte a
p‡gina 6-7 quanto aos procedimen-
-
nel.)
2.
caixa do filtro de ar e depois a
tampa da caixa do filtro.1.Parafuso (´7)
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 13
Page 53 of 96
PAU00629
O carburador Ž uma parte vital do motor
-
tuadas por um tŽcnico da Yamaha, que
adequados para isso. Todavia, o proprie-
PC000094
kKO carburador foi regulado na f‡brica
da Yamaha ap—s muitos testes.
pode causar um mau funcionamento
6-13
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Instale o filtro de ar com a marca da
seta no topo a apontar para dentro.
6.Instale a tampa da caixa do filtro de
ar e o painel.
PC000082
kK8
8
Certifique-se de que o filtro de ar
esteja devidamente encaixado na
sua caixa.
8 8
O motor nunca deve ser posto a
funcionar sem que o filtro de ar
esteja instalado. Do contr‡rio,
poder‡ provocar o desgaste
excessivo do pist‹o e/ou do cilin-
dro.
1
3.Remova o filtro de ar.
4.Bata levemente no filtro de ar para
remover a maior parte da poeira e
sujidade, e sopre a sujidade restante
com ar comprimido, a partir do lado
da tela do filtro. Se houver avarias,
substitua-o.1.Lado da malha
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 14
Page 54 of 96
6-14
1
b
a
PAU00632
ralenti1.Ligue o motor e deixe-o aquecer-se
durante alguns minutos a aproxima-
funcionar o motor ocasionalmente
com 4.000 a 5.000 rpm. O motor
estar‡ quente quando responder
imediatamente ao acelerador.
2.Afine a velocidade de ralenti na
velocidade de motor especificada,
utilizando o parafuso de paragem do
acelerador. Gire o parafuso na
apara aumentar a veloci-
b
para a diminuir.1.Parafuso de paragem do acelerador
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTA:Se n‹o for poss’vel obter a velocidade de
descrita, consulte um concession‡rio
Yamaha.
Velocidade de ralenti normal:
1.200 ~ 1.400 r/min
(Excepto para CH)
1.300 ~ 1.400 r/min
(Para CH)
a
PAU00635
aceleradorDeve haver uma folga de 3 ~ 5 mm na
pega do acelerador. Caso a folga esteja
incorrecta, solicite o seu ajustamento a
um concession‡rio Yamaha.1.Folga
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 15
Page 55 of 96

6-15
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU00652
Pneus
conta os seguintes pontos:
Press‹o do ar do pneu
Verifique e ajuste sempre a press‹o dos
pneus antes de utilizar a moto.
PW000082
HA press‹o dos pneus deve ser verifica-
da e ajustada com os pneus ˆ tempe-
ratura ambiente. O ajustamento deve
ser efectuado de acordo com o peso
total da carga, condutor e acess—rios
(carenagem, bolsas de selins, etc. se
aprovados para este modelo), e com a
velocidade do ve’culo.
*A carga Ž o peso total da mercadoria transportada,
condutor, passageiro e acess—rios.Carga m‡xima*180 kg
Press‹o do pneufrioË frenteAtr‡s
150 kPa150 kPa
AtŽ 90 kg*(1,5 kg/cm
2, (1,5 kg/cm
2,
1,5 bar)1,5 bar)
De 90 kg atŽ ˆ carga 150 kPa225 kPa
m‡xima*(1,5 kg/cm
2, (2,25 kg/cm
2,
1,5 bar) 2,25 bar)
125 kPa125 kPa
estradas(1,25 kg/cm
2, (1,25 kg/cm
2,
1,25 bar) 1,25 bar)
150 kPa150 kPa
(1,5 kg/cm
2, (1,5 kg/cm
2,
grande velocidade
1,5 bar) 1,5 bar)
PAU00637
A folga da v‡lvula alarga com o uso, cau-
sando assim um abastecimento inade-
quado de combust’vel/ar ou ru’do no
motor. Para tal evitar, Ž necess‡rio ajus-
s— deve ser efectuada por um tŽcnico da
Yamaha.
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 16
Page 56 of 96

6-16
PW000083
HRespeitar os limites de carga da moto
Ž importante por v‡rios motivos: esta-
bilidade, travagem, rendimento e segu-
Prenda bem os objectos mais pesados
perto do centro da moto e distribua
bem o peso pelos dois lados. Adapte
bem a suspens‹o ˆ carga que trans-
porta e verifique o estado e a press‹o
dos pneus. NUNCA SOBRECARRE-
GUE A SUA MOTO. Certifique-se de
que o peso total da carga, condutor,
passageiro e acess—rios (carenagem,
bolsas de selins, etc. se aprovados
para este modelo) n‹o exceda a carga
m‡xima da moto. O funcionamento de
uma moto sobrecarregada pode estra-
gar os pneus, provocar um acidente
ou mesmo ferimentos.
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
Verifique sempre os pneus antes de utili-
zar a moto. Se a profundidade da piso
central atingir os limites, como mostra a
figura, se houver pregos ou fragmentos
de vidro no pneu ou, ainda, se o flanco
estiver danificado, contacte imediatamen-
te um concession‡rio Yamaha e mande
substituir o pneu.1.Profundidade do piso
2.Flanco
PW000078
HAp—s testes rigorosos, a Yamaha
Motor Co., Ltd. aprovou para este
modelo os pneus a seguir indicados.
N‹o se garante a estabilidade da moto
se forem utilizadas nesta moto combi-
-
vados. Os pneus dianteiro e traseiro
devem ser de mesmo fabrico e mode-
lo.
FabricanteDimens‹oTipoBRIDGESTONE90/90-21 54STW47
DUNLOP90/90-21 54STRAIL MAX LË FRENTE
FabricanteDimens‹oTipoBRIDGESTONE120/90-17 64STW48
DUNLOP120/90-17 64STRAIL MAXATRçS
Profundidade m’nima do
piso do pneu 0,8 mm
(dianteiro e traseiro)
4PT-9-P6 (6) 12/27/00 2:27 PM Page 17