Page 57 of 90

6-20
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00685
RouesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durŽe de service et la
sŽcuritŽ de lÕutilisateur, observer les
recommandations suivantes:8 8
Toujours vŽrifier les roues avant
de dŽmarrer. VŽrifier sÕil y a des
craquelures ou si la roue a du saut
ou du voile. SÕassurer que les
rayons sont bien tendus et en bon
Žtat. Si une roue prŽsente la
moindre anomalie, consulter un
concessionnaire Yamaha. Ne
jamais essayer de rŽparer une
roue. Si une roue est dŽformŽe ou
craquelŽe, il faut la remplacer.
8
8
ŽquilibrŽs chaque fois que lÕune de
Le non-respect de cette consigne
peut entra”ner un mauvais fonc-
tionnement, une mauvaise tenue
de route et une durŽe de service du
pneu considŽrablement raccourcie.
8 8
le changement dÕun pneu, car sa
surface nÕacquiert toutes ses carac-
une pŽriode dÕassouplissement.
FAU00681
XG8 8
LÕutilisation de la motocyclette
avec des pneus trop usŽs diminue
sa stabilitŽ et peut entra”ner la
perte de contr™le du vŽhicule.
Faire immŽdiatement remplacer
un pneu trop usŽ par un conces-
sionnaire Yamaha. Le remplace-
ment des freins, des pneus et
-
sionnaire Yamaha.
8 8
La pose dÕune rustine sur une
chambre ˆ air crevŽe nÕest pas
recommandŽe. En cas dÕurgence,
rŽparer avec le plus grand soin,
puis remplacer la chambre ˆ air le
bonne qualitŽ.
N.B.:
Ces limites peuvent diffŽrer selon les
pays. Dans ce cas, se conformer aux
limites spŽcifiŽes par les lŽgislations
nationales.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 56
Page 58 of 90

6-21
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
3
12b
a
FAU00694
RŽglage du jeu du levier
dÕembrayage
de 10 ˆ 15 mm.
1.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le levier dÕembrayage.
2.Tourner le boulon de rŽglage situŽ
sur le levier dÕembrayage dans le
sens apour augmenter le jeu ou
dans le sens bpour le rŽduire.
3.Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le
levier dÕembrayage.
procŽder comme suit.1.Contre-Žcrou
2.Boulon de rŽglage
3.Jeu
ab 12
4.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le levier dÕembrayage.
5.Tourner le boulon de rŽglage situŽ
sur le levier dÕembrayage dans le
sens apour augmenter le jeu du
c‰ble.
6.Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur
le carter.
7.Tourner lÕŽcrou de rŽglage situŽ
sur le carter dans le sens apour
augmenter le jeu ou dans le sens
bpour le rŽduire.
8.Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le
carter et celui situŽ sur le levier
dÕembrayage.1.Contre-Žcrou
2.Ecrou de rŽglage
3
2
1b
a
FAU00696
RŽglage du jeu du levier de frein
avant
de 2 ˆ 5 mm.
1.Desserrer le contre-Žcrou.
2.Tourner le boulon de rŽglage dans
le sens apour augmenter le jeu
ou dans le sens bpour le rŽduire.
3.
Žcrou.1.Contre-Žcrou
2.Boulon de rŽglage
3.Jeu
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 57
Page 59 of 90

6-22
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FW000099
XG8 8
VŽrifier si le jeu du levier de frein
est correct. SÕassurer que le frein
fonctionne correctement.
8 8
Une sensation de mollesse dans le
levier de frein peut indiquer quÕil
y a de lÕair dans le circuit de frei-
nage. Il est indispensable de pur-
ger lÕair du circuit avant de rŽuti-
liser la motocyclette. De lÕair dans
grandement lÕefficacitŽ de freina-
ge et peut entra”ner la perte de
contr™le du vŽhicule et un acci-
dent. Si nŽcessaire, confier le
contr™le et la purge du circuit ˆ
un concessionnaire Yamaha.
a
1
FAU00712
RŽglage de la hauteur de pŽdale
de freLÕextrŽmitŽ supŽrieure de la pŽdale de
haut du repose-pied. Si ce nÕest pas le
cas, demander ˆ un concessionnaire
dÕeffectuer le rŽglage.1.Repose-pied
a.Hauteur de pŽdale
FW000109
XGUne sensation de mollesse dans la
pŽdale de frein peut indiquer quÕil y a
de lÕair dans le circuit de freinage. Il
est indispensable de purger lÕair du
circuit avant de rŽutiliser la motocy-
-
nage diminuera grandement lÕefficaci-
tŽ de freinage et peut entra”ner la perte
de contr™le du vŽhicule et un accident.
Si nŽcessaire, confier le contr™le et la
purge du circuit ˆ un concessionnaire
Yamaha.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 58
Page 60 of 90
6-23
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00713
RŽglage du contacteur de frein
actionnŽ par la pŽdale de frein et son
rŽglage est correct si le feu stop sÕallu-
me juste avant que le freinage ne se
produise. Pour rŽgler le contacteur de
et tourner lÕŽcrou de rŽglage.
Tourner lÕŽcrou de rŽglage dans le sens
asi le feu stop sÕallume trop tard.
Tourner lÕŽcrou de rŽglage dans le sens
bsi le feu stop sÕallume trop t™t.
b
a 1
2
1.Contacteur de feu stop
2.Ecrou de rŽgalge
FAU00717
Contr™le des plaquettes de frein
eContr™ler lÕusure et lÕŽtat des pla-
quettes de frein. Si lÕŽpaisseur est infŽ-
rieure ˆ la valeur spŽcifiŽe, faire rem-
placer les plaquettes par un
concessionnaire Yamaha.
1
1.Indicateur dÕusure: 0,8 mm AVANT
1
1.Indicateur dÕusure: 0,8 mmARRIéRE
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 59
Page 61 of 90

6-24
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
8NÕutiliser quÕun liquide de frein de
la qualitŽ recommandŽe. Sinon, les
joints en caoutchouc risquent de se
dŽtŽriorer et de causer une fuite,
rŽduisant ainsi lÕefficacitŽ de frei-
nage.N.B.:
Si le liquide DOT 4 nÕest pas dispo-
nible, utiliser du DOT 3.
FAU00732
Contr™le du niveau du liquide
de freinSi le niveau de liquide de frein est
insuffisant, des bulles dÕair peuvent se
qui risque de rŽduire lÕefficacitŽ des
freins.
Avant de dŽmarrer, sÕassurer que le
liquide de frein arrive au-dessus du
ˆ niveau si nŽcessaire.
Prendre les prŽcautions suivantes:
8Avant de vŽrifier le niveau du
liquide, sÕassurer, en tournant le
guidon, que le haut du ma”tre
cylindre est ˆ lÕhorizontale.
1
1. AVANT
1
1.ARRIéRELiquide de frein recommandŽ:
DOT 4
8Toujours ajouter du liquide de
de liquides diffŽrents risque de
provoquer une rŽaction chimique
nuisible au fonctionnement du
frein.
8Veiller ˆ ne pas laisser entrer dÕeau
dans le ma”tre cylindre. LÕeau
abaisse nettement le point dÕŽbul-
lition du liquide et risque de pro-
voquer un bouchon de vapeur.
8Le liquide de frein risque dÕatta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment et promptement toute trace
de liquide renversŽ.
8Si le niveau du liquide de frein
diminue subitement, demander ˆ
un concessionnaire Yamaha dÕen
dŽterminer la cause.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 60
Page 62 of 90
6-25
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00742
Changement du liquide de freinLe changement du liquide doit obliga-
fectuŽ par un mŽcani-
cien Yamaha. Confier le remplacement
-
naire Y-
placer lors dÕun entretien pŽriodique ou
lorsquÕelles sont endommagŽes ou
quÕelles fuient.
8bagues dÕŽtanchŽitŽ (tous les deux
ans)
8flexibles de frein (tous les quatre
ans)
FAU00744*
cha”ne de transmissionN.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et
rechercher la position de la roue corres-
pondant ˆ la plus forte tension de la
de la cha”ne en maintenant la roue ˆ
cette position.
a
a.
Pour le contr™le de la tension de la
cha”ne, il faut placer la motocyclette ˆ
la verticale, ses deux roues doivent tou-
cher le sol, mais il ne faut pas lÕenfour-
cher-
dŽpasse 40 mm, rŽgler la tension.
flexibles de frein (tous les quatre ans)
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 61
Page 63 of 90

6-26
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000096
fFUne cha”ne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et ˆ
dÕautres organes vitaux. Maintenir la
-
cifiŽes.3.Serrer lÕŽcrou dÕaxe de roue au
couple de serrage spŽcifiŽ.
FAU01533*
de transmission1.Desserrer lÕŽcrou dÕaxe de roue.
2.Pour serrer la cha”ne, tourner les
plaques de rŽglage de la cha”ne
dans le sens a. Pour desserrer la
cha”ne, tourner les plaques de
rŽglage de la cha”ne dans le sens
bet pousser la roue vers lÕavant.
Tourner chaque plaque de rŽglage
tours pour obtenir un alignement
dÕaxe correct.
a b
2
1
1.Ecrou dÕaxe de roue
2.Tendeur de cha”ne
Couple de serrage:
ƒcrou dÕaxe de roue:
90 Nm (9.0 mákg)
FAU03006
Lubrification de la cha”ne de
transmissionLa cha”ne se compose de nombreuses
autres. Si la cha”ne nÕest pas entretenue
correctement, elle sÕusera rapidement.
CÕest pourquoi il convient de lÕentrete-
-
-
cements dans des rŽgions
poussiŽreuses. Cette motocyclette est
ŽquipŽe dÕune cha”ne de type sans fin.
Des nettoyages ˆ la vapeur, au jet ˆ
forte pression ou ˆ lÕaide de dissolvants
risquent dÕendommager la cha”ne et
sont ˆ Žviter
(pŽtrole lampant) pour nettoyer la cha”-
ne de transmission. La sŽcher et la
lubrifier abondamment avec de lÕhuile
de moteur SAE 30 ˆ 50W. Ne jamais
utiliser dÕautres lubrifiants. Ceux-ci
peuvent contenir des dissolvants qui
risquent dÕendommager les cha”nes
sans fin.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 62
Page 64 of 90

6-27
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000097
fF
roulŽ sous la pluie.
FAU02962
Inspection et lubrification des
c‰bles
FW000112
XGVeiller ˆ ce que les gaines de c‰ble
soient en bon Žtat, sans quoi les c‰bles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait dÕentraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout c‰ble endomma-
accident.Lubrifier les c‰bles et leurs extrŽmitŽs.
Si un c‰ble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU00773
Lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration et de la poignŽe
des gazLors de la lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration, lubrifier Žgalement
lÕintŽrieur de la poignŽe des gaz. En
ef
pour pouvoir accŽder ˆ lÕextrŽmitŽ du
-
tenir lÕextrŽmitŽ du c‰ble en lÕair et
faire couler plusieurs gouttes de lubri-
fiant le long du c‰ble. Avant le remon-
tage, lubrifier la surface mŽtallique de
la poignŽe des gaz avec une graisse
universelle.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 63