
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO .' , , STARTING AND DRIVING -, ... ,-., • • • ., , ~ • j.
Ajaminen hiekkaisilla tai mutaisilla teilla
Valitsin tulee siirtaa asentoon "4LLc" (Super select 4WO) tai "4L" (osa-aika 4WO) ja tasaisen lahdon varmistamiseksi painaa
kaasupoljinta
hitaasti.
HUOM (1) Valttakaa akkinaisia kaasutuksia, jarrutuksia ja kaan
noksia; ne saattavat aiheuttaa ajoneuvon juuttumisen tie
hen .
(2) Ylettoman mutaisilla alu eilla ajettaessa suosite
llaan ketjujen kayttoa .
(3) Mikali ajoneuvo juuttuu kiinni, asettakaa kivia tai oksia
pyorien aile, tai yrittakaa saada se irtoamaan edestakaisin
keinuttamalla .
(4) Mutakerroksen syvyytta saattaa olla vaikea arvioida, ja ajoneuvo painua irrotusyrityksissa hyvinkin syvalle; on
syyta kayttaa alhaisia kierroksia , ja valilla tulia ulos autost a
tarkistamaan tilanne, ennen kuin
jatkaa irrotusyrityksia.
& VAROITUS Ajaminen rannikkoseuduilla tai teilla joille on levitetty liukuestetta saattaa aiheuttaa ajoneuvon ruostumista ; muistakaa aina pesta ajoneuvo huolella tallaisen ajon jalkeen .
156
Driving on sandy or muddy roads
Set the transfer shift lever to "4LLc" (Super select 4WO) or "4L" (Part time 4WO), and then gradually depress the acceler
ator pedal
for a smooth start. Keep the pressure on the
accelerator pedal as constant as possible, and drive at low speed.
NOTE (1) Avoid sudden braking, acceleration , and turning; such operations could resu lt in the vehic le becoming stuck. (2) If it is necessary to drive in extremely muddy conditions, the use of tyre chains is recomme nded. (3) If the vehicle becomes stuck, place stones , tree branches ,
etc. under the tyres to provide traction, or rock the vehicle back and forth to get it loose . (4) Because the extent of muddy conditions is difficult to judge and the vehicle could become bogged down very
deeply, operation should be at a low speed . If possible , get out of the vehicle and check the conditions ahead before
proceeding .
& CAUTION Driving over roads in coastal areas or roads on which anti-skid preparations have been spread can cause rust on the vehicle; wash the vehicle thoroughly as soon as
possible after such use.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYNNISTYS'JA'A~O. . . ". STARTING AND DRIVI!'IG'
& VAROITUS Alkaa yrittako ylittaa kohdasta. jossa veden korkeus on yli 50 cm. Alkaa vaihtako ylityksen aikana. Jatkuva jokien ylittely Iyhentaa huomattavasti ajoneuvon kayttoikaa. neuvotelkaa valtuutetun MITSUBISHImyyjan kanssa tarpeellisista valmistelu. tarkastus ja huoltotoi-menpiteista. mikali joudutte usein ajamaan vedessa,
Tarkistakaa jarrujen toiminta heti ylityksen ja lke en . J os ne ovat
kastuneet. eivatka toimi kunnolla, ajakaa hitaasti , sil lo in talloin niita painellen , kunnes toiminta on normaalia.
Tarkistakaa ajo neuvon muutkin osat. Kts. seuraavaa osaa.
Tarkastukset ja huoltotoimenpiteet huonolla tiella
ajon jalkeen
Seuraavat toimeripiteet tulee suorittaa aina huonoissa olosu h
teissa ajon ja lk een:
(1) Tarkistakaa ettei ajoneuvossa ole kallioiden, sora n tms .
aiheuttamia vahinkoja,
(2) Peskaa ajoneuvo huolellisesti vedella. Ajakaa sita hitaasti,
painellen valilla jarruja niiden kuivaamiseksi . Jos tamakaan
ei auta, vaan jarruissa on yha hairioita , ottakaa mahdollisimman pian yhteys valtuutettuun MITSUBISHIhuoltokorjaamoon jarrujen tarkistamisek si.
& CAUTION Do not attempt to cross a stream at a place where the water is more than 50 cm (1.6 ft,) deep, Do not change gears while crossing the stream. Frequent crossing of streams can adversely affect the life span of the vehicle; consult an authorized MITSUBISHI dealer and take the necessary measures to prepare. inspect. and repair the vehicle.
After crossing a str eam; Inspect the brakes to be sure they are
functioning properly . If the brakes are wet and not functioning properly , dry them out by driving slowly while lightly depress
ing the brake pedal.
Inspect each part
of the vehicle carefully. Refer to the "Inspec
tion and maintenance following rough road operation" section.
Inspection and maintenance following rough road
operation
After operating the vehic le in rough road conditions, be sure to
perform the following inspect ion and maintena nce procedures:
(1) Check that the vehicle has not been damaged by rocks,
gravel, etc.
(2) Carefully wash the vehicle with water.
Drive the vehicle slowly while lightly depressing the brake
pedal in order
to dry out the brakes . If the brakes still do not function properly , contact an authorized M ITSU B ISH I
dealer as soon as possible to have the brakes checked.
159

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO . STARTING AND DRIVING
(3) Joen ylityksen jalkeen tulee tarkistaa moottorin, vaihdelaatikon, tasauspyoraston oljyt ja kardaaniakselin rasva. Jos oljyt ja rasvat ovat sameita tai maitomaisia, niihin on sekoittunut vetta ja ne on vaihdettava valittomasti. (4) Tarkistakaa ajovalot. Jos ajovalojen lampussa on vetta , kuivattakaa se valtuute
tussa Mitsubishi huoltoiikkeessa . (5) Vaihdattakaa pyoranlaakerien rasva valtuutetussa
M itsubishi -huoltoli ik -keessa.
Pysakointijarru HID/A·f
Pysakoidessanne ajoneuvoa odottakaa,
k unnes se pysahtyy paikalleen , vetakaa
vasta sitten kasijarru paalle, ja sen tehtyanne siirtakaa vaihde ykkoselle tai pe
ruutusvaihteelle ajoneuvoissa, joissa on
kasivalitteinen vaihteisto ja asentoon "P "
ajoneuvoissa, joissa
on automaattinen
vaihteisto . Siirtakaa jakovaihteiston va-
litsin mihin tahansa muuhun asentoon kuin U N".
1 - Jarru saadaan paalle vetamalla vipu
ylos, Talloin ei tule
painaa sen paassaolevaa nappia,
160
(3) If a stream has been crossed , check the engine, transmis
sion, and differential oil and propeller shaft grease . If the oil
or grease is milky or cloudy because of its mixing with water, it must be replaced with new oil. (4) Inspect the headlamps. If the headlamp bulb is flooded with water, have the bulb drained off at an authorized MITSUBISHI dealer. (5) Have an authorized MITSUBISHI dealer replace grease in
the wheel bearing.
71E0018
Parking brake FIOIA·Eo
To park the vehicle, first bring it to a
complete stop, fully engage the parkin g
brake , and then move the gearshift lever
1 st or Reverse for vehicles with manual
transmission and set the selector lever to "P" position for vehicles with automatic transmission. Move the transfer shift le
ver to any position except " N".
1 -To apply, pull the lever up without pushing the button at
the end of hand grip,

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAvuurrA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING . . .
2. Paina yhtii muistin valintapainikkeista (11) yli kaksi sekun
tia. Aiini katkeaa hetkeksi. kun taajuus tallentuu muistiin.
Painetun muistin valintapainikkeen jatallennetun taajuuden numero niikyy niiyttoruudussa. 3. Esivalittu muistisiiiito etsitiiiin painamalla painiketta ja va
pauttamalla se kahden sekunnin kuluessa.
HUOM Kaikki muistiin tallennetut taajuudet pyyhkiytyviit pois, jos akkuliitiintii irrotetaan .
Nauhan kuuntelu
1. Tarkasta, ettii nauha on tiukasti kelattu. Paina kasetti
suoraan ohjausuraansa ja kasettisoitin alkaa toimia automaattisesti. Kun kasetti painetaan sisiiiin, alkaa soitin toimia automaattisesti , vaikka radio olisi piiiillii. 2. Paina Dolby kohinanvaimennusipainiketta (13) kun soitat Dolby NR merkittyjii kasetteja. Dolby kohinan vaimennu
spiiri viihentiiii nauhan kohinaa. Merkkivalo palaa piirin
ollessa toiminnassa. Dolby jiirjestelmii kytkeytyy pois piiiiltiikun painat painiketta toistamiseen .
HUOM Kohinanvaimennusjiirjestelmii on valmistettu Dolby Labo
ratories Licensing Corporation in luvalla . Dolby-ja Double D-symboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporatio
nin tuotemerkkejii .
3 . Kuunnellessasi metalli-tai kirominauhoja paina METALpainiketta (12). Merkkivalo syttyy kun painike on painettu
a las .
HUOM Kkiiytii tiitii painiketta vain kuunnellessasi metalli-tai kro
minauhoja . 2
. Press
one of the memory select buttons (11) for at least two seconds. The sound will be interrupted while the
frequency is being memorized. The number of the pressed
memory select button and the memorized frequency are
displayed.
3. The preset memory setting is recalled by pressing the button and releasing it within two seconds.
NOTE
Disconnecting the battery terminal erases all frequencies
stored in memory.
To listen to a tape
1. After checking to be sure the tape in the cassette is wound tightlY, push a cassette straight into the slot; the cassette
tape player will automatically start playing. When a cassette is inserted, the cassette tape player will begin playing even if the radio is being used. 2. Press the Dolby noise reduction button (13) when playing Dolby NR encoded tapes. The Dolby noise reduction cir cuitry reduces tape hiss. The indicator illuminates when the circuit is activated. Pressing the Dolby noise reduction button a second time will switch off the Dolby system.
NOTE
The noise
reduction system is manufactured under license
from Dolby Laboratories Licensing Corporation . Dolby and the Double-Dsymbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. 3. When listening to a metal or chrome ta pe , press the
METAL button (12). The indicator will illuminate when the button is pressed .
NOTE
Use this
button only when listening to a metal or chrome
tape .
189

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON . . FOR PLEASANT DRIVING
IImastointilaitteen sammuttami-To stop the air conditioner
nen HH14F-C EH14F
-C
Ilmastointilaite sammutetaan kiiiintiimiillii puhaltimen nopeudensiiiitbnappula OFF-asentoon. ~~~~
." • i'l: :\ -~ ,. (1:. ;J--
~ """:1]
Turn the blower speed control knob to OFF position.
Ottakaa huomioon ilmastointilaitetta kayttaessanne HH04J -La
(1) Pysiikbikiiii auto varjoon. Jos pysiikbitte aurinkoiseen paik
kaan, ajoneuvon sisiitilat tulevat hyvin kuumiksi ja kestiiii
kauan jiiiihdyttiiii ne. Jos on viilttiimiitbntii pysiikbidii au
rinkoiseen paikkaan, avatkaa ikkunat joksikin aikaa ajaak
senne kuuman ilman ulos.
(2) Sulkekaa ikkunat ilmastointilaitteen ollessa piiiillii. Ulkoilman sisiiiinpiiiisy heikentiiii jiiiihdytyksen tehoa. (3) Mikiili ilmastointilaite vaikuttaa tavallista tehottomalta, syynii saattaa olla jiiiihdytysaineen vuoto. Tarkastuttakaa jiirjestelmii valtuutetussa MITSUBISHI-huoltoliikkeessii ja lisiitkiiii jiiiihdytysainetta jos tarpeellista .
Kayttovihjeita IImastointilaite ei ainoastaan viilennii ilmaa, vaan mybs kuivat taa sitii, tehden sen niiin miellyttiiviimmiiksi.
Liiallinen jiiiihdytys on epiiterveellistii . IIman liimpbtilan tulisi
olla ainoastaan viisi tai kuusi astetta alhaisempi kuin ulkoilman (sen verran ettii tunnette olonne hieman viileiiksi).
70E0088
Notes concerning air conditioner operation EH04J-La
(1) Park the vehicle in the shade. Parking under the hot sun will make the vehicle interior extremely hot, and it will require more time to cool the interior . If it is necessary to park in the sun, open the windows for the first few minutes of air conditioner operation to expel the hot air. (2) Close the windows when the air conditioner is in use. The
entry of outside air through open windows will reduce th e cooling efficiency. (3) If the air conditioner seems less effective than usual, the
probable cause might be a refrigerant leak.
Check the system at an authorized MITSUBISHI dealer and recharge refrigerant if necessary .
Operation hints The air conditioner not only cools the air, but also dehumidifies it, thus offering greater comfort. Too much cooling is not good for the health . The air tempera
ture should only be 5 to 6 'C (9 to 11 'F) lower than the outside
air (to the extent that you feel somewhat cool).
205

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON . .. FOR PLEASANT DRIVING
it VAROITUS (1) Vintturia tauotta kaytettaessa ei kuormitus saa ylittaa 700 kg:aa. (2) Pitakaa huoli, ettei kuormitus ylita vintturin hetkellista huippuvetovoimaa. Tama voima pienenee vaijerikerrosten lisaantyessa. (3) Mikali leikkaustappi murtuu, ottakaa yhteys valtuutettuun MITSUBISHI-myyjaan sen vaihtamiseksi uuteen.
Vintturin kayttoon liittyvia varoituksia HJ04G·B
(1) Alii koskaan kiiytii vintturia ihmisten tai tavaroiden nostamiseen tai siirtamiseen . (2) Tarkistakaa aina ennen vintturin kiiyttoii ettei siinii ole
irtonaisia muttereita, vaijerin paloja, ja ettei vaijeri ole
kierteellii
jne. (3) Koska on olemassa mahdollisuus , ettii koukku irtoaa tai
vaijeri katkeaa , katsokaa, ettei sen liihettyvillii ole
ketaiin
vintturin ollessa kiiynnissa. Yrittakaa, mikali
mahdollista, jarjestaa ajoneuvo suoraan kulmaan vint
turin vaijeriin niihden. (4) Kun vintturia kaytetaan ajoneuvo paikalaan, laitetaan
pysiikointijarru piialle ja tuctaan pyorat kiiloilla tai
vastaavilla .
(5) Kayttakiiii aina nahkaisia tyokintaita vaijeria kiisitel
lessanne ettette saisi haavoja murtuneista vaijeri
langoista .
224
it CAUTION (1) If the winch is used continuously, do not apply a load in excess of 700 kg (1,543Ibs.). (2) Do not apply a load exceeding the momentary maximum pulling force. The more the cable layers on the drum, the less the momentary maximum pulling force. (3) If the shear pin breaks. contact an authorized MITSUBISHI dealer to obtain replacement.
Cautions regarding winch operation EJ04G·B
(1) Never use the winch to lih a man or materials or move
persons .
(2) Before operating the winch, check to be sure that there are no loose winch mounting bolts , broken cable
strands . kinks in the cable, etc.
(3) Because of the possibility of the hook coming off or of the cable breaking , do not allow anyone to be near the
cable while the winch is in use . (4) When the winch is used with the vehicle held, be sure to
apply the parking brake and block the wheels with chocks or the like. (5) When handling the cable, wear leather work gloves to avoid cuts from possible broken cable strands .

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEAsANT DRIVING
Ajoneuvon veto ylas mudasta HJ04F -A
Kiinnittakaa koukku laheiseen puuhun, toiseen ajoneuvoon, tai vastaavaan_
Vintturin kunnossapito HJ04H -8
Vaikkei vintturia olisi kaytettykaan tulee
vaijeri kuitenkin vetaa ulos ja kelata uudelleen ainakin kerran kuussa .
VAIJERIN JA KOUKUN TARKASTUS
Tarkastakaa seka vaijeri e-tta koukku, ja
uusikaa seuraavissa -tapauksissa:
1 -
Jos kuudella kierroksella on 11 tai
useampia katkenneita lankoja.
2-Vaijerin lapimitta on 7.45 mm tai
vahemman
3 -Vaijerin muoto on muuttunut tai se on ruostunut 4-Kiertynyt vaijeri 5-Vaantynyt vaijeri 6-Kulunut, murtunut tai muuten vahingoittunut koukku tai sen yh
distyskappale vaijeriin, taipunut koukku.
234
4 '\S\SSS
Pulling the vehicle out of mud EJ04F-A
Attach the hook to a nearby tree, another vehicle, etc.
Winch maintenance EJ04H·A
Even if the winch has not been used, the cable should be pulled out and the winch operated at least once a month.
INSPECTION OF THE CABLE AND HOOK
Check both the cable and the hook, and
replace under any of the following cir
cumstances:
1 -
11 strands of cable or more broken within a space of 6 coils 2-Cable diameter of 7.45 mm (0.26 in.) or less 3-Deformed or excessively corroded cable 4 -Bent cabl e 5-Twisted cable 6 -Worn, cracked , or otherwise dam
aged hook and cable connection or
the hook itself, or a bent hook

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKqON ,. FOR PLEASANT DRIVING
RASVAN JA OLJYMAARAN TARKASTUS JA LlsAAMINEN
Jottei vaijeri ruostuisi , tulee kerran
kuussa tai pian kay ton jalkeen , mikali se on paassyt kastumaan, pyyhkia mahdol
linen muta ja vesi pois, ja rasvata se monikayttorasvalla .
Aina ennen vintturin kayttoa irrottakaa
rasvanippa, ja lisatkaa oljya tai moni
kayttorasvaa.
Lisatkaa
tailoin myos moottorioljya kyt
kimeen samoin kuin ohjainrullaan.
HUOM pyytakaa kerran vuodessa valtuutettua
M ITSU BISH 1-huoltokorjaamoa
lisaamaan rasvaa.
CHECKING AND REPLENISHING THE GREASE AND OIL
In order to prevent the cable from rust
ing , once each month, or soon after use
if the cable has become wet, wipe off any water and dirt, and then coat the cable with mUltipurpose grease.
Before using the winch, remove the
bracket grease nipple, and rep len ish
with oil or multipurpose grease.
Also before using the
winch, apply engine oil to the clutch and the guide roller.
NOTE
Once a year,
contact an authorized MITSUBISHI dealer to have the grease
replenished .
235