
Columna de la Dirección211-04-49
211-04-49
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
23. Instale firmemente el retén de la rolinera superior de la
columna para que encaje con las cuatro lengüetas de
retención dentro del alojamiento de bloqueo.
Desarmado
ADVERTENCIA: Utilice siempre lentes de
seguridad cuando repare un vehículo con sistemas SRS y
cuando manipule un módulo del air bag. Esto reducirá el
riesgo de lesiones personales en el caso de un despliegue
accidental.
ADVERTENCIA: Cargue un módulo del air bag
activo con la cubierta decorativa y la bolsa apuntando lejos
de su cuerpo. Con esto se reducirán los riesgos de lesiones
personales en el caso de un despliegue accidental.
ADVERTENCIA: No coloque un módulo del air bag
activo con la cubierta decorativa hacia abajo. Esto reducirá
el riesgo de lesiones personales en el caso de un despliegue
accidental.
ADVERTENCIA: Después del despliegue, la
superficie del air bag puede contener depósitos de
hidróxido de sodio, un producto de la combustión, que es
generadora de gases, que es irritante para la piel. Lave
sus manos con agua y jabón al terminar su manipulación. 24. Instale la columna de dirección. Para información
adicional, consulte a Columna en esta sección.
25. Instale el cilindro de bloqueo del interruptor de la ignición.
Para información adicional consulte a Cilindro de Bloqueo
del Interruptor de Encendido — Cilindro Funcional /
Cilindro No Funcional, en esta sección.
Columna de la Dirección — Caja Automática
procarmanuals.com

Columna de la Dirección211-04-50
211-04-50
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
ADVERTENCIA: Nunca tantee los conectores sobre
el módulo del air bag. Si hace esto, puede producir un
despliegue de la bolsa y producirse lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los módulos del air bag con la
cubierta decorativa decolorada ó dañada deben ser
reemplazados, no pintados de nuevo.
ADVERTENCIA: La orientación del sensor del
vehículo es crítica para la correcta operación del sistema.
Si un vehículo equipado con un sistema SRS sufre una
colisión, inspeccione el soporte de montaje del sensor y el
cable terminal de conexión para verificar si están
deformados. Reemplace y ubique adecuadamente el sensor
ó cualquier otro componente dañado del sistema SRS ya
sea que el air bag se haya desplegado ó no.
ADVERTENCIA: Para evitar despliegues
accidentales y posibles lesiones personales, el suministro
de corriente de respaldo debe ser agotada antes de reparar
/ reemplazar cualquier componente de sistemas SRS,
frontal ó lateral, y antes de reparar, reemplazar, ajustar ó
golpear componentes en las cercanías de los sensores del
air bag frontal ó lateral, tales como puertas, el panel de
instrumentos, la consola, cerraduras y topes de puertas,
asientos y cerraduras del capo.
Por favor, consulte el manual de taller apropiado para el
vehículo para determinar la ubicación de los sensores del
air bag frontal.
Los sensores del air bag lateral están ubicados en ó cerca
de la base del pilar B.
Para agotar la corriente de respaldo, desconecte el cable
de tierra de la batería y espere, al menos, 1 minuto. Esté
seguro de desconectar las baterías auxiliares y suministros
de corriente (si está equipado).
Todos los vehículos
1. Retire el cilindro de bloqueo del interruptor de la ignición.
Para información adicional, refiérase a Cilindro de
Bloqueo del Interruptor de Encendido — Cilindro
Funcional / Cilindro No Funcional, en esta sección.
2. Retire el contacto deslizante del air bag; para información
adicional, refiérase a la Sección 501-20B.
procarmanuals.com

Columna de la Dirección211-04-60
211-04-60
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
Armado
ADVERTENCIA: Utilice siempre lentes de
seguridad cuando repare un vehículo con sistemas SRS y
cuando manipule un módulo del air bag. Esto reducirá el
riesgo de lesiones personales en el caso de un despliegue
accidental.
ADVERTENCIA: Cargue un módulo del air bag
activo con la cubierta decorativa y la bolsa apuntando lejos
de su cuerpo. Con esto se reducirán los riesgos de lesiones
personales en el caso de un despliegue accidental.
ADVERTENCIA: No coloque un módulo del air bag
activo con la cubierta decorativa hacia abajo. Esto reducirá
el riesgo de lesiones personales en el caso de un despliegue
accidental.
ADVERTENCIA: Después del despliegue, la
superficie del air bag puede contener depósitos de
hidróxido de sodio, un producto de la combustión, que es
generadora de gases, que es irritante para la piel. Lave
sus manos con agua y jabón al terminar su manipulación.
ADVERTENCIA: Nunca tantee los conectores sobre
el módulo del air bag. Si hace esto, puede producir un
despliegue de la bolsa y producirse lesiones personales.
ADVERTENCIA: Los módulos del air bag con la
cubierta decorativa decolorada ó dañada deben ser
reemplazados, no pintados de nuevo.
ADVERTENCIA: La orientación del sensor del
vehículo es crítica para la correcta operación del sistema.
Si un vehículo equipado con un sistema SRS sufre una
colisión, inspeccione el soporte de montaje del sensor y el
cable terminal de conexión para verificar si están
deformados. Reemplace y ubique adecuadamente el sensor
ó cualquier otro componente dañado del sistema SRS ya
sea que el air bag se haya desplegado ó no.
procarmanuals.com

Columna de la Dirección211-04-61
211-04-61
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
ADVERTENCIA: Para evitar despliegues
accidentales y posibles lesiones personales, el suministro
de corriente de respaldo debe ser agotada antes de reparar
/ reemplazar cualquier componente de sistemas SRS,
frontal ó lateral, y antes de reparar, reemplazar, ajustar ó
golpear componentes en las cercanías de los sensores del
air bag frontal ó lateral, tales como puertas, el panel de
instrumentos, la consola, cerraduras y topes de puertas,
asientos y cerraduras del capo.
Por favor, consulte el manual de taller apropiado para el
vehículo para determinar la ubicación de los sensores del
air bag frontal.
Los sensores del air bag lateral están ubicados en ó cerca
de la base del pilar B.
Para agotar la corriente de respaldo, desconecte el cable
de tierra de la batería y espere, al menos, 1 minuto. Esté
seguro de desconectar las baterías auxiliares y suministros
de corriente (si está equipado).
Todos los vehículos
1. Para instalar los accionadores de bloqueo de la columna
de dirección.
1 Lubrique los accionadores de bloqueo de la columna
con Grasa de Cilindro de Ignición FOAZ-19584-A,
ó con un equivalente que cumpla la especificación
Ford ESA-M1C232-A.
2 Instale los accionadores.
2.Nota: Cubra todas las superficies con Grasa de Cilindro
de Ignición FOAZ-19584-A, ó con un equivalente que
cumpla la especificación Ford ESA-M1C282-A.
Para instalar el trinquete de bloqueo la columna de
dirección.
1 Coloque el trinquete.
2 Introduzca el pasador (3B663) de la palanca de
bloqueo de la columna.
procarmanuals.com

Columna de la Dirección211-04-74
211-04-74
Eje de la Columna de la Dirección (Continuación)
32. Instale firmemente el retén de la rolinera superior de la
columna para que encaje las cuatro lengüetas de retención
dentro del alojamiento de bloqueo.
33. Instale la columna de dirección. Para información
adicional, consulte a Columna en esta Sección.
34. Instale el contacto deslizante del air bag. Para información
adicional, refiérase a la Sección 501-20B.
35. Instale el cilindro de bloqueo del interruptor de la ignición.
Para información adicional consulte a Cilindro de Bloqueo
del Interruptor de Encendido — Cilindro Funcional /
Cilindro No Funcional, en esta sección.
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
ESPECIFICACIONES
Grasa de Mecanismo ESW-M1C87-Ade Dirección C3AZ-19578-A
Penetrante e Inhibidor ESR-M99C56-A
F2AZ-19A501-A
Grasa de Cilindro de Ignición ESA-M1C232-A
FOAZ-19584-A
Pernos del solenoide de 9 — 80
interbloqueo de cambio
/ freno
Tornillos de la manija de 2.7-3.7 — 25-33
liberación de la cerradura
del capó
Pernos, interruptor 6 — 53
de la ignición
Tornillos de la cubierta 2.1-2.9 — 19-25
de la columna de la dirección
en el panel de instrumentosTornillos del refuerzo 7.6-10.4 — 67-92
de la cubierta de la abertura
de la columna de la dirección
en el panel de instrumentos
Perno del eje intermedio al 41-55 30-40 —
eje intermedio inferior
Tornillos del alojamiento 22 16 —
del cilindro de bloqueo
Tornillos del interruptor 2.1-2.9 — 19-25
multifuncional
Tornillos de la manija2.1-2.9 — 19-25
de liberación del freno
de estacionamiento
Pernos del tubo 9 — 80
de cambios
Pernos del sensor e 1 — 10
lectrónico del amortiguador
de impactos de la dirección
Pernos del retén de la 9 — 80
rolinera inferior de la
columna de la dirección
procarmanuals.com

Sistema de Frenos — Información General303-00-1
303-00-1
Tren Motriz
GRUPO
3
Tabla Manual de Contenido
SECCION TITULO PAGINA
Sistema del Motor — Información General ........................................................................\
............... 303-00-1
Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras ........................................................................\
................. 303-01A-1
Motor — 4.0L SOHC ........................................................................\
...................................... ............. 303-01B-1
Motor — 5.0L ........................................................................\
........................................... ................... 303-01C-1
Enfriamiento del Motor ........................................................................\
................................. ............... 303-03-1
Carga de Combustible y Controles — 4.0L con Varillas Empujadoras ........................................ 303-04A-1
Carga de Combustible y Controles — 4.0L SOHC ........................................................................\
.. 303-04B-1
Carga de Combustible y Controles — 5.0L ........................................................................\
............. 30 3-04C-1
Conducción de los Accesorios ........................................................................\
........................... ....... 303-05-1
Sistema de Arranque ........................................................................\
.................................... ............... 303-06-1
Encendido del Motor — 4.0L con Varillas Empujadoras ............................................................... 303-07A-1
Encendido del Motor — 4.0L SOHC ........................................................................\
........................ . 303-07B-1
Encendido del Motor — 5.0L ........................................................................\
............................. ....... 303-07C-1
Control de Emisiones del Motor ........................................................................\
......................... ........ 303-08-1
Distribución y Filtrado del Aire Admitido ........................................................................\
.............. .... 303-12-1
Emisiones Evaporativas ........................................................................\
................................. ............. 303-13-1
Controles Electrónicos del Motor ........................................................................\
....................... ....... 303-14-1
Caja Automática — 4R70W ........................................................................\
................................ ........ 307-01A-1
Caja Automática — 5R55E ........................................................................\
................................ ......... 307-01B-1
Enfriamiento del Transeje / Caja Automática ........................................................................\
............ 307-02-1
Controles Externos del Transeje / Caja Automática ........................................................................\
. 307- 05-1
Transeje / Caja Manual y Embrague — Información General .......................................................... 308-00-1
Embrague ........................................................................\
............................................... ....................... 308-01-1
Controles del Embrague ........................................................................\
................................. ............ 308-02-1
Transeje / Caja Manual ........................................................................\
................................. ............... 308-03-1
Caja de Transferencia — Información General ........................................................................\
....... 308- 07A-1
Caja de Transferencia — Cambio Automático ........................................................................\
........ 308-0 7B-1
Caja de Transferencia — Tracción en las Cuatro Ruedas .............................................................. 308-07C-1
Sistema de Escape — Información General ........................................................................\
.............. 3 09-00-1
Sistema de Combustible — Información General ........................................................................\
.... 310-00 -1
Tanque de Combustible y Líneas ........................................................................\
......................... ...... 310-01-1
Control de Aceleración ........................................................................\
................................. ............... 310-02-1
Control de la Velocidad del Vehículo ........................................................................\
................... ...... 310-03-1
SECCIÓN 303-00 Sistema del Motor
— Información General
APLICADO AL VEHÍCULO : Explorer, Mountaineer
procarmanuals.com

Sistema de Frenos — Información General303-00-10
303-00-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Tabla de Límites para la Presión de Compresión
Presión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
MínimaPresión
MáximaPresión
Mínima
Si uno ó más cilindros leen bajo, introduzca aproximadamente
una cucharada de Aceite para Motor Super Premium SAE
5W30, XO-5W30-QSP que cumpla con la especificación Ford
WSS-M2C153-9, sobre la parte superior de los pistones de
los cilindros con lecturas bajas. Repita la revisión de la presión
de compresión en esos cilindros.
Prueba de Compresión — Interpretación de las
Lecturas
1. Si la compresión mejora considerablemente, los anillos
del pistón están fallando.
2. Si la compresión no mejora, las válvulas se están pegando
ó no asientan correctamente.
3. Si dos cilindros adyacentes indican presiones de
compresión bajas, y agregando aceite en cada pistón no
las incrementa, la empacadura de la culata puede estar
fugando entre dichos cilindros.
De esta condición podría resultar aceite de motor ó
refrigerante en estos cilindros.
Utilice la Tabla de Límites para Presión cuando revise la
compresión de los cilindros de forma que la lectura más
baja en el 75 % de la lectura más alta.
Detección de Fugas en el Cilindro
Cuando un cilindro produce una lectura baja, utilice el Detector
de Fuga en Cilindro / Conjunto de Presurización Neumática
para contribuir en la exacta localización de la causa.
El detector de fuga es insertado en el orificio de la bujía, el
pistón es llevado a su punto muerto superior de la carrera de
compresión, y aire comprimido es introducido.
Una vez que la cámara de combustión está presurizada, un
medidor especial incluido en el conjunto leerá el porcentaje
de fuga. Valores que excedan el 20 % son excesivos.
procarmanuals.com

Sistema de Frenos — Información General303-00-11
303-00-11
Mientras la presión de aire está retenida en el cilindro, escuche
el sonido silbante del aire escapándose. Una fuga por la válvula
de admisión (6507) será escuchada en el cuerpo del acelerador
(9E926). Una fuga por la válvula de escape (6505), puede ser
escuchada en el tubo de cola. Fugas pasando los anillos del
pistón serán audibles en la conexión de la PCV. Si el aire está
pasando a través de una empacadura de culata quemada, a un
cilindro adyacente, el ruido será evidente en el orificio para
la bujía del cilindro que recibe la fuga. Grietas en el bloque
de cilindro ó fugas por empacadura dentro del sistema de
enfriamiento pueden ser detectadas por una corriente de
burbujas en el radiador (8005).
Prueba de Consumo de Aceite
El siguiente procedimiento de diagnóstico es utilizado para
determinar la causa de un consumo interno excesivo de aceite.
1.Nota: El uso de aceite es normalmente mayor durante
los primeros 16.000 Km (10.000 millas) de servicio. Al
aumentar el kilometraje, normalmente el consumo de
aceite disminuye. Los vehículos en servicio normal
deberían obtener, al menos, 1450 Km por litro (900 millas
/ cuarto) después de los 16.100 Km (10.000 millas) de
operación. La conducción a velocidades elevadas, el
remolcar, temperaturas ambientales altas y otros factores
pueden incrementar el consumo de aceite.
Defina el consumo excesivo de aceite, el número de millas
conducidas por litro (cuarto) de aceite consumido.
También determine los hábitos de manejo del cliente, tales
como operación sostenida a altas velocidades, el remolcar,
marcha mínima prolongada y otras consideraciones.
2. Verifique que el motor no presenta fugas externas como
se describen bajo Fugas de Aceite del Motor en la parte
de Diagnóstico y Prueba de esta sección.
3. Verifique que el motor tiene la varilla (6750) correcta
para medir el nivel del aceite.
4. Verifique que el motor no está siendo operado en una
condición de sobre-lleno. Revise el nivel del aceite al
menos 5 minutos después de detener el motor, con el
vehículo estacionado sobre una superficie nivelada. En
ningún caso debería el nivel estar por encima de MAX ó
de la letra F en FULL. Si hay una cantidad excedente
considerable, realice los pasos 6a hasta 6d.5. Verifique que las bujías no están saturadas de aceite. Si
esto ocurre, y la compresión es buena, puede asumirse
que hay fallas en los sellos / guías de las válvulas.
6. Efectúe una prueba de consumo de aceite:
a. Drene el aceite del motor, desmonte el filtro de aceite
en derivación (6714) y llene con 1 litro (cuarto) menos
que la cantidad recomendada.
b. Haga funcionar el motor por 3 minutos (10 minutos
si está frío) y permita que el aceite se regrese por lo
menos durante 5 minutos con el vehículo sobre una
superficie nivelada.
c. Desmonte la varilla medidora del nivel del aceite y
límpiela frotándola. (No la frote con nada que esté
contaminado con compuestos siliconados). Re-instale
la varilla, estando seguro de asentarla firmemente
en el tubo del indicador de nivel (6754).
Desmonte la varilla y trace una marca en la superficie
de atrás (sin marcar), en el nivel de aceite indicado.
Este nivel debería ser el mismo que la marca MIN ó
ADD sobre la cara delantera de la varilla.
d. Agregue un litro (cuarto) de aceite. Re-encienda el
motor y déjelo en marcha mínima al menos durante
2 minutos. Apague el motor y deje que el aceite
regrese por lo menos durante 5 minutos. Marque el
nivel en la varilla con el procedimiento anterior.
e. Anote el kilometraje del motor.
f. Instruya al cliente para que conduzca el vehículo en
su forma usual y realice lo siguiente:
• Revise el nivel del aceite con regularidad a
intervalos de 160-240 Km (100-150 millas).
• Regrese al punto de servicio cuando el nivel caiga
por debajo de la marca inferior (MIN ó ADD) en
la varilla.
• Agregue solamente litros (cuartos) completos del
mismo aceite en una emergencia. Anote el
kilometraje en el cual se agrega el aceite.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
procarmanuals.com