Antirrobo — PATS419-01B-46
419-01B-46
Herramienta(s) Especial(es)
Probador New Generation STAR
(NGS) o un equivalente
418-F048 (007-00500)
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
3. En el menú del Probador NGS/SBDS, seleccione IGNITION
KEY CODE PROGRAM.
4. Ponga el interruptor de la ignición en la posición de OFF
y desconecte el Probador NGS/SBDS.
5. Trate de encender el motor con la nueva llave. El motor
encender y funcionar normalmente.
Acceso de Seguridad – Procedimiento
Nota: El Procedimiento de Acceso de Seguridad se utiliza
para obtener el acceso de seguridad al sistema antirrobo pasivo
(PATS). El acceso de seguridad PATS debe ser permitido para
borrar llaves de ignición, habilitar/inhabilitar el interruptor
de programación de llaves (PID SPARE_KY) o realizar una
restauración de parámetros para el PATS, y puede ser requerido
para programar llaves de ignición. El Procedimiento de Acceso
de Seguridad efectúa un retardo de 10 minutos antes de
permitir el acceso de seguridad durante el cual el NGS/SBDS
debe permanecer conectado al vehículo. Una vez que el acceso
de seguridad haya sido permitido, el menú de comando de
acceso directo es desplegado para ofrecer varias opciones de
comando (refiérase al Índice de Comandos de Configuración
del PATS).
Nota: Seleccione solo el comando requerido por la prueba
pinpoint apropiada.
1. En el Probador New Generation STAR (Probador NGS/
SBDS): Utilizando la tarjeta de servicio, seleccione PATS.
Entre a SECURITY ACCESS PROCEDURE. La realización
de este procedimiento tomará 10 minutos durante el cual
el interruptor de la ignición debe estar en RUN y el
Probador NGS / SBDS debe estar conectado al vehículo.
procarmanuals.com
Antirrobo — PATS419-01B-47
419-01B-47
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Después de que los 10 minutos del procedimiento de
acceso de seguridad hayan transcurrido, se desplegará
un nuevo menú con las opciones de comando. Seleccione
solo aquellas funciones requeridas antes de salir de este
menú. Una vez fuera del menú, el procedimiento de acceso
de seguridad debe ser realizado de nuevo para efectuar
los comandos adicionales.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Perno del cable de tierra 7-10 62-89
de la batería
Tornillos de la manivela 2.7-3.7 25-33
de liberación del trinquete
del capó
Tornillos del refuerzo de la tapa 7.6-10.4 —
de la abertura de la columna
de la dirección en el panel
de instrumentos
Tornillo del módulo del receptor 1.8-2.6 —
del antirobo
procarmanuals.com
Comodidad Remota419-02-3
419-02-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
• El transmisor universal es • Transmisor universal. • VAYA a la Prueba Pinpoint A.
inoperante • Unidad receptora.
• El TravelNote TM es inoperante – • TravelNote TM. • INSTALE un nuevo conjunto
el transmisor universal está de visera izquierda.
operativo Tabla de Fallas
TABLA DE FALLAS
Causa Posible Acción
Condición
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A1VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL ESPEJO DE TOCADOR IZQUIERDO
A2PROGRAME EL TRANSMISOR PORTATIL EN EL TRANSMISOR UNIVERSAL
1Verifique la iluminación de las lámparas del espejo de
tocador.
• ¿Se iluminan las lámparas del espejo?
® ®® ®
®Si
Vaya a A2.
® ®® ®
®No
Para información adicional, REFIERASE a la
Sección 417-02.
1Nota: Si la puerta del garaje está equipada con códigos de
funcionamiento, refiérase a Prueba de un Abridor de Puerta
de Garaje Equipado Con “Códigos de Funcionamiento.”
Programe el transmisor universal; para información
adicional, refiérase a Programación.
• ¿Se programó con éxito el transmisor universal?
® ®® ®
®Si
El transmisor universal está BIEN. VERIFIQUE la
operación del receptor.
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo conjunto de visera izquierda.
PRUEBE si la operación del sistema es normal.
Pruebas Pinpoint
Prueba Pinpoint A: EL TRANSMISOR UNIVERSAL ES INOPERANTE
procarmanuals.com
Comodidad Remota419-02-4
419-02-4
ADVERTENCIA: Un sistema de apertura de puerta
de garaje que no se detenga o se devuelva por sí sola después
de detectar un objeto en su camino, no cumple con los
actuales estándares de seguridad federales. Para reducir
el riesgo de serias heridas o muerte, no utilice este
HomeLink ® con un transmisor TravelNote
TM en sistemas
de apertura de puertas que no posean la característica de
parada y retroceso como es requerido por los estándares
federales. Esto incluye cualquier sistema fabricado antes
del 1ro de Abril de 1982. Para más información, llame a
asistencia al cliente de HomeLink® con TravelNote
TM, por
el teléfono 1-800-355-3515.
1.CUIDADO: Durante este procedimiento, el
sistema que usted está programando se activará.
Asegúrese de que no hayan personas u objetos en las
cercanías de la puerta de garaje que está siendo
programada.
Verifique si el transmisor portátil está operativo.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Programación
2. Prepárese para programar el transmisor universal
anulando todos los tres canales manteniendo oprimidos
los dos botones externos hasta que la luz roja comience a
parpadear (de 20 a 30 segundos). Suelte ambos botones.
3. Seleccione uno de los tres canales del transmisor universal
a ser programado oprimiendo el botón deseado.
4. Sostenga el extremo del transmisor portátil a 25 - 51 (1 -
2 pulgadas) de la superficie delantera del transmisor
universal, a fin de que la luz roja pueda aun ser vista.
procarmanuals.com
Comodidad Remota419-02-5
419-02-5
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
5.Nota: Durante la programación, el transmisor portátil
puede automáticamente dejar de transmitir después de
dos segundos, cuya duración no puede ser suficiente para
programar el transmisor universal. Si programa este tipo
de transmisor portátil, continúe oprimiendo el botón en
el transmisor universal mientras presiona de nuevo el
botón del transmisor portátil cada dos segundos (solo en
Canadá).
Utilice ambas manos para oprimir el botón del transmisor
portátil y el botón deseado en el transmisor universal. No
suelte ningún botón.
6. Mantenga oprimido ambos botones hasta que la luz roja
en el transmisor universal parpadee, primero lentamente
y luego rápidamente. Suelte ambos botones cuando la luz
roja comience a parpadear rápidamente. El transmisor
universal ha adoptado la nueva frecuencia y puede ser
usado en lugar del transmisor(es) portátil(es).
7.Nota: Si el transmisor portátil aparenta programar el
transmisor universal pero no abre la puerta del garaje, el
abridor puede tener la característica de “código protegido”
o “código de funcionamiento”.
Para operar, simplemente oprima el botón apropiado en
el transmisor universal. La luz roja se enciende cuando
la señal esté siendo emitida.
Prueba de un Abridor de Puerta de Garaje
Equipado Con “Códigos de Funcionamiento”
1. Programe el transmisor portátil en el transmisor universal;
Para información adicional, refiérase a Programación.
procarmanuals.com
Módulos de Control Electrónico de Multifunciones419-10-1
419-10-1
Tabla Manual de Contenido
SECCION 419-10 Módulos de Control Electrónico de
Mutifunciones
APLICADO AL VEHICULO: Explorer, Mountaineer
CONTENIDO PAGINA
DESCRIPCION Y OPERACION
Módulo de Funciones Controladas ..................................................................................................... 419-10-2
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Módulo Electrónico de Multifunciones ............................................................................................... 419-10-2
Módulo Electrónico de Multifunciones
Módulo – Electrónico Genérico (GEM)/Sincronización Central (CTM) .............................................. 419-10-2
Módulo – Remoto Personal Antirrobo (RAP) ..................................................................................... 419-10-4
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................. 419-10-5
procarmanuals.com
Módulos de Control Electrónico de Multifunciones419-10-5
419-10-5
Módulo Electrónico de Multifunciones (Continuación)
5. Remueva el módulo RAP.
Instalación
1.Nota: Cuando la batería (10655) es desconectada y vuelto
a conectar, se notarán algunos síntomas anormales durante
la conducción mientras el vehículo reasume su estrategia
de funcionamiento. La unidad puede requerir ser
conducida 16 km (10 millas) o más, hasta su completa
reprogramación.
Para instalar, invierta el procedimiento de remoción.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/In
Tornillo del Cable de Tierra 7-10 62-89de la Batería
Tornillo del GEM/CTM 1.6-2 9-18
Módulo Remoto Personal 2.3-3.3 21-29
de Antirrobo (RAP)
procarmanuals.com
Brújula Electrónica419-11-2
419-11-2
Brújula Electrónica
En la consola superior se encuentran alojados una brújula y
un indicador de la temperatura exterior.
La brújula y la pantalla indicadora de la temperatura exterior
pueden ser activadas y desactivadas oprimiendo el interruptor
MODE en la consola superior. La dirección del vehículo es
indicada como N, NE, E, SE, S, SW, W y NW.
Consola Superior
Precisión de la Brújula
Los dispositivos magnéticos como las antenas y los
portaequipajes no deben ser colocados en el tercio delantero
del techo del vehículo. La colocación de estos dispositivos
cerca de la brújula magnética provocará indicaciones
imprecisas de orientación. Si estos dispositivos deben ser
utilizados, la precisión de la brújula puede ser mejorada
recalibrando el sistema mientras los componentes estén
instalados en el vehículo.
Cuando se conduce cerca de líneas de alta tensión o en el área
de grandes estructuras de hierro o acero puede cambiar
temporalmente la indicación del rumbo. Si la indicación de
la brújula permanece imprecisa después de pasar cerca de
tales objetos, desmagnetice el vehículo y calibre de nuevo la
brújula.
DESCRIPCION Y OPERACION
La mayoría de las áreas geográficas o zonas tienen un norte
magnético que varía ligeramente del norte indicado en los
mapas. Esta variación es de cuatro grados entre las zonas
adyacentes y sea hará notorio a medida que el vehículo cruza
múltiples zonas. Un correcto ajuste de la zona elimina el error.
Refiérase a Ajuste de Zona de la Brújula.
Temperatura, Aire Exterior
El sensor térmico (15A022) está fijado al marco del radiador
detrás de la parrilla. La temperatura puede ser indicada en
grados centígrados o Fahrenheit oprimiendo el interruptor
MODE.
Si la temperatura exterior cae por debajo de 3.3ºC (38ºF), la
indicación en la pantalla alternará entre “ICE” o hielo y la
temperatura exterior, a un régimen de dos segundos por un
minuto.
La lectura de la temperatura exterior puede ser afectada por
la temperatura del motor cuando el vehículo avanza a mínima
velocidad o cuando haya estado apagado por menos de dos
horas. La brújula y el termómetro (19A548) limitarán el
aumento de la temperatura desplegada a un grado por minuto
a muy bajas velocidades o inmediatamente después que la
ignición haya sido puesta en la posición de on. Después de
dos minutos a una velocidad sostenida de por lo menos 53
km/h (33 mph), los efectos de la temperatura del motor son
mínimos y el compás mostrará la lectura real de la temperatura
exterior. Las disminuciones de la temperatura son siempre
actualizadas inmediatamente.
Si el sensor de la temperatura del aire exterior tiene circuito
abierto o en corto, la pantalla indicará 60ºC (140ºF) o –40ºC
(-40ºF), respectivamente, en lugar de la temperatura.
procarmanuals.com