
2
Índice
■
Apresentação geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoInformações do condutor 11
Quadros de bordo digitais 11
Luzes avisadoras e indicadoras 12
Indicadores 20
Teste manual 25
Conta-quilómetros total 25
Computador de bordo 26
Ecrã tátil de 10" (13 cm) 27
i-Toggles 30
Funções adicionais controladas de maneira remota
(híbrido recarregável ou elétrico)
30
2AcessoChave eletrónica com função de telecomando
e chave integrada 31
Proximity Keyless Entry and Start 33
Trancamento centralizado 35
Procedimentos de emergência 36
Portas 38
Mala 38
Porta da mala motorizada (SW) 38
Alarme 42
Elevadores de vidros 44
Teto de abrir 45
3Ergonomia e confortoPosição de condução 47
Bancos dianteiros 48
Regulação do volante 51
Volante aquecido 52
Retrovisores 52
Banco traseiro 53
Aquecimento e ventilação 55
Ar condicionado automático bizona 57
Desembaciamento/descongelamento
do vidro dianteiro
59
Desembaciamento/descongelamento
do vidro traseiro
60
Para-brisas com aquecimento 60
Pré-condicionamento da temperatura (híbrido
recarregável ou elétrico)
60
Acessórios dianteiros 61
Luzes de teto 65
Iluminação ambiente do habitáculo 65
Acessórios traseiros 65
Arrumações da mala 66
4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação exterior 71
Luzes indicadoras de mudança de direção 72
Regulação da altura das luzes 73
Acendimento automático das luzes 73
Iluminação de acompanhamento e de acolhimento 73
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
74
Comutação automática das luzes de estrada 74
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 76
Comando do limpa-vidros 77
Limpa-vidros intermitente 79
Limpa-vidros automático 79
Substituir uma escova do limpa-vidros 80
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 82
Luzes avisadoras de perigo 82
Avisador sonoro 83
Avisador sonoro para peões (híbrido, Híbrido
recarregável ou Elétrico)
83
Emergência ou assistência 83
Sistema de gravação de dados de evento 85
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 86
Cintos de segurança 88
Airbags 91
Cadeiras para crianças 93
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 95
Cadeiras para crianças ISOFIX 96
Cadeiras para crianças i-Size 96
Instalar cadeiras para crianças 98
Segurança para crianças 100
6ConduçãoRecomendações de condução 101
Arranque/paragem do motor 103
Arranque de veículos híbridos recarregáveis 103
Ligar/desligar os veículos elétricos 104
Travão de estacionamento elétrico 105
Caixa de velocidades manual 108
Caixa de velocidades automática (EAT8/e-EAT8) 108
Caixa de velocidades automática,
de embraiagem dupla elétrica (DCS6/7)
111
Seletor de velocidades (Elétrico) 11 5
Modos de condução 11 7
Ajuda ao arranque em zona inclinada 11 8
Indicador de mudança de velocidade 11 9
Stop & Start (Gasolina ou Diesel) 11 9
Modo e-Auto (híbrido) 121
Deteção de pressão baixa dos pneus 122

7
Apresentação geral
A potência elétrica fornece mobilidade ao veículo
no modo Electric e no modo Híbrido no caso
de procura moderada. Fornece apoio ao motor a
gasolina durante as fases de arranque e aceleração.
A potência elétrica é fornecida por uma bateria de
tração recarregável.
Sistema de tração elétrica
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente
4. Bomba de calor
5. Carregador integrado
6. Motor elétrico
7. Cabo de carga
Os conetores de carga 1 permitem 3 tipos de carga:
–
O carregamento doméstico no modo 2 utilizando
uma tomada doméstica e cabo de carga associado
7 . –
Modo de carregamento acelerado 3 utilizando
uma unidade de carregamento acelerada (caixa de
recarga).
–
Carregamento super rápido no modo 4 utilizando
um carregador público rápido.
A bateria de tração de 400 V 2 utiliza a tecnologia
de iões de lítio. Armazena e fornece a energia
necessária para o funcionamento do motor elétrico,
ar condicionado e aquecimento. O respetivo nível de
carga é representado por um indicador e por uma
luz avisadora de energia de reserva no quadro de
bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece energia
ao sistema elétrico convencional do veículo. É
recarregada automaticamente pela bateria de tração
através do carregador integrado.
A bateria de calor 4
fornece aquecimento ao
habitáculo e regula a bateria de tração e o
arrefecimento do carregador integrado.
O carregador integrado 5
gere o carregamento
doméstico (modo 2) e o carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como o
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
6 fornece propulsão de acordo com
o modo de condução selecionado e as condições de
condução. Recupera a energia durante a travagem
do veículo e as fases de desaceleração.
Etiquetas
Secção “Ergonomia e conforto - Banco traseiro -
Encostos de cabeça traseiros”:
Secção “Ergonomia e conforto -
Compartimentos dianteiros - Carregador para
smartphone sem fios”:
Secções “Iluminação e visibilidade - Comando
de iluminação exterior” e “Em caso de anomalia
- Substituir uma lâmpada”:
Secção “Segurança - Recomendações gerais de
segurança - Instalar acessórios elétricos”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças -
Desativar o airbag do passageiro dianteiro”:
Secção “Fixações Segurança - ISOFIX”:
i-SizeTOP TETHER

93
Segurança
5Airbags frontaisNão conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés
no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer
a gama de coberturas de bancos adequadas
ao seu veículo, contacte um concessionário
PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez que
pode causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de anomalia de funcionamento
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos instalados no teto.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
– As crianças com menos de 15 meses devem
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“
de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
“
de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para
crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.

96
Segurança
► Para ativar novamente, rode a chave para a
posição “ON”.
Quando a ignição é ligada:
Esta luz avisadora acende-se e permanece acesa para sinalizar a desativação.
Ou
Esta luz avisadora acende-se durante cerca de 1 minuto para sinalizar a ativação.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados com
fixações em conformidade com a norma ISOFIX:
As fixações são compostas por três anéis para cada
banco, indicados por uma marcação:
–
Dois anéis
A, situados entre as costas do banco e
a almofada do banco.
Estes anéis encontram-se atrás dos fechos de
correr.
Os 2 fechos das cadeiras para crianças ISOFIX
são fixados a elas.
–
O anel
B, situado atrás do banco, chamado TOP
TETHER, para fixar os bancos equipados com uma
correia superior.
Este sistema impede que a cadeira para crianças se
desloque para a frente em caso de colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira
para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP TETHER:
► Remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
►
Passe a correia da cadeira para crianças por trás
das costas do banco, centrando-a entre os orifícios
das hastes dos encostos de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro esquerdo
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste
previamente o cinto de segurança traseiro central
para o centro do veículo, para não perturbar o
funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no manual do utilizador
fornecido com a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos nas duas
argolas A.

97
Segurança
5As cadeiras para crianças i-Size possuem
igualmente:
–
uma correia superior que é fixa na argola
B.
–
ou um suporte que assenta no piso do veículo,
compatível com o banco homologado i-Size.
Tem como função impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações
ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Cadeiras para crianças
recomendadas
“RÖMER Baby-Safe 3 i-Size” Tamanho: dos 40 aos 83 cm
Desde o nascimento até aos 15 meses (até 13 kg)
Com ou sem a base ISOFIX.
Adequado apenas para instalação “de costas para a estrada”.
“RÖMER TriFix 2 i-Size”
Tamanho: dos 76 aos 105 cm
Dos 15 meses aos 4 anos (dos 9 aos 22 kg)
Instalado com as fixações ISOFIX e Top Tether. Adequado apenas para instalação “de frente para a estrada”.
“RÖMER KidFix i-Size”
Tamanho: de 100 a 150 cm
Dos 3,5 aos 12 anos (dos 15 aos 36 kg)
Pode ser instalado com ou sem as fixações ISOFIX.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
“GRACO Booster”
Tamanho: superior a 135 cm
(de 22 a 36 kg)
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Siga as instruções dos fabricantes do dispositivo de retenção para crianças para
saber como instalar o dispositivo de retenção
adequado no veículo.
No que respeita ao dispositivo de retenção para crianças semiuniversal ou específico
do veículo (ISOFIX ou tipo cinto), consulte a lista
de veículos fornecida no manual do utilizador do
dispositivo de retenção para crianças.
Verifique se a localização de instalação do dispositivo de retenção para crianças no
interior do veículo está correta.
Consulte a tabela de resumo da instalação dos
bancos para crianças.

98
Segurança
Instalar cadeiras para crianças universais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de segurança e homologadas como
universais (a), bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX no veículo.
Número do banco
Bancos dianteiros (d) Bancos traseiros
(d)
1 3456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF” (b)Ativado “ON” (c)
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a) não
sim (f) (i) sim (f) (j) sim sim (e)sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size não
não simnão sim
Posição equipada com um gancho To p Tether não
não simnão sim
Cadeira para crianças tipo “ovo” nãonãonãonãonão
Cadeira para crianças “de costas para a estrada” ISOFIX não
não nãoR3 (g) (h) não R3 (g) (h)
Cadeira para crianças “de frente para a estrada” ISOFIX não
não F3não F3
Cadeira para crianças com elevação nãoB3B3não B3

100
Segurança
de segurança e homologada como universal para
utilização “de costas para a estrada” e/ou “de
frente para a estrada” (U) para todos os grupos de
tamanhos e pesos.
A posição dos bancos adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
fixada com o cinto de segurança e homologada
universalmente como “de frente para a estrada”
( UF) para os grupos 1 , 2 e 3 ou específica para
crianças com tamanho entre 76 e 150.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças
i-Size.
Posição do banco não adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
com suporte.
Ponto de fixação Top Tether na parte de trás das costas do banco que permite a fixação
de uma cadeira para crianças ISOFIX universal.
Cadeira para crianças “de costas para a estrada” ISOFIX:
–
R1
: cadeira para ISOFIXbebé.
–
R2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
R3
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
grande.
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a estrada”:
–
F2X
: cadeira para crianças ISOFIXpara cadeiras
pequenas.
–
F2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
F3
: ISOFIX cadeia para crianças de altura total.
Cadeira para crianças com elevação:
–
B2
: cadeira para crianças de tamanho reduzido.
–
B3
: cadeira para crianças com elevação de
altura total.
Posição onde é proibido instalar uma cadeira para crianças ISOFIX.
Para regular os bancos, consulte a tabela “Instalar
cadeiras para crianças universais, ISOFIX e
i-Size”.
Fecho manual de
segurança para crianças
O sistema impede a abertura de uma porta traseira
com o puxador interior.
O comando situa-se na extremidade de cada porta
traseira (indicada com uma marca na carroçaria).
Ativação/desativação
► Para ativar, rode a chave integrada por completo: • Para a direita na porta traseira esquerda.
•
Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para desativar
, rode-a na direção oposta.

257
Índice alfabético
Bateria de tração (híbrido recarregável) 24,
174, 177
Bidão de AdBlue®
201
BlueHDi
22, 198, 206
Bluetooth (kit mãos livres)
245
Bluetooth (telefone)
245–246
Buzina
83
C
Cabo de carga (elétrico) 181
Cabo de carga (híbrido
recarregável)
175–176, 178
Cabo de recarga
171
Cadeiras para crianças
90, 93–94, 97
Cadeiras para crianças i-Size
96–99
Cadeiras para crianças ISOFIX
96–99
Caixa de arrumações
69
Caixa de controlo
171, 175–176, 178, 181
Caixa de ferramentas
69
Caixa de velocidades automática
108, 110–112, 115, 199, 217
Caixa de velocidades, embraiagem dupla
automática
111
Caixa de velocidades manual
108, 199
Câmara de ajuda à condução (avisos)
124
Câmara de infravermelhos
124
Câmara de recuo
124, 159–161
Capacidade do depósito de combustível
166
Capot motor
195
Características técnicas
229–232, 234
Carga 191–192
Carga da bateria
217–218, 221, 223
Carga da bateria de tração
171
Carga doméstica (elétrico)
184–186
Carga doméstica (híbrido recarregável)
178–179
Carga posterior
29, 178, 185
Carga remota (elétrico)
180, 183
Carga remota (híbrido recarregável)
29–30,
174, 177
Cargas rebocáveis
228–232, 234
Carga super-rápida (elétrico)
185–186
Carregador por indução
63
Carregador sem fios
63
Carregamento doméstico
171
Carregar a bateria
221
Carregar a bateria de tração (elétrica)
179, 183, 185–186
Carregar a bateria de tração (híbrido
recarregável)
23, 174, 177–179
Carroçaria
204
Chamada de assistência
83–84
Chamada de emergência
83–84
Chave
31, 33, 36
Chave com telecomando
31, 103
Chave desconhecida
105
Chave electrónica
33–34
CHECK
25
Cintos de segurança
88–90
Cintos de segurança traseiros
89
Comando de emergência da mala
38
Comando de emergência das portas
36
Comando dos bancos aquecidos
50–51Comandos no volante 110, 112
Combustível
9, 166
Combustível (depósito)
166–167
Compartimento para arrumações
67, 69
Compartimentos para arrumações das portas
61
Computador de bordo
26–27
Condução
47–48, 101–102, 125
Condução económica
9
Conectividade
251
Conetor de carga (elétrico)
180, 183, 185–186
Conetor de carga (híbrido recarregável)
174,
177–179
Configuração do veículo
12, 28
Conselhos de condução
9, 101–102
Conselhos de manutenção
169–170, 203
Consumo de combustível
9, 23
Consumo de óleo
196
Consumos
29
Contacto
104, 251
Contador
11, 124
Conta-quilómetros diário
25
Controlo de estabilidade do reboque (TSM)
88
Controlo de pressão (com kit)
208, 210
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS)
87
Controlo do nível de óleo do motor
21
Controlo dos ângulos mortos de longa
distância
156
Controlos
196–197, 198–200
Correntes de neve
122, 193
Cortina de protecção
45–46
Couro (manutenção)
205
Crianças
90, 96–97