1283-1. OVLÁDÁNÍ
Když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce
vpředu, ujistěte se, že čelní a boční
airbagy na straně spolujezdce jsou
deaktivovány. Airbagy spolujezdce
vpředu mohou být deaktivovány
pouze pomocí spínače airbagů
spolujezdce vpředu , viz strana 213.
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hmotnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňov ání a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní po-
kyny výrobce dět ského zádržného
systému.
Mimo Austrálii a Nový Zé-
land: Děti na sedadle spolu-
jezdce vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se aktivní airbag spolujezdce vpředu spustí, mů že dítě v dětském
zádržném systému orientovaném do-
zadu smrtelně zranit. Hrozí ohrožení života. Ujistěte se, že je airbag spolu-
jezdce vpředu deaktivován a svítí
kontrolka PASSEN *ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm ne-
mohou být řádně připoutány bezpeč- nostním pásem bez použití
doplňkových dětských zádržných sys-
témů. Ochranná funkce bezpečnost- ních pásů může být omezena nebo
dokonce zcela selhat, pokud jsou
pásy nesprávně použity. Pokud není bezpečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří-
klad v případě nehody nebo brzdění a vyhýbacích manévrů. Hrozí nebez-
pečí zranění nebo i smrti. Děti s výš-
kou menší než 1 cm musí být zabezpečeny ve vhodných dětských
zádržných systémech.
Montáž dětských sedaček
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy
a jejich upevňovací systémy poškoze-
ny nebo vystaveny namáhání při ne- hodě, může být jejich ochranná
funkce omezena nebo může selhat
úplně. Dítě nemusí být dostatečně za- drženo, například v případě nehody,
brzdění nebo vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dětské zádržné systémy, které byly
poškozeny nebo vystaveny namáhání
při nehodě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy po-
škozeny nebo vyst aveny namáhání
při nehodě, nechte je zkontrolovat a vyměnit kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem a v případně opravit.
1323-1. OVLÁDÁNÍ
Poznámka pro Austrálii: Dětské se-
dačky ISOFIX nejsou v době tisku
v Austrálii v silnič ním provozu po-
voleny. Avšak vzhledem k tomu, že
se v budoucnu očekává také změ-
na příslušných předpisů, jsou spod-
ní kotevní úchyty ISOFIX dodávány
v souladu s platnými ADR také pro
Austrálii.
Při volbě, upevňování a používání
dětských zádržných systémů
ISOFIX dodržujte provozní a bez-
pečnostní pokyny výrobce dětské-
ho zádržného systému.
V sedadlech určených k tomuto
účelu mohou být p oužity pouze ur-
čité dětské zádržné systémy
ISOFIX. Odpovídající třída velikosti
a velikostní kategorie jsou označe-
ny písmenem nebo referencí ISO
na štítku na dětské sedačce.
Informace o tom, které dětské zá-
držné systémy mohou být použity
na dotyčných sedadlech a zda jsou
dětské zádržné systémy vhodné
pro systém ISOFIX nebo zda jsou
s ním v souladu, v iz Vhodná seda-
dla pro dětské zádržné systémy, viz
strana 135.
Při připevňování dětských zádrž-
ných systémů s integrovaným po-
pruhem ke spod ním úchytům
ISOFIX dodržujte následující:
Nepřekračujte ce lkovou hmotnost
dítěte a dětského zádržného sys-
tému - 33 kg.
Úchyty dětské sedačky
ISOFIX
Obecně
Vhodné dětské zádržné sys-
témy ISOFIX
Konzoly pro spodní úchyty
ISOFIX
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud nejsou dětské zádržné systé- my ISOFIX správně připojeny, může
být ochranná funkce dětských zádrž-
ných systémů ISOF IX omezena. Hro- zí nebezpečí zranění nebo i smrti.
Ujistěte se, že s podní úchytný bod je
správně zapojen a dětský zádržný systém ISOFIX sp očívá pevně na
opěradle.
VÝSTRAHA
U p e v ň o v a c í m í s t a p r o d ě t s k é z á d r ž n é systémy ve vozidle jsou určena pouze
pro upevnění dětských zádržných
systémů. Upevňovac í místa mohou být poškozena, pokud jsou připojeny
jiné předměty. Hrozí nebezpečí zra-
nění a materiální škody. K příslušným upevňovacím místům připojujte pou-
ze dětské zádržné systémy.
147
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mi mo ob-
last LATIN.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility (pro Mexiko)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kgMIDI 2 (Ano/Ne)NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
MIDI 2 (Ano/Ne)
Ano
pouze orientace
dopředu
Ano
151
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mi mo ob-
last EU.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodít-
kem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržn ém systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Pokud má dětský zádržný sys-
tém podpůrnou nohu, před její in-
stalací vyjměte podlahovou
rohož.
Doporučené dětské zádr žné systémy a tabulka kompatibility (kromě zemí
ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrálie a Nového Zélandu)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ano/Ne)
NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
2083-1. OVLÁDÁNÍ
Když je náraz, který překročí praho-
vou hodnotu, aplikován na spodní
stranu vozidla.
Když vozidlo narazí do obrubníku
Když vozidlo spadne do hluboké
jámy nebo příkopu
Když vozidlo skočí a tvrdě dopadne
Když vozidlo utrpí čelní kolizi se za-
parkovaným vozidlem s přibližně
stejnou hmotností
Když je vozidlo vystaveno kolizi
podjetím pod nákladní vozidlo
Čelní SRS airbagy a kolenní SRS
airbagy se mohou nafouknout,
když
Prahová hodnota čelních SRS air-
bagů a kolenních SRS airbagů pro
nafouknutí se výrazně zvýší, když
293
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna
standardní, specifická pro danou
zemi a speciální vybavení pro mo-
delové řady. Může proto popisovat
vybavení a funkce, které nejsou in-
stalovány ve vašem vozidle, napří-
klad z důvodu speciálního vybavení
nebo specifikací pro danou zemi.
To se vztahuje také na funkce
a systémy týkající se bezpečnosti.
Dodržujte příslušné zákony a před-
pisy, když používáte příslušné funk-
ce a systémy.
Zavazadlový prostor
Vybavení vozidla
Zatížení
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Vysoká hmotnost vozidla může způso-
bit přehřátí pneumatik, což má za ná-
sledek vnitřní po škození a náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách. Ovládací
vlastnosti mohou být nepříznivě ovliv-
něny, například snížená směrová sta- bilita, delší brzdná dráha a změněné
vlastnosti řízení. Hrozí nebezpečí ne-
hody. Dodržujte povolený index zatíže- ní pneumatiky a nepřekračujte
povolenou celkovou hmotnost vozidla.
VÝSTRAHA
Pokud je překročena povolená celko-
vá hmotnost a povolené zatížení ná-
prav, není zaručena provozní bezpečnost vozidla. Hrozí nebezpečí
nehod. Nepřekračujte povolenou cel-
kovou hmotnost a povolené zatížení náprav.
VÝSTRAHA
Volné předměty nebo zařízení připoje-
né kabelem k vozidlu, např. mobilní telefony, mohou být během jízdy vy-
mrštěny do interi éru, například
v případě nehody n ebo při brzdění a provádění vyhýbacích manévrů. Hro-
zí nebezpečí zranění. Zajistěte, aby
volné předměty nebo zařízení připoje- né kabelem k vozidlu v interiéru byly
zajištěny na místě.
VÝSTRAHA
Nesprávně uložené předměty mohou klouzat nebo být vymrštěny do interié-
ru, například v případě nehody nebo
při brzdění a provádění vyhýbacích manévrů. Osoby ve vozidle by mohly
být zasaženy a zraněny. Hrozí nebez-
pečí zranění. Správn ě uložte a zajis- těte objekty a náklad.
UPOZORNNÍ
Kapaliny v zavazadlovém prostoru
mohou způsobit poškození. Hrozí ne- bezpečí poškození maj etku. Zajistěte,
aby do zavazadlového prostoru nevy-
tekly žádné kapaliny.
305
4 4-1. RADY PRO JÍZDU
RADY PRO JÍZDU
Vozidlo má široký rozsah technolo-
gií pro snížení spotřeby a emisí.
Spotřeba paliva závisí také na růz-
ných faktorech, například styl jízdy,
stav vozovky, údržba nebo faktory
prostředí.
Řada opatření, jako je umírněný
styl jízdy a pravidelná údržba,
může ovlivnit spotřebu paliva a sní-
žit zátěž na životní prostředí.
Nadbytečná hmotnost zvyšuje spo-
třebu paliva.
Doplňkové součásti na vozidle ne-
příznivě ovlivnit jeho aerodynamic-
ký výkon a zvýšit spotřebu paliva.
Otevřená okna zvyšují odpor a tím
i spotřebu paliva.
Pneumatiky mohou mít na spotřebu
odlišné účinky. Rozměr pneumatik
může například ovlivnit, kolik vozi-
dlo spotřebuje paliva.Kontrolujte tlak huštění pneumatik
a v případě potřeby jej upravte ale-
spoň dvakrát měsíčně a před od-
jezdem na delší jízdu.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
zvyšuje valivý odpor a následně
spotřebu paliva a opotřebení pneu-
matik.
Nezahřívejte motor při stojícím vo-
zidle; místo toho ihned vyjeďte
a jeďte při mírných otáčkách motoru.
Tím se chladný motor co nejrychleji
zahřeje na provozní teplotu.
Předvídáním situace na silnici
a plynulým stylem jízdy se sníží
spotřeba paliva.
Vyhněte se zbytečnému zrychlová-
ní a brzdění.
Udržujte vhodnou vzdálenost od
vozidla před vámi.
Jízda při nízkých otáčkách motoru
snižuje spotřebu paliva a opotřebení.
Věnujte pozornost indikátoru zařa-
zené polohy, viz strana 184, ve vo-
zidle, pokud je k dispozici.
Snížení spotřeby paliva
Obecně
Odstranění zbytečné zátěže
Odstranění doplňkových
součástí po použití
Zavření oken
Pneumatiky
Obecně
Pravidelná kontrola tlaku huštění
pneumatik
Okamžitý rozjezd
Myslet dopředu
Vyhněte vysokým otáčkám
motoru.
377
5
5-1. MOBILITA
MOBILITAAbyste odstranili p orouchané vozi-
dlo z nebezpečné oblasti, lze jej od-
tlačit na krátkou vzdálenost
maximální rychlostí 10 km/h.
Popojetí nebo odtlačení vozidla, viz
strana 168.
Vozidlo nechte přepravovat pouze
na valníku.
Vozidlo nesmí být taženo za úče-
lem přepravy.
Zapněte výstražná světla, v soula-
du s místními předpisy.
Pokud selhal elektrický systém od-
tahovaného vozidla, musí být vozi-
dlo identifikovatelné ostatním
účastníkům silniční ho provozu, na-
příklad umístěním označení nebo
výstražného trojúhelníku do zadní-
ho okna.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Pokud je vozidlo taženo jednou zved-
nutou nápravou, může dojít k poško- zení vozidla. Hrozí nebezpečí
poškození majetku. Vozidlo nechte
přepravovat pouz e na valníku.
UPOZORNĚNÍ
Při zvedání a upevňování vozidla
může dojít k poškození vozidla.
Hrozí nebezpečí poškození majetku.
●Zvedejte vozidlo použitím vhodné-
ho vybavení.
●Vozidlo nezvedejte ani neupevňuj-
te za jeho tažné oko, části karosérie
nebo součásti odpružení.
Tlačení vozidla
Odtahové vozidlo
Automatická převodovka:
Přeprava vozidla
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Při přepravě vozidla se zajištěnými předními koly nestartujte motor.
Mohlo by to způsobit poruchu.
Tažení jiných vozidel
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud je celková hmotnost tažného
vozidla menší než hmotnost vozidla, které je taženo, tažné oko se může
vytrhnout, nebo vozidlo nebude mož-
né ovládat. Hrozí nebezpečí nehody. Ujistěte se, že celková hmotnost taž-
ného vozidla je větší než hmotnost
vozidla, které je taženo.