Page 209 of 360

209
Informations pratiques
7
Compatibilité des
carburants
Carburants diesel conformes aux normes EN590, EN16734 et EN16709, contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %, 20 % et 30 % d'esters méthyliques d'acides gras. L'utilisation
de carburants B20 ou B30, même occasionnelle, impose des conditions d'entretien particulières appelées "conditions difficiles".
Carburant diesel paraffinique conforme à la norme EN15940.
WARNI NG
L'utilisation de tout autre type de carburant (bio) (huiles végétales ou animales, pures ou diluées, fuel domestique, etc.) est strictement interdite (risque d'endommagement du moteur et du système de carburant).
NOTIC E
Les seuls additifs de carburant Diesel autorisés sont ceux qui répondent à la norme B715000.
Diesel à basse température
À des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la formation de paraffines dans les carburants diesel de type été pourrait empêcher le moteur de fonctionner correctement. Dans ces conditions, utilisez des carburants diesel de type hiver, et assurez-vous que le réservoir est toujours plein à au moins 50 %.À des températures inférieures à -15 °C (+5 °F),
afin d'éviter des problèmes de démarrage, il est préférable de stationner le véhicule à l'abri (garage chauffé).
Voyage à l'étranger
Certains carburants pourraient endommager le moteur de votre véhicule.Dans certains pays, l'utilisation d'un carburant particulier peut être nécessaire (indice d'octane spécifique, nom commercial spécifique, etc.) pour assurer le bon fonctionnement du moteur.Pour toute information complémentaire, consultez un concessionnaire.
Ravitaillement en
carburant
Capacité du réservoir à carburant : environ 69 litres.Niveau de réserve : environ 6 litres.
Faible niveau de carburant
Lorsque le niveau bas de
carburant est atteint, un de ces témoins d'alerte s'allume sur le tableau de bord, accompagné d'un message affiché et d'un signal sonore. Lorsqu'il s'allume pour la première fois, il reste environ 8 litres de carburant.Vous devez remplir le réservoir le plus vite possible pour éviter de tomber en panne sèche.Pour plus d'informations sur la Panne sèche (diesel), reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Une petite flèche du témoin d'alerte indique de quel côté du véhicule se trouve le rabat de la trappe à carburant.
WARNI NG
Stop & StartNe ravitaillez jamais en carburant avec le moteur en mode STOP ; vous devez couper le contact.
Page 210 of 360

210
Ravitaillement en carburant
Au moins 8 litres de carburant doivent être ajoutés pour que le ravitaillement soit pris en compte par la jauge de carburant.L'ouverture du bouchon de remplissage peut créer un bruit causé par une arrivée d'air. Ce bruit, tout-à-fait normal, est causé par le joint d'étanchéité du système de carburant.Pour ravitailler en toute sécurité :
► Coupez toujours le moteur.► Déverrouillez le véhicule à l'aide du Smart Entry & Start.
► Ouvrez le rabat de la trappe à carburant.
► Avec une clé conventionnelle, insérez la clé dans le bouchon de remplissage, puis tournez la clé vers la gauche.
► Dévissez et retirez le bouchon de remplissage, puis placez-le sur le support situé sur le rabat de la trappe à carburant.► Insérez le pistolet et enfoncez-le à fond (tout en appuyant sur la valve métallique A).► Remplissez le réservoir. Ne continuez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet, car
cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
► Remettez le bouchon de remplissage en place et fermez-le en tournant vers la droite.► Appuyez sur le rabat de la trappe à carburant pour la fermer (votre véhicule doit être déverrouillé).
WARNI NG
Si le véhicule est équipé d'une porte coulissante du côté gauche, ne l'ouvrez pas alors que le rabat de la trappe à carburant est ouvert car vous risquez d'endommager le rabat de la trappe à carburant et la porte coulissante, et vous risquez de blesser la personne qui procède au remplissage.
Page 211 of 360

2 11
Informations pratiques
7
WARNI NG
Si le rabat de la trappe à carburant est ouvert et vous essayez d'ouvrir la porte côté gauche, un mécanisme l'empêche d'être ouverte.Néanmoins, elle peut être ouverte à moitié.Avec une porte mécanique, fermez le rabat de la trappe à carburant pour pouvoir utiliser de nouveau la porte.
Avec une porte électrique, pour pouvoir l'utiliser correctement, fermez le rabat de la trappe à carburant puis appuyez sur une commande d'ouverture.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur, qui aide à réduire la quantité d'émissions nocives dans les gaz d'échappement.
WARNI NG
Si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant, vous devez vidanger le réservoir et le remplir avec le carburant adapté avant de démarrer le moteur.
Coupure d'amenée de
carburant
Votre véhicule est équipé d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas d'impact.
Prévention des erreurs de
carburant (diesel)
(En fonction du pays de commercialisation.)Ce dispositif mécanique permet d'éviter de remplir le réservoir d'un véhicule diesel avec de l'essence.Situé au niveau du goulot de remplissage, le dispositif de prévention des erreurs de carburant
apparaît lorsque le bouchon de remplissage est retiré.
Lorsqu'un injecteur de remplissage essence est inséré dans le goulot de remplissage d'un véhicule diesel, il entre en contact avec le rabat. Le système reste fermé et empêche le ravitaillement.Ne forcez pas, et insérer une injecteur de
remplissage diesel.
NOTIC E
Il est toujours possible d'utiliser un bidon pour remplir le réservoir.Afin de garantir un bon débit de carburant, ne placez pas l'injecteur du bidon de carburant en contact direct avec le rabat du dispositif de prévention des erreurs de carburant.
NOTIC E
Voyage à l'étrangerComme les injecteurs des pompes à carburant diesel peuvent être différentes dans d'autres pays, la présence d'un dispositif de prévention des erreurs de carburant peut rendre le ravitaillement impossible.Avant de voyager à l'étranger, nous vous recommandons de vérifier auprès d'un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié si le véhicule est adapté aux équipements de distribution des pays visités.
Page 212 of 360

212
Système de charge
(électrique)
Système électrique 400 V
Le système de traction électrique, qui fonctionne à une tension d'environ 400 V, est identifié par des câbles oranges, et ses composants sont marqués avec ce symbole.
WARNI NG
Le groupe motopropulseur d'un véhicule électrique peut devenir chaud lors de son utilisation et après avoir coupé le contact.Observez les messages d'avertissement indiqués sur les étiquettes, en particulier à l'intérieur du rabat.Tous travaux ou modifications sur le système électrique du véhicule (y compris la batterie de traction, les connecteurs, câbles oranges et autres composants visibles depuis
l'intérieur ou l'extérieur) sont strictement interdits car il y a un risque de fortes brûlures
ou de décharge électrique pouvant être fatale (court-circuit/électrocution) !En cas de problème, contactez toujours un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Cette étiquette est destinée uniquement à une utilisation par les pompiers et les services d'entretien en cas de travaux sur le véhicule.Aucune autre personne ne peut toucher le
dispositif indiqué sur l'étiquette.
WARNI NG
En cas d'accident ou d'impact sur le soubassement du véhiculeDans ces situations, le circuit électrique ou la batterie de traction peuvent être très endommagés.Arrêtez-vous dès que vous pouvez le faire et coupez le contact.
Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
En cas d'exposition à un incendieSortez immédiatement du véhicule et évacuez tous les passagers qui s'y trouvent. N'essayez jamais d'éteindre le feu vous-même car vous risquez de vous électrocuter !Contactez immédiatement les services d'urgences en les informant que l'incident se produit dans un véhicule électrique.
WARNI NG
Lors du lavageLorsque vous lavez le véhicule, vérifiez toujours que le rabat de charge est correctement fermé.Ne lavez jamais le véhicule alors que la batterie est en recharge.
Page 213 of 360

213
Informations pratiques
7
WARNI NG
Lavage haute pressionPour éviter d'endommager les composants électriques, il est expressément interdit d'utiliser un lavage haute pression dans le compartiment moteur ou sous la carrosserie.N'utilisez pas une pression supérieure à 80 bars lorsque vous lavez la carrosserie.
WARNI NG
Empêchez l'eau ou la poussière de pénétrer dans le connecteur ou la buse de recharge car il y a un risque d'électrocution ou d'incendie !Ne branchez/débranchez jamais la buse ou le câble de recharge avec les mains mouillées car il y a un risque d'électrocution !
Batterie de traction
Cette batterie stocke l'énergie qui alimente le moteur électrique et l'équipement de confort thermique dans l'habitacle. Elle se décharge pendant l'utilisation et doit donc être régulièrement rechargée. Il est inutile d'attendre que la batterie de traction arrive à son niveau de réserve avant la recharge.L'autonomie de la batterie peut varier en fonction du type de conduite, de la route, de l'utilisation
de l'équipement de confort thermique et de l'effet du temps sur les composants de la batterie.
NOTIC E
L'effet du temps sur la batterie de traction est influencé par plusieurs facteurs, dont les conditions météorologiques, la distance parcourue et la fréquence à laquelle elle a été rechargée rapidement.
WARNI NG
En cas de dégâts sur la batterie de tractionIl est strictement interdit de faire des travaux vous-même sur le véhicule.Ne touchez pas les liquides sortant de la batterie, et s'ils entrent en contact avec votre peau, lavez abondamment à l'eau et consultez un médecin dès que possible.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour faire vérifier le système.
Connecteurs de charge et
témoins
1.Connecteurs de charge
2.Bouton d'activation de charge différée
3.Témoin de verrouillage de buseRouge fixe : buse positionnée correctement et verrouillée dans le connecteur.Rouge clignotant : buse mal positionnée ou
verrouillage impossible.
4.Témoin de charge
Page 214 of 360

214
Etat du témoin de chargeSignification
Blanc fixeEclairage guide pour l'ouverture du rabat de charge et le débranchement du câble de recharge.
Bleu fixeCharge différée.
Vert clignotantCharge.
Vert fixeCharge complète.Le témoin de charge s'éteint après environ 2 minutes alors que les fonctions du véhicule passent en veille.Le témoin se rallume quand le véhicule est déverrouillée à l'aide de Smart Entry & Start ou quand une porte est ouverte, pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
Rouge fixeDysfonctionnement.
WARNI NG
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le connecteur de charge car vous risquez de vous électrocuter/provoquer un incendie !Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Le câble de charge fourni avec le véhicule (selon le modèle) est compatible avec les systèmes électriques du pays de commercialisation. Lorsque vous voyagez à l'étranger, vérifiez la compatibilité des systèmes électriques locaux avec le câble de charge.Une gamme complète de câbles de charge est disponible auprès de votre concessionnaire.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations et obtenir des câbles de charge adaptés.
Etiquettes d'identification sur la prise
de charge et le connecteur
Les étiquettes d'identification sont apposées sur le véhicule, le câble de charge et le chargeur pour indiquer à l'utilisateur l'appareil qu'il doit utiliser.
Page 215 of 360
215
Informations pratiques
7
La signification de chaque étiquette d'identification est indiquée ci-dessous :
Etiquettes d'identificationType d'alimentationConfigurationType d'accessoiresPlage de tension
C
ACTYPE 2Connecteur de véhicule et entrée de véhicule≤ 480 V RMS
C
ACTYPE 2Prise électrique et sortie de prise≤ 480 V RMS
K
DCCOMBO 2 (FF)Connecteur de véhicule et entrée de véhicule50 V à 500 V
Page 216 of 360

216
Charge standard, mode 2
Prise domestique(charge domestique - courant alternatif (CA))
Mode 2 avec une prise standard : courant de charge maximum de 10 A.
Mode 2 avec une prise Green'Up : courant de charge maximum de 16 A.Pour faire installer ce type de prise, faites appel à un installateur professionnel.
Câble de recharge domestique spécifique - mode 2 (CA)
Etiquette d'identificationC sur le connecteur de charge (côté véhicule).
WARNI NG
Câble de recharge domestique spécifique - mode 2N'endommagez pas le câble.N'utilisez pas le câble s'il est endommagé et contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un Toyota réparateur agréé, ou tout autre réparateur dument qualifié pour le remplacer.
Unité de commande (mode 2)
POWERVert : branchement électrique établi, la charge peut commencer.CHARGEVert clignotant : charge en cours et
préconditionnement de la température activé.Vert fixe : charge terminée.FAULT
Rouge : dysfonctionnement, la charge n'est pas autorisée ou doit être interrompue immédiatement. Vérifiez que tout est branché correctement et que le système électrique n'est pas défectueux.Si le témoin ne s'éteint pas, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.Dès que le câble de charge est branché
dans une prise domestique, tous les témoins s'allument brièvement.Si aucun témoin ne s'allume, vérifiez le disjoncteur de la prise domestique :– Si le disjoncteur a sauté, contactez un professionnel pour qu'il vérifie la compatibilité du système électrique et/ou qu'il effectue les réparations nécessaires.– Si le disjoncteur n'a pas sauté, cessez d'utiliser le câble de charge et contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.