3
Contenidos
Selector de conducción (eléctrico) 167Modos de conducción (eléctrico) 169Stop & Start 169Detección de neumáticos desinflados 171Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 173Pantalla virtual 175Memorización de las velocidades 176Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad 177Limitador de velocidad 180Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 182Control de crucero 182Control de crucero adaptativo 185Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 188Sistema de advertencia de cambio de carril 191Detección de distracciones 192Sistema de supervisión de punto ciego 194Sensores de estacionamiento 195VisioPark Light 197Visión trasera superior 198
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 201Repostaje 201Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 203Sistema de carga (eléctrico) 203Carga de la batería de tracción (eléctrica) 2 11Modo de ahorro de energía 215Cadenas para la nieve 216Dispositivo de remolque 217Barras de techo/baca 217
Capó 219Habitáculo 220Comprobación de los niveles 220Comprobaciones de la velocidad 223AdBlue® (motores diésel) 226Rotación libre de las ruedas 228Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 230
8En caso de avería
Triángulo de advertencia 233Quedarse sin combustible (diésel) 233Caja de herramientas 234Kit de reparación temporal de pinchazos 235Rueda de repuesto 240Cambiar una bombilla 244Cambiar un fusible 250Batería / batería auxiliar de 12 V 253Remolcado 257
9Datos técnicos
Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 260Motores diésel 261Motor eléctrico 265Dimensiones 267Marcas de identificación 269
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 270Controles montados en el volante 271Menús 272Radio 272Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 274Multimedia 276Teléfono 279Preguntas frecuentes 282
11TOYOTA Pro Touch
Primeros pasos 285Controles montados en el volante 286Menús 287Aplicaciones 289Radio 289Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 291Multimedia 292Teléfono 293Configuración 297Preguntas frecuentes 299
12 TOYOTA Pro Touch con sistema de navegación
Primeros pasos 302Controles montados en el volante 303Menús 303Comandos de voz 305Navegación 309Navegación conectada 312Aplicaciones 315Radio 318Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 319Multimedia 320Teléfono 321Configuración 325Preguntas frecuentes 327
13Registradores de datos de eventos
■Índice alfabético
11
Instrumentos
1
1.Configuración del control de crucero o el limitador velocidadVisualización de señales de límite de velocidad
2.Indicador de cambio de marcha (diésel)Marcha en cambio de marchas automático (diésel) o posición del selector de conducción (eléctrico)
3.Velocímetro digital (mph o km/h) con panel de instrumentos de LCD con símbolos y de LCD con texto (diésel).Área de visualización con panel de instrumentos matriz: mensaje de alerta o de estado de función, ordenador de a bordo, velocímetro digital (km/h o mph), estado del flujo de potencia/estado de carga del vehículo (eléctrico), etc.
4.Indicador de revisión y registrador de distancia total (millas o kilómetros)Registrador de distancia del viaje (millas o kilómetros) (diésel)Autonomía restante/modo de conducción seleccionado (eléctrico)Área de visualización con panel de instrumentos con texto de LCD: mensaje de alerta o de estado de función, ordenador de a bordo, etc.
5.Indicador de temperatura del refrigerante del motor
6.Indicador del nivel de aceite del motor
7.Indicador de combustible
Botones de control
Con pantalla LCD
Con pantalla de texto de LCD
Con pantalla de matriz
Con pantalla de matriz (eléctrica)
A.Restablecimiento del indicador de revisión.Recordatorio temporal de la información de revisión.Recordatorio de la autonomía de conducción con el sistema AdBlue®.En función de la versión: retroceder un nivel o cancelar la operación actual.
B.Atenuador de iluminación general.En función de la versión: examinar un menú o una lista o cambiar un valor.
C.Restablecimiento del registrador de distancia del viaje.En función de la versión: acceder al menú de configuración (pulsación larga), confirmar una selección (pulsación corta).
D.Recordatorio de la información de revisión o de la autonomía de conducción con el sistema SCR y el AdBlue®.Restablecimiento de la función seleccionada (indicador de revisión o registrador de distancia del viaje).En función de la versión: acceder al menú de configuración (pulsación larga), confirmar una selección (pulsación corta).
También es posible ajustar el atenuador de iluminación desde la pantalla táctil.
14
Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, rellene el nivel del líquido de frenos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo el paso (2).Iluminado.El sistema de distribución electrónica de frenado (EBFD) está averiado.Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, el paso (2).
Testigos de advertencia/indicación naranjas
RevisiónEncendido temporalmente, acompañado por la visualización de un mensaje.Se han detectado uno o más fallos menores para los que no hay asignado ningún testigo de advertencia específico.Identifique la causa del fallo mediante el mensaje mostrado en el panel de instrumentos.Es posible que pueda solucionar algunos problemas usted mismo como, por ejemplo, cambiando la batería del mando a distancia.Para el resto de problemas, como fallos en el sistema de detección de desinflado de los neumáticos, lleve a cabo el paso (3).Encendido, acompañado por la visualización de un mensaje.Se han detectado uno o más fallos importantes para los que no se ha detectado ningún testigo de advertencia específico.Identifique la causa de la anomalía mediante el mensaje mostrado en el panel de instrumentos y, a continuación, lleve a cabo el paso (3).
Iluminado, acompañado por el mensaje "Parking brake fault" (Fallo del freno de estacionamiento).La desactivación automática del freno de estacionamiento eléctrico no está disponible.Lleve a cabo el paso (2).El testigo de advertencia de revisión se ilumina y llave inglesa que indica la revisión parpadea y después permanece iluminada.
Se ha superado el intervalo de revisión.El vehículo se debe revisar lo antes posible.Solo con motores diésel.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)Iluminado.El sistema de frenos antibloqueo tiene un fallo.El vehículo continúa disponiendo de la frenada convencional.Conduzca con precaución a una velocidad moderada y, a continuación, lleve a cabo el paso (3).
AdBlue® (con Euro 6.3)Se enciende durante aproximadamente 30 segundos al encender el vehículo junto con un mensaje que indica la autonomía de conducción.La autonomía de conducción es de entre 2400 y 800 km (1500 y 500 millas).Rellene con AdBlue®.Iluminado, se activa al activar el encendido, acompañado de una señal acústica y un mensaje que indica la autonomía de conducción.La autonomía de conducción es de entre 800 y 100 km (entre 500 y 62 millas).Rellene pronto con AdBlue®, o lleve a cabo el paso (3).
Parpadea, acompañado de una señal acústica y un mensaje que indica la autonomía de conducción.La autonomía de conducción es inferior a 100 km (62 millas).Es necesario rellenar con AdBlue® para evitar que el sistema impida el arranque del motor, o lleve a cabo el paso (3).Parpadea, acompañado de una señal auditiva y
un mensaje que indica que se ha impedido el arranque.El depósito de AdBlue® está vacío: el sistema inmovilizador del motor requerido por ley impide el arranque del motorPara volver a encender el motor, rellene con AdBlue® o lleve a cabo el paso (2).Es necesario añadir al menos 5 litros de AdBlue® al depósito.
SCR sistema de control de emisiones (diésel)Se ilumina al activar el encendido, acompañado de una señal acústica y un mensaje.Se ha detectado una avería relacionada con el SCR sistema de control de emisiones.Esta alerta desaparece en cuanto se restablece el nivel normal de las emisiones de escape.El testigo de AdBlue® parpadea al activar el encendido y los testigos de advertencia de revisión y autodiagnóstico del motor se encienden, acompañados de una señal
15
Instrumentos
1
acústica y un mensaje que indica la autonomía de conducción.Dependiendo del mensaje que aparezca, podría ser posible conducir hasta 1100 km (685 millas) antes de que se active el inmovilizador del motor.Lleve a cabo el paso (3) sin demora para impedir que se bloquee el encendido.El testigo de AdBlue® parpadea al activar el encendido y los
testigos de advertencia de revisión y autodiagnóstico del motor se encienden, acompañados de una señal acústica y un mensaje que indica que se ha bloqueado el encendido.El inmovilizador del motor evita que el motor se vuelva a encender (por encima del límite de conducción autorizado tras la confirmación de un mal funcionamiento del sistema de control de emisiones).Para encender el motor, lleve a cabo el paso (2).
Sistema de autodiagnóstico del motorParpadeante.El sistema de gestión del motor tiene un fallo.Existe el riesgo de que se destruya el convertidor catalítico.Lleve a cabo el paso (2) sin errores.Iluminado.El sistema de control de emisiones tiene un fallo.El testigo de advertencia debe apagarse al arrancar el motor.Lleve a cabo el paso (3) rápidamente.Iluminado.Se ha detectado un fallo menor en el motor.
Lleve a cabo el paso (3).Iluminado.Se ha detectado un fallo importante en el motor.Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, el paso (2).
Desactivación de las funciones automáticas (con freno de estacionamiento eléctrico)Iluminado.La "aplicación automática" (al apagar el
motor) y la "liberación automática" (al acelerar) están desactivadas.Si la aplicación/liberación automática ya no es posible:► Arranque el motor.► Utilice la palanca de control para aplicar el freno de estacionamiento.► Saque por completo el pie del pedal del freno.► Mantenga pulsada la palanca de control en la dirección de liberación durante un intervalo de 10 y 15 segundos.► Suelte la palanca de control.► Mantenga pisado el pedal del freno.► Mantenga pulsada la palanca de control en la dirección de "aplicación" durante 2 segundos.► Suelte la palanca de control y el pedal del freno.
Avería (con freno de estacionamiento eléctrico)Iluminado, acompañado por el mensaje "Parking brake fault" (Fallo del freno de estacionamiento).El vehículo no se puede inmovilizar con el motor en marcha.
Si la aplicación manual y los comandos de liberación no funcionan, la palanca de control del freno de estacionamiento eléctrico está averiada.Las funciones automáticas deben usarse en todo momento y estas se volverán a habilitar automáticamente en caso de que falle la palanca de control.Lleve a cabo el paso (2).Iluminado, acompañado por el
mensaje "Parking brake fault" (Fallo del freno de estacionamiento).El freno de estacionamiento está averiado: es posible que las funciones manual y automática no funcionen.Con el vehículo parado, para inmovilizar el vehículo:► Tire de la palanca de control y manténgala entre aproximadamente 7 y 15 segundos hasta que el testigo se encienda en el panel de instrumentos.Si este procedimiento no funciona, asegure el vehículo:► Estacione en una superficie llana.► Si la caja de cambios es manual, engrane una marcha.► Si la caja de cambios es automática o con el selector de conducción, seleccione la marcha P y, a continuación, coloque los calces suministrados detrás de una de las ruedas.Lleve a cabo el paso (2).
FrenadoIluminado.Se ha detectado un fallo menor en el sistema de frenos.Conduzca con precaución.Lleve a cabo el paso (3).
20
Indicador del nivel de aceite del
motor
(En función de la versión)En las versiones equipadas con un medidor de aceite eléctrico, el estado del nivel de aceite del motor se muestra en el panel de instrumentos durante unos segundos al activar el encendido, al mismo tiempo que la información de revisión.
NOTIC E
La lectura del nivel solo será correcta si el vehículo está en terreno nivelado y el motor ha estado apagado durante más de 30 minutos.
Nivel de aceite correcto
Se indica con un mensaje en el panel de instrumentos
Nivel de aceite bajo
Se indica con un mensaje en el panel de instrumentos
Si confirma que el nivel de aceite es bajo tras comprobarlo con la varilla del nivel de aceite, debe rellenar el aceite para evitar dañar el motor.Si desea obtener más información acerca de Comprobación de los niveles, consulte la sección correspondiente.
Fallo del indicador de nivel de aceite
Se indica con un mensaje en el panel de instrumentos Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Si el indicador eléctrico tiene una avería, el nivel de aceite deja de controlarse.Si el sistema está averiado, debe utilizar la varilla manual ubicada en el compartimento del motor para comprobar el nivel de aceite del motor.Si desea obtener más información acerca de Comprobación de los niveles, consulte la sección correspondiente.
Indicadores de autonomía
AdBlue®
Los motores diésel están equipados con un sistema que asocia el sistema de control de emisiones SCR
(Reducción catalítica selectiva) con un filtro de partículas diésel (DPF) para el tratamiento de los gases de escape. No pueden funcionar sín líquido AdBlue®.Cuando el nivel de AdBlue® cae por debajo del nivel de reserva (entre 2400 y 0 km (entre 1500 millas y 0 millas)), se enciende un testigo de advertencia al activar el encendido y en el panel de instrumentos se muestra un cálculo de la distancia que se puede recorrer antes de que el sistema impida el arranque
del motor.
WARNI NG
El sistema de prevención de arranque del motor reglamentario se activa automáticamente una vez que el depósito AdBlue® está vacío. A partir de ese momento, ya no es posible encender el motor hasta que se haya llenado el nivel mínimo de AdBlue®.
Visualización manual de la autonomía
Si la autonomía de conducción es superior a 2400 km (1500 millas), esta no se muestra automáticamente.
► Pulse este botón para visualizar la autonomía de conducción temporalmente.
21
Instrumentos
1
Con pantalla táctilLa información de autonomía puede verse en el menú "Conducción/Vehículo".
Acciones necesarias relacionadas con un
nivel bajo de AdBlue®
Los siguientes testigos de advertencia se encienden cuando la cantidad de AdBlue® es inferior a un nivel de reserva correspondiente a una autonomía de 2400 km
(1500 millas).Además de los testigos de advertencia, aparecerán mensajes regularmente para recordarle que es necesario rellenar el líquido para impedir que el sistema bloquee el encendido del motor. Consulte la sección Testigos de funcionamiento y testigos de advertencia para obtener más información sobre los mensajes que aparecen.
NOTIC E
Para obtener más información sobre AdBlue® (motores diésel) y, concretamente, sobre cómo rellenar el líquido, consulte la sección correspondiente.
Con motores Euro 6.3
Testigos de advertencia/indicación encendidos
AcciónAutonomía restante
Rellenar.Entre 2400 km y 800 km (entre 1500 millas y 500 millas)
Rellene lo antes posible.Entre 800 km y 100 km (entre 500 millas y 62 millas)
Es necesario rellenar por riesgo de que se bloquee el encendido del motor.
Entre 100 km y 0 km (entre 62 millas y 0 millas)
Para que sea posible volver a encender el motor, añada al menos 5 litros
de AdBlue® en su depósito correspondiente.
0 millas (km)
Avería del sistema de control de emisiones
SCR
Detección de avería
Si se detecta una avería, se encienden estos testigos de advertencia, acompañados de una señal acústica y un mensaje de "Fallo anticontaminación” o “NO START IN”.
La alerta se activa durante la conducción, cuando se detecta el fallo por primera vez. Posteriormente, se activará cada vez que se active el encendido mientras persista la causa del fallo.
NOTIC E
Si el fallo es temporal, la alerta desaparecerá en el siguiente viaje una vez que el autodiagnóstico haya comprobado el sistema de control de emisiones SCR.
Avería confirmada durante la fase de conducción permitida (entre 1100 km y 0 km (685 millas y 0 millas))
Si la indicación del fallo se sigue mostrando de forma permanente tras recorrer 50 km (31 millas), el fallo se ha confirmado en el sistema SCR.El AdBlue testigo de advertencia parpadea y se muestra un mensaje de "Fallo anticontaminación:
Arranque prohibido en X millas" o "NO START IN X
223
Información práctica
7
WARNI NG
Está prohibido utilizar agua pura en ninguna circunstancia (riesgo de congelación, depósitos de cal, etc.).
Aditivo de combustible diésel
(diésel con filtro de partículas)
o Al alcanzarse el nivel mínimo del depósito de aditivo del filtro de partículas, el testigo de advertencia se enciende acompañado de una advertencia acústica y un mensaje de advertencia de que el nivel de aditivo es demasiado bajo.
Llenado
El aditivo debe rellenarse rápidamente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
AdBlue (Motores diésel)
Cuando se alcance el nivel de reserva, se producirá una alerta.Si desea obtener más información acerca de los indicadores y, concretamente, sobre los indicadores de autonomía AdBlue, consulte la sección correspondiente.Para evitar que se inmovilice el vehículo conforme a las normativas, deberá llenar el depósito de AdBlue.
Si desea obtener más información acerca de AdBlue y, concretamente, sobre el suministro de AdBlue, consulte la sección correspondiente.
Comprobaciones
A no ser que se indique lo contrario, compruebe estos componentes siguiendo el calendario de revisiones del fabricante y en función de su motor.
De lo contrario, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para revisarlos.
WARNI NG
Utilice solamente productos recomendados por TOYOTA o productos de una calidad y especificación equivalente.Para poder optimizar el funcionamiento de componentes tan importantes como los del sistema de frenado, TOYOTA selecciona y ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento alguno.No obstante, compruebe regularmente que los terminales están correctamente apretados (versiones sin terminales de desconexión rápida) y que las
conexiones estén limpias.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de las precauciones necesarias para realizar tareas en la batería de 12 V, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Las versiones equipadas con Stop & Start disponen de una batería de plomo y ácido de 12 V con una tecnología y especificaciones determinadas.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para sustituir la batería.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y del uso del vehículo (por ejemplo, en atmósferas polvorientas o durante la conducción por ciudad), cámbielo con el doble de frecuencia si es necesario.
NOTIC E
La obstrucción del filtro del habitáculo puede afectar negativamente al rendimiento del sistema de aire acondicionado y generar olores no deseables.
Filtro de aire
En función del entorno y del uso del vehículo (por ejemplo, en atmósferas polvorientas o
226
AdBlue® (motores diésel)
Para respetar el medio ambiente y garantizar el cumplimiento del estándar Euro 6 sin que ello afecte de manera adversa al rendimiento o al consumo de combustible de sus motores diésel, TOYOTA ha tomado la decisión de equipar a sus vehículos con un sistema que asocia SCR (Reducción catalítica selectiva) con un filtro de partículas diésel (DPF) para
el tratamiento de los gases de escape.
SCR sistema
Mediante el uso de un líquido denominado AdBlue® que contiene urea, el convertidor catalítico convierte el 85% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en nitrógeno y agua, que son inocuos para la salud y el medio ambiente.El AdBlue® se guarda en un depósito especial que contiene aproximadamente 20 litros.Su capacidad permite una autonomía de aproximadamente 5.000 km (3.000 millas), (que puede variar considerablemente en función del estilo de conducción y del vehículo). Se accionará un sistema de alerta automáticamente cuando quede una autonomía de 2.400 km (1.500 millas), por ejemplo, cuando se haya alcanzado el nivel de la reserva.Se emitirán varias alertas sucesivamente durante los 2.400 km (1.500 millas) restantes antes de que se vacíe el depósito y se inmovilice el vehículo.Si la distancia estimada recorrida por el vehículo entre dos revisiones es superior a 5,000 km (3,000 millas), será necesario rellenar el AdBlue.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de los testigos de advertencia e indicación y las alertas o indicadores asociados, consulte las secciones correspondientes.
WARNI NG
Una vez que el depósito de AdBlue® esté vacío, un dispositivo requerido por ley evita que el motor arranque de nuevo.Si el sistema SCR está defectuoso, el nivel de emisiones procedentes del vehículo dejará de cumplir con el estándar Euro 6 y el vehículo comenzará a contaminar el entorno.En caso de confirmar que existe una avería en el sistema SCR, es fundamental acudir a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza. Tras recorrer 1.100 km (685 millas), se activará un dispositivo automáticamente para evitar que el motor arranque.En ambos casos, un indicador de autonomía indicará la distancia que se puede recorrer antes de detener el vehículo.
NOTIC E
Congelación del AdBlue®
El AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a aproximadamente -11°C.El sistema SCR incluye un calefactor para el depósito de AdBlue®, lo cual le permite continuar conduciendo en condiciones de mucho frío.
Suministro de AdBlue®
Es recomendable rellenar el AdBlue® en cuanto se emita la primera alerta indicando que se ha alcanzado el nivel de la reserva.
WARNI NG
Para que el sistema SCR funcione correctamente:– Utilice únicamente líquido AdBlue® que cumpla la norma ISO 22241.– No transfiera AdBlue® a otro recipiente, ya que perdería su pureza.– No diluya AdBlue® con agua.
Puede obtener AdBlue® en cualquier concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota o un taller de confianza, así como en estaciones de servicio equipadas con bombas AdBlue® especialmente diseñadas para vehículos de pasajeros.