2
■Descripción general
Descripción general 4Etiquetas 6
■Conducción ecológica
1Instrumentos
Panel de instrumentos 10Testigos de funcionamiento y testigos de advertencia 12Indicadores 18Atenuador de iluminación 24Ordenador de a bordo 25Pantalla táctil 26Funciones operables a distancia (eléctrico) 28Ajuste de la fecha y la hora 29
2Acceso
Llave electrónica con mando a distancia y llave integrada, 31Desbloqueo/desbloqueo completo o selectivo 33Procedimientos de respaldo 38Bloqueo del cierre centralizado 40Puerta(s) lateral(es) deslizante(s) eléctrica(s) 42Recomendaciones generales de las puertas laterales deslizantes 43Puertas laterales deslizantes de manos libres 46Puertas traseras con bisagra lateral 48Portón trasero 49Luneta trasera del portón trasero 49Alarma 50Elevalunas eléctrico 52
3Fácil de usar y confort
Asientos delanteros 53
Asiento corrido delantero de dos asientos 56Ajuste del volante 58Espejos 58Smart Cargo 60Precauciones relativas a los asientos y los asientos corridos 63Asiento de banco de una pieza fijo 65Asiento o asiento de banco trasero fijo 67Asiento trasero y asiento de banco sobre raíles 69Asiento(s) individual(es) trasero(s) sobre raíles 71Doble cabina, fija 74Doble cabina, plegado 75Instalaciones interiores 76Fijaciones del área de carga 80Fijaciones del área de los asientos 82Techo solar panorámico 83Mesa deslizante replegable 84Calefacción y ventilación 88Calefacción 89Aire acondicionado manual 89Aire acondicionado automático de dos zonas 90Desempañamiento - descongelación delantero 92Desempañamiento/descongelación de la luneta trasera y/o los espejos retrovisores de las puertas 93Calefacción y aire acondicionado traseros 93Sistema de calefacción/ventilación adicional 94Acondicionamiento previo de A/C (Eléctrico) 97Luces de cortesía 98
4Iluminación y visibilidad
Palanca de control de luces 100Intermitentes 101Intermitentes/luces de conducción diurna 102Iluminación automática de los faros 102Iluminación de bienvenida y Guide-me-home 102
Sistemas de iluminación automática - Recomendaciones generales 103Luces de cruce automáticas 104Ajuste de altura del haz del faro 105Luz ambiental interior 105Palanca de control del limpiaparabrisas 106Limpiaparabrisas automático 107Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 109
5Seguridad
Recomendaciones de seguridad generales 11 0Luces de advertencia de peligro 111Emergencia o asistencia 111Bocina 11 3Claxon de peatones (eléctrico) 11 3Control de estabilidad del vehículo (VSC) 11 3Toyota Traction Select 11 6Cinturones de seguridad 11 8Airbags 122Asientos para niños 125Desactivación del airbag del pasajero delantero 127Asientos para niños ISOFIX y i-Size 133Asientos para niños tamaño i-Size 146Bloqueo manual para niños 149Bloqueo eléctrico para niños 149Bloqueo para niños en las ventanillas traseras 150
6Conducción
Recomendaciones para la conducción 151Encendido/apagado del motor 154Freno de estacionamiento manual 158Freno de estacionamiento eléctrico 159Asistencia de arranque en pendiente 162Caja de cambios manual de 6 velocidades 163Indicador de eficacia de la marcha 163Cambio automático 164
7
Descripción general
Sección Calefacción/ventilación adicional.
Sección Desactivación del airbag del pasajero delantero.
Sección Asientos para niños ISOFIX.
Sección Bloqueo manual para niños.
Sección Freno de estacionamiento eléctrico.
Sección Sistema de carga (eléctrico).
Sección Carga de la batería de tracción (eléctrica).
Sección Capó.
Sección Comprobación de los niveles.
24V
12V
Sección Batería de 12 V/batería auxiliar.
Sección Kit de reparación temporal de pinchazos, Rueda de repuesto y Marcas de identificación.
74
Doble cabina fija
La doble cabina se compone de un asiento de banco fijo, cinturones de seguridad, compartimentos de almacenamiento (dependiendo del equipamiento) y ventanillas laterales. Está separada de la zona de
carga por medio de una partición de gran resistencia.
Asiento tipo banco trasero
Este asiento de banco ergonómico tiene tres asientos.Los dos asientos exteriores están equipados con soportes ISOFIX.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de los soportes ISOFIX, consulte la sección correspondiente.
Compartimento de
almacenamiento
En caso de haberlo, hay un compartimento de almacenamiento disponible en la parte delantera, debajo del asiento de banco.
Compartimentos de
almacenamiento debajo del
asiento
Los compartimentos de almacenamiento del vehículo están situados, si el vehículo los incorpora, debajo de los asientos central y exterior izquierdo.Para acceder desde la cabina, incline el asiento correspondiente hacia delante.
83
Fácil de usar y confort
3
► Coloque, a cada lado, las fijaciones inferiores de la red en los anclajes inferiores (detrás de la fila 1) o en las anillas de carga (detrás de la fila 2).► Tense las correas para extender la red.► Compruebe que la red está colocada de forma segura y que está extendida de forma adecuada.
WARNI NG
Nunca utilice la anilla ISOFIX, que se suministra para fijar la correa de un asiento para niños con Top Tether.
Ventanillas traseras de la fila 2
Las ventanillas laterales de la fila 2 se pueden abrir si están equipadas en su vehículo.
Durante la conducción, las ventanillas deben estar cerradas o fijadas en una de las muescas.► Apriete los dos controles y, a continuación, mueva la ventanilla hacia un lado.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del bloqueo para niños en las ventanillas traseras, consulte la sección correspondiente.
Cortinas laterales
Las cortinas instaladas en las ventanillas de la fila 2
protegen el habitáculo de los rayos del sol.
► Tire de la lengüeta A y coloque la cortina en el gancho B.
NOTIC E
Guíe la cortina lentamente, utilizando la lengüeta mientras la sube o la baja.
Techo solar panorámico
PROACE VERSO
Está equipado con dos cortinas manuales e independientes que mejoran el confort térmico y acústico.
Cortinas
Apertura/cierre
► Empuje o tire del agarre de una de las cortinas hasta alcanzar la posición deseada.
125
Seguridad
5
Asientos para niños
NOTIC E
Las regulaciones acerca del transporte de niños son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.
Para lograr el máximo grado de seguridad, siga las siguientes recomendaciones:– De acuerdo con la legislación europea, todos los niños menores de 12 años o que midan menos de 150 cm (4 pies 11”) deben viajar en asientos para niños aprobados y adecuados a su peso, en asientos equipados con cinturones de seguridad o en soportes ISOFIX.– Estadísticamente, los asientos más seguros del vehículo para transportar niños son los asientos traseros.– Los niños con un peso inferior a 9 kg (20 lb) deben viajar en la posición "orientada hacia atrás", ya sea en la parte delantera o trasera del vehículo.
NOTIC E
Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros del vehículo:– "orientado hacia atrás" hasta los 3 años de edad,– "orientado hacia delante" a partir de los 3 años de edad.
WARNI NG
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté colocado y apretado correctamente.En los asientos para niños con una pata de soporte, asegúrese de que el contacto de la pata con el suelo es firme y estable.
Consejo
WARNI NG
Un asiento para niños instalado de forma incorrecta pone en riesgo la seguridad del niño en caso de accidente.Compruebe que no haya ningún cinturón de seguridad o hebilla debajo del asiento para niños, ya que podría desestabilizarlo.No olvide abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños, manteniendo la holgura con respecto al cuerpo del niño al mínimo, incluso en viajes cortos.Cuando instale un asiento para niños con el cinturón de seguridad, compruebe que el cinturón de seguridad esté apretado correctamente en el asiento para niños y que este asegura firmemente el asiento para niños en el asiento del vehículo. Si el asiento del pasajero es ajustable, muévalo hacia
delante si es necesario.
Quite el reposacabezas antes de instalar un asiento para niños con respaldo en un asiento de pasajero.Asegúrese de que el reposacabezas está guardado o instalado de forma segura para evitar que salga disparado dentro del vehículo en el caso de una frenada brusca. Vuelva a colocar el reposacabezas cuando haya quitado el asiento para niños.
WARNI NG
Instalación de un asiento elevadorLa parte del pecho del cinturón de seguridad debe colocarse en el hombro del niño sin tocar el cuello.Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de seguridad pasa correctamente sobre los muslos del niño.Utilice un asiento elevador con respaldo, equipado con una guía del cinturón a nivel del hombro.
WARNI NG
Protecciones adicionalesPara evitar que las puertas y las ventanillas traseras se abran accidentalmente, utilice el "bloqueo para niños".Tenga cuidado de no abrir las ventanillas traseras más de una tercera parte.Para proteger a los más pequeños de los rayos del sol, instale cortinas laterales en las ventanillas traseras.
Como medida de seguridad, no deje:
128
Con el interruptor de encendido desactivado:► Para desactivar el airbag, gire la llave en el interruptor a la posición "OFF". ► Para volver a activarlo, gire la llave a la posición "ON".Al activar el encendido:Este testigo se enciende y permanece encendido para indicar la desactivación.OEste testigo se enciende durante aproximadamente 1 minuto para indicar la activación.
Asientos para niños
recomendados
Gama de asientos para niños recomendados con cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg (28 lb)
L1Se instala en la posición "orientado hacia atrás".
Grupos 2 y 3: entre 15 y 36 kg (entre 34 y 79 lb)
L5Se puede equipar en los soportes ISOFIX.El cinturón de seguridad sujeta al niño.Hay disponible una versión con un respaldo extraíble para niños con pesos superiores a 25 kg. Sin embargo, para aumentar la protección,
se recomienda utilizar un asiento elevador con respaldo para niños con pesos superiores a 36 kg.
133
Seguridad
5
U:Posición del asiento adecuada para instalar un asiento para niños fijado mediante el cinturón de seguridad y aprobado universalmente para usarlo "orientado hacia atrás" y/o "orientado hacia delante".
UF:Posición del asiento adecuada para instalar un asiento para niños fijado mediante el cinturón de seguridad y aprobado universalmente para usarlo "orientado hacia delante".
X:Posición del asiento no adecuada para instalar un asiento para niños para el grupo de pesos especificado.
(a)Asiento para niños universal: asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos mediante el cinturón de seguridad.
(b)Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 10 kg. Las canastas para bebés y carros de bebés para "coche" no pueden instalarse en los asientos del pasajero delantero ni en los asientos de la fila 3.
(c)Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.
(d)Para instalar un asiento para niños "orientado hacia atrás" u "orientado hacia delante" en un asiento trasero, mueva los asientos situados delante de este hacia delante y, a continuación, ponga rectos sus respaldos para dejar espacio suficiente para el asiento para niño y las piernas de este.
(e)El asiento se puede instalar en la parte central del vehículo, aunque impide el uso de los asientos exteriores.
(f)Cuando instale un asiento para niños "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero delantero, desactive el airbag del pasajero delantero. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
Soportes "ISOFIX" y i-Size
134
PROACE VERSO
El vehículo se ha aprobado de acuerdo con las normativas ISOFIX y i-Size más recientes.Si están instalados en el vehículo, los soportes ISOFIX e i-Size aprobados pueden identificarse mediante las etiquetas adheridas.Hay tres anillos para cada asiento:– Dos anillos delanteros A, situados entre el respaldo y el cojín del asiento del vehículo, indicados mediante la marca "ISOFIX" o "i-Size",– Si su vehículo lo equipa, hay un anillo trasero B denominado Top Tether, situado detrás del asiento del vehículo, para fijar la correa superior, indicado mediante la marca "Top Tether".El Top Tether permite fijar la correa superior de los asientos para niños que incorporan este sistema. En caso de impacto frontal, este dispositivo limita la inclinación hacia delante del asiento para niños.
Este sistema de soporte ISOFIX y i-Size permite instalar el asiento para niños en el vehículo de manera fácil, fiable y segura.Los asientos para niños ISOFIX y i-Size se instalan mediante dos cierres que se fijan en los dos anillos delanteros A.Algunos asientos para niños también disponen de una correa superior que se fija al anillo posterior B.Para fijar el asiento para niños al Top Tether:
– retire y guarde el reposacabezas antes de instalar un asiento para niños en este asiento (vuelva a colocarlo una vez retirado el asiento para niños),– pase la correa del asiento para niños por encima de la parte superior del respaldo del asiento, centrándolo entre las aberturas de las varillas del reposacabezas,– enganche el gancho de la correa superior en el anillo posterior B,– apriete la correa superior.
WARNI NG
La instalación incorrecta de un asiento para niños en un vehículo puede poner en peligro la protección del niño en caso de accidente.Siga estrictamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la guía de instalación suministrada con el asiento para niños.
NOTIC E
Para obtener información sobre las diversas opciones para instalar los asientos para niños ISOFIX en su vehículo, consulte la tabla de resumen.
Asientos para niños ISOFIX
recomendados
NOTIC E
Consulte también la guía de usuario del fabricante del asiento para niños para obtener información acerca de cómo instalar y retirar el asiento.