
1362-2. Charging
the power consumption inside the
vehicle is improved.
• To continue using “My Room
Mode”, turn off the power of sys-
tems such as the air conditioning
system and audio system to
increase the remaining charge of
the hybrid battery (traction bat-
tery).
*: The power balance status during
“My Room Mode” can be checked
from the remaining charge dis-
play screen for the hybrid battery
(traction battery) displayed on the
multi-informat ion display.
( P.134)
*: If equipped
This system generates solar
power with the solar panel
equipped to the roof of the vehi-
cle (solar roof).
The hybrid battery (traction
battery) is charged while park-
ing.
The electrical consumption of
the hybrid battery (traction
battery) is reduced during
WARNING
■Cautions for using “My Room
Mode”
Make sure to ob serve the follow-
ing precautions.
Failure to do so may result in seri-
ous health problems or even
death.
●Do not leave children, people
who need assistance, or pets
inside the vehicle. The system
may turn off automatically and
the interior temperature may
become high or low, resulting in
heat stroke, dehydration or
hypothermia. Devices such as
the wipers can also be used,
which may lead to mistaken
operation and an accident.
●Check the safety around the
vehicle carefully before use.
Solar charging sys-
tem*
A system that provides
power to the hybrid battery
(traction battery) and auxil-
iary systems by performing
solar charging via the large
solar panel (solar roof)
equipped on the vehicle
roof.
Even when a parking lot does
not have charging equipment
and in the event of a disaster,
it is possible to charge
* the
hybrid battery (traction bat-
tery) without any special oper-
ations as long as sunlight is
available.
*: The charging amount via the solar charging system differs
depending on conditions, such
as season and weather.
Solar charging system
operation

1372-2. Charging
2
Plug-in hybrid system
driving.
The electrical consumption of
the hybrid battery (traction
battery) is suppressed
increasing EV driving dis-
tance by supplementing
power consumption for the
auxiliary systems using solar
power.Solar roof
12-volt battery
Solar ECU
Hybrid battery (traction bat-
tery)
Information related to the solar
charging system can be
checked on the multi-informa-
tion display and Multimedia Dis-
play. ( P.173)
■Solar charging system
●In the following cases, charging
the hybrid battery (traction battery)
via the solar charging system is
not performed.
• The power switch is not off • The “Battery Heater” is operating
( P.108)
• AC charging has started
• The hybrid battery (traction bat-
tery) is fully charged
• The hybrid battery (traction bat-
tery) is completely discharged
●In the following cases, the solar
charging system stops solar
power generation and power sup-
ply to the hybrid battery (traction
battery) and auxiliary systems.
• The temperature preservation function of the solar charging sys-
tem operates
• There is a malfun ction in the solar
charging system
• When the temperature of the hybrid battery (traction battery) is
approximately 23°F (-5°C) or less
●The amount of power generated
by the solar roof differs according
to the season, climate, weather
conditions, vehicle angle and sur-
rounding conditions.
●If even part of the solar roof is in
the shade, there may be an
extreme drop in power generation.
●Please adhere to the following in
order to allow full performance of
the solar roof.
• Clean the roof on a routine basis
(Especially fallen leaves and bird
droppings can lead to a substan-
tial decrease in power generation)
• Remove snow from the roof as soon as possible
• Do not attach any seals or stickers
to the roof
It is recommended not to install a
roof carrier etc. unless it is neces-
sary.
●When the hybrid battery (traction
battery) is fully charged, charging
the battery via the solar charging
system is not performed. When it
is not necessary to perform
charging from an external power
source, charge the vehicle as
much as possible using the solar
charging system during the day
Displaying information
related to the solar
charging system
A
B
C
D

1472-2. Charging
2
Plug-in hybrid system
■If “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s Manual”
is shown
■If “Charging System Malfunction See Owner’s Manual” is
shown
■If “The Traction Battery Temp is low System put priority on
charging to preserve battery condition” is shown (Alaska and
Canada only)
Likely causeCorrection procedure
Power is being consumed by electri-
cal components of vehicle
Check the following items, and then
carry out charging again.
If the headlights and audio are
turned on, turn them off.
Turn the power switch off.
If charging cannot be carried out,
even after performing the above, the
auxiliary battery may not be suffi-
ciently charged. Operate the hybrid
system for approximately 15 minutes
or more to charge the 12-volt battery.
Likely causeCorrection procedure
Malfunction occurred in charging
systemHave the vehicle inspected by your
Toyota dealer.
Likely causeCorrection procedure
The Hybrid battery (traction battery)
warming control was operated
( P.109)
When the hybrid battery (traction
battery) warming control operates,
the charging schedule is not used
and charging is performed.
This is a control to protect the hybrid
battery (traction battery), and not a
malfunction.

5017-3. Do-it-yourself maintenance
7
Maintenance and care
1Pull the hood lock release
lever.
The hood will pop up slightly.
2Push the auxiliary catch lever
to the left and lift the hood. 3
Hold the hood open by insert-
ing the supporting rod into
the slot.
Hood
Release the lock from the
inside of the vehicle to open
the hood.
Opening the hood
WARNING
■Pre-driving check
Check that the hood is fully closed
and locked.
If the hood is not locked properly,
it may open while the vehicle is in
motion and cause an accident,
which may result in death or seri-
ous injury.
■To prevent injuries
The support rod may be hot after
driving the vehicle. Touching the
hot support rod may lead to burns
or other serious injuries.
■After installing the support
rod into the slot
Make sure the rod supports the
hood securely fr om falling down
on to your head or body.

63910-1. For owners
10
For owners
■Emplacement des coussins gonflables SRSCoussin gonflable SRS du conducteur/coussin gonflable SRS du
passager avant
Permettent de réduire les blessures par choc à la tête et à la poitrine du
conducteur et du passager avant
Coussins gonflables SRS latéraux
• Permettent de réduire les blessures pa r choc à la poitrine des occupants
des sièges avant
• Permettent de réduire les blessures pa r choc à la poitrine des occupants
des sièges latéraux arrière
Coussins gonflables SRS en rideau
• Permettent de réduire les blessures pa r choc à la tête des occupants des
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of SRS airbag instruc-
tions extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc-
tions in English.
Système de coussi ns gonflables SRS
A
B
C

64010-1. For owners
sièges avant et latéraux arrière
• Peuvent permettre d’éviter que les occupants soient éjectés du véhicule en cas de tonneaux
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteurs d’impact avant
Coussin gonflable du passager avant
Capteurs d’impact latéral (portière avant)
Coussins gonflables en rideau
Capteurs d’impact latéral (avant)
Limiteurs de force et dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité
Coussins gonflables latéraux avant
Voyants “PASSENGER AIR BAG ON” et “PASSENGER AIR
BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux arrière
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Coussin gonflable du conducteur
Capteurs du système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

64110-1. For owners
10
For owners
Lampe témoin SRS
Module de capteur de coussin gonflable
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres élé-
ments affichés dans le diagramme des composants du système ci-
dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement
des coussins gonflables, une réaction chimique se produit dans les
gonfleurs de coussin gonflable et les coussins gonflables se remplis-
sent rapidement d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mouve-
ment des occupants.M
N
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
coussins gonflables SRS
Observez les précautions suiva-
ntes. Négliger de le faire pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière
appropriée.
Les coussins gonflables SRS
sont des dispos itifs supplémen-
taires qui doivent être utilisés
avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du
conducteur se déploie avec une
force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles, notamment lor-
sque le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable.
La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA),
aux États-Unis, fait les recom-
mandations suivantes :
La zone à risque du coussin gon-
flable du conducteur couvre
2 à 3 in. (50 à 75 mm) de la zone
de déploiement du coussin gon-
flable. Pour assurer une marge de
sécurité suffisante, restez à 10 in.
(250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée du
centre du volant à votre sternum.
Si votre position de conduite actu-
elle vous place à moins de 10 in.
(250 mm) du coussin gonflable du
conducteur, vous pouvez changer
votre position de plusieurs
manières :

64310-1. For owners
10
For owners
AVERTISSEMENT
●Le déploiement d’un coussin
gonflable risque d’infliger des
blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants
mal assis et/ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement
retenu à l’aide d’un dispositif de
retenue pour enfants. Toyota
recommande vivement de
placer et d’attacher correcte-
ment tous les bébés et tous les
enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs
de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires
pour les bébés et les enfants
que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif
de retenue pour enfants de type
dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le
voyant “PASSENGER AIR BAG
OFF” est allumé. En cas d’acci-
dent, la force et la vitesse de
déploiement du coussin gon-
flable du passager avant pour-
raient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mor-
telles, si le dispositif de retenue
pour enfants de type dos à la
route était installé sur le siège
du passager avant.
●Ne vous asseyez pas sur le
bord du siège et ne vous
appuyez pas sur la planche de
bord.
●Ne laissez pas un enfant se
tenir face au coussin
gonflable SRS du passager
avant ni s’asseoir sur les
genoux d’un passager avant.
●Les occupants des sièges avant
ne doivent jamais placer
d’objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la
portière ou sur un brancard de
pavillon, ni sur un montant
avant, latéral ou arrière.
●Ne laissez personne s’age-
nouiller face à la portière, ni sor-
tir la tête ou les mains à
l’extérieur du véhicule.