2674-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■ Système de coupure automatique de l’éclairage
● Lorsque le contacteur d’éclairage est en position ou : Les phares
s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode
ACCESSORY ou désactivé.
● Lorsque le contacteur d’éclairage est en position : Les phares et tous les
éclairages s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis
en mode ACCESSORY ou désactivé.
Pour rallumer les éclairages, mettez le contacteur d’alimentation en mode ON ou met-
tez le contacteur d’éclairage en position ou une fois avant de le remettre
en position ou .
■ Système de réglage automatique de portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la
porte du conducteur est ouverte avec les éclairages allumés.
■ Fonction d’économie de la batterie 12 volts
Pour éviter que la batterie 12 volts du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclai-
rage est en position lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, la fonc-
tion d’économie de batterie 12 volts s’active et éteint automatiquement tous les feux
au bout de 20 minutes environ.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie de la bat-
terie 12 volts est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automa-
tiquement 20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie de la batterie
12 volts :
● Lorsque le contacteur des phares est actionné
● Lorsqu’une porte est ouverte ou fermée
■ Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
■ Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 676)
2684-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
NOTE
■Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
269
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AHB (feux de route automatiques)
Poussez le levier en l’éloignant de
vous avec le contacteur des
phares en position ou
.
Appuyez sur le contacteur de la
fonction automatique des feux de
route.
Le témoin de la fonction automatique
des feux de route s’allume lorsque les
feux de route sont allumés automati-
quement, pour signaler que le système
est actif.
: Si le véhicule en est équipé
La fonction des feux de route au tomatiques utilise une caméra avant à
l’intérieur du véhicule pour évaluer la luminosité de l’éclairage public,
des feux des véhicules qui précèdent, etc. et active ou désactive auto-
matiquement les feux de route selon les besoins.
AVERTISSEMENT
■ Limites de la fonction automatique des feux de route
Ne vous fiez pas totalement à la fonction automatique des feux de route. Conduisez
toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours et allumez ou étei-
gnez les feux de route manuellement si nécessaire.
■ Pour éviter un fonctionnement incorrect de la fonction automatique des feux de
route
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation de la fonction automatique des feux de route
1
2
273
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards
Eteint les feux anti-
brouillards avant et
arrière
Allume les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant et
arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est
relâché, il revient sur .
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau du contacteur éteint uniquement le feu
antibrouillard arrière.
■ Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Feux antibrouillards avant : Les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Les feux antibrouillards vous proc urent une excellente visibilité dans
des conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le
brouillard.
Mode d’emploi
1
2
3
NOTE
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
2774-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant l’utilisation des essuie-glaces avant en mode AUTO
(véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-
ché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que
vos doigts, etc. ne se coincent pas dans les essuie-glaces avant.
■ Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne
s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les essuie-glaces en fonction plus longtemps que nécessaire quand
le système hybride est désactivé.
2794-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■ Si le liquide de lave-glace n’est pas pulvérisé
Vérifiez si le gicleur de lave-glace n’est pas obstrué et s’il reste du liquide dans le
réservoir de liquide de lave-glace.
NOTE
■ Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace car il pourrait endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas l’essuie-glace en fonction plus longtemps que nécessaire quand le
système hybride est désactivé.
2814-4. Plein de carburant
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
● Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une sur-
face métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est impor-
tant de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein car une
étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carbu-
rant pendant que vous faites le plein.
● Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tour-
ner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté
hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
● Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ni occupant chargé
d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un
risque d’inflammation.
■ Lorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
● Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
● Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.
3074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)• Lorsqu’un objet détectable semble être quasiment de la même couleur ou bril-
lance que son environnement
• Si un objet détectable traverse ou apparaît soudainement devant votre véhicule
• Lorsque l’avant de votre véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsqu’une lumière très forte située devant vous, par exemple le soleil ou les
phares des véhicules venant en sens inverse, est directement orientée sur la
caméra avant
• Lorsque vous approchez du côté ou de l’avant d’un véhicule qui précède
• Si le véhicule qui précède est une motocyclette
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité individuelle
• Si un véhicule qui précède présente une faible surface arrière, comme un camion
non chargé
• Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs
arrière
• Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou
un side-car
• Si un véhicule qui précède est un vélo pour enfant, un vélo qui transporte une
charge lourde, un vélo conduit par plus d’une personne ou un vélo ayant une
forme spéciale (vélo avec un siège enfant, tandem, etc.)
• Si un piéton ou un cycliste devant vous a une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) envi-
ron ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement trop ample (imperméable, jupe longue,
etc.), ce qui déforme sa silhouette
• Si un piéton est penché en avant ou accroupi, ou si un cycliste est penché en
avant
• Si un piéton/cycliste se déplace rapidement
• Si un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, une bicyclette ou un autre
véhicule
• En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou
tempête de sable • Si un véhicule qui précède présente une
extrémité arrière basse, comme une semi-
remorque
• Si un véhicule qui précède présente une
garde au sol extrêmement élevée