136
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
sous. (lorsque le paramètre change en continu, relâchez les boutons, patientez au moins 5 secondes et répétez l’étape 3).
Pour les véhicules équipés d’une alarme :
Pour éviter un déclenchement involontaire de
l’alarme, déverrouillez les portes à l’aide de
la commande à distance, puis ouvrez et fer-
mez une porte après avoir modifié les
réglages. (Si aucune porte n’est ouverte 30
secondes maximum après avoir appuyé sur
, les portes se verrouillent de nouveau et
l’alarme s’arme automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immédia-
tement. ( P.83)
■Système de déverrouillage des portes
en cas de détection d’impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent, toutes les portes sont déverrouillées. Selon la force de l’impact ou le type d’accident, il est
néanmoins possible que le système ne fonc- tionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées. (verrouillées : une fois ; déverrouillées : deux fois)
Un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres sont en mouvement.
■Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte dans les 30
secondes environ suivant le déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille de nouveau automatiquement le véhicule.
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller
les portes à l’aide du capteur de ver- rouillage placé sur la surface de la poi-gnée de porte
Lorsque les portes ne peuvent pas être ver-
rouillées même si le capteur de verrouillage à la surface de la poignée de porte est touché avec le doigt, touchez le capteur de verrouil-
lage avec la paume de la main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de porte ouverte
Si vous tentez de verrouiller les portes et
qu’une porte n’est pas complètement fermée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez complètement
la porte pour arrêter le signal sonore et ver- rouillez de nouveau le véhicule.
■Activation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le sys-
tème d’alarme. ( P. 8 3 )
Ecran multifonc-
tion/Signal sonore
Fonction de déver-
rouillage
(véhicules à conduite à gauche)
(véhicules à conduite à droite)
Extérieur : Retentit 3
fois
Intérieur : Retentit
brièvement une fois
Le fait de tenir la poi-
gnée de la porte du
conducteur déver-
rouille la porte du
conducteur unique-
ment.
Le fait de tenir
n’importe quelle poi-
gnée de porte de
passager déver-
rouille toutes les
portes.
Extérieur : Retentit
deux fois
Intérieur : Retentit
brièvement une fois
Le fait de tenir une
poignée de porte
déverrouille toutes
les portes.
142
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
l’extérieur pour le fermer.
■Eclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume lorsque le coffre est ouvert.
●Si l’éclairage de coffre reste allumé lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, l’éclairage s’éteindra automatiquement
après 20 minutes.
■Fonction de prévention du verrouillage du coffre avec la clé électronique à l’intérieur
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, une alarme retentit lorsque vous fermez le
couvercle de coffre et que la clé électro- nique se trouve dans le coffre.Dans ce cas, le couvercle de coffre peut
être ouvert en appuyant sur le bouton de déverrouillage de coffre qui se trouve sur le couvercle de coffre.
●Si la clé électronique de secours se trouve dans le coffre et que toutes les portes sont
verrouillées, la fonction de prévention de verrouillage des portes est activée pour permettre l’ouverture du coffre. Afin de pré-
venir un vol éventuel, emmenez avec vous toutes les clés électroniques lorsque vous quittez le véhicule.
●Lorsque la clé électronique se trouve dans le coffre et que toutes les portes sont ver-
rouillées, la clé peut ne pas être détectée, en fonction de l’endroit où elle est placée et des conditions des ondes radio environ-
nantes. Dans ce cas, la fonction de pré- vention de verrouillage des portes ne peut pas être activée, ce qui entraîne le verrouil-
lage des portes lorsque quelqu’un ferme le coffre. Pensez à vérifier où se trouve la clé
avant de fermer le coffre.
●La fonction de prévention de verrouillage
des portes ne peut pas être activée si l’une des portes est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre à l’aide du dispositif
d’ouverture de coffre.
■Utilisation de la clé mécanique
Le coffre peut également être ouvert au moyen de la clé mécanique. ( P.469)
■Si le système d’ouverture et de démar- rage intelligent ou la commande à dis-
tance ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le coffre. ( P.469) Remplacez la pile de la clé par une pile
neuve si elle est déchargée.
■Signal sonore de porte ouverte
P.139
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.491)
Le contacteur d’ouverture du coffre
peut être temporairement désactivé
pour protéger contre le vol les bagages
rangés dans le coffre.
Désactivez le contacteur principal dans
la boîte à gants pour désactiver le dis-
positif d’ouverture de coffre.
Activation
Système de protection des
bagages
144
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
■Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à moins de 0,7 m (2,3 ft.)
environ d’une poignée de porte extérieure.
(Seules les portes détectant la clé peuvent
être actionnées.)
Lors de l’ouverture du coffre
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à moins de 0,7 m (2,3 ft.)
environ du bouton de déverrouillage de
coffre.
Lors du démarrage du système de pile à
combustible ou du changement de mode
du contacteur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique est à l’intérieur du véhicule.
■Alarmes et messages d’avertissement
Une alarme retentit et des messages d’aver- tissement s’affichent sur l’écran multifonction pour éviter qu’une opération erronée entraîne
des risques d’accident ou de vol du véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affi-ché, prenez les mesur es appropriées en
fonction du message affiché à l’écran. ( P.451)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les mesures correctives sont
les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure retentit en
continu
■Si “Dysfonction. système d’ouver- ture/démarrage intelligent Voir manuel.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agr éé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Clé détectée dans le véhicule” s’affiche sur l’écran multifonction
Une tentative a été faite de verrouiller les
portes à l’aide du système d’ouverture et de
SituationMesure correc-
tive
Il y a eu tentative de ver-
rouillage du véhicule alors
qu’une porte était ouverte.
Fermez toutes
les portes et
verrouillez-les
de nouveau.
Le coffre a été fermé pen-
dant que la clé électro-
nique se trouvait encore à
l’intérieur du coffre alors
que toutes les portes
étaient verrouillées.
Retirez la clé
électronique du
coffre et refer-
mez le cou-
vercle de coffre.
SituationMesure correc-
tive
Le contacteur d’alimenta-
tion a été mis en position
ACC alors que la porte du
conducteur était ouverte
(la porte du conducteur a
été ouverte alors que le
contacteur d’alimentation
était en position ACC).
Désactivez le
contacteur d’ali-
mentation et
fermez la porte
du conducteur.
Le contacteur d’alimenta-
tion a été désactivé alors
que la porte du conducteur
était ouverte.
Fermez la porte
du conducteur.
147
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Avant la conduite
nomie d’énergie pour désactiver le sys- tème d’ouverture et de démarrage intelligent. ( P.145)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran multi-fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il se peut que le capteur de verrouillage ne fonctionne pas correctement s’il est en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil- lage et essayez de le faire fonctionner à nouveau.
●Une approche trop brusque de la poignée de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes. Dans ce cas, laissez la poignée de porte revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent avant de tirer de nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, un délai légère-ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi la poignée de porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 2
m (6 ft.) autour du véhicule.
●Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
●Le réglage de la clé électronique sur le
mode d’économie d’énergie permet de limiter la décharge de la pile de la clé. ( P.145)
■Pour utiliser correctement le système
●Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Ne placez pas la clé électronique trop près du véhicule quand vous souhai-tez faire fonctionner le système de l’exté-
rieur du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la fonction de prévention de
verrouillage des portes peut ne pas fonction-
ner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l’inté- rieur du coffre.
La fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne pas fonctionner, en fonction de l’emplacement de la clé (le
bord interne du coffre), des conditions (à l’intérieur d’un sac contenant du métal, à proximité d’objets métalliques) et des
ondes radio dans la zone environnante. ( P.142)
■Si le système d’ouverture et de démar- rage intelligent ne fonctionne pas cor-
rectement
●Verrouillage et déverrouillage des portes et
du coffre : P.469
●Démarrage du système de pile à combus-
tible : P. 4 7 0
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.491)
■Si le système d’ouverture et de démar- rage intelligent a été désactivé par le
biais d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes et
ouverture du coffre : Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. ( P.135, 141, 469)
●Démarrage du système de pile à combus- tible et changement de mode du contac-
teur d’alimentation : P.470
●Arrêt du système de pile à combustible :
P.186
■Certification
P.542
470
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
1Avec le rapport P engagé, enfoncez
fermement la pédale de frein.
2 Mettez le côté de la clé électronique
portant l’emblème Toyota contre le
contacteur d’alimentation.
Lorsque la clé électronique est détectée, un
signal sonore retentit et le contacteur d’ali- mentation passe en position ON.
Lorsque le système d’ouverture et de démarrage intelligent est désactivé dans les
réglages de personnalisation, le contacteur d’alimentation passe en position ACC.
3 Enfoncez fermement la pédale de
frein et vérifiez si s’affiche sur
l’écran multifonction.
4 Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation.
Si vous ne pouvez toujours pas faire
démarrer le système de pile à combus-
tible, contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
■Arrêt du système de pile à combustible
Engagez le frein de stationnement, engagez le rapport P et appuyez sur le contacteur d’alimentation comme vous le feriez normale-
ment pour arrêter le système de pile à com- bustible.
■Pile de clé électronique
Etant donné que la procédure décrite ci-des- sus est une mesure temporaire, il est recom-
mandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est déchar-gée. ( P.420)
■Alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait d’utiliser la clé mécanique pour ver-
rouiller les portes n’active pas le système d’alarme.Si vous déverrouillez une porte avec la clé
mécanique alors que le système d’alarme est armé, celui-ci peut se déclencher. ( P.83)
■Changement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le
contacteur d’alimentation à l’étape 3 ci-des- sus. Le système de pile à combustible ne démarre pas et les modes changent à
chaque pression sur le contacteur. ( P.187)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé méca-
nique et que vous actionnez les vitres électriques
Actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que
l’un des passagers se coince une partie du corps dans la vitre.De plus, ne laissez pas les enfants action-
ner la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre élec-
trique.
Démarrage du système de pile
à combustible
471
8
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Si vous disposez d’une paire de câbles
de démarrage et d’un deuxième véhi-
cule équipé d’une batterie 12 volts,
vous pouvez faire démarrer votre véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage
en suivant les étapes ci-dessous.
1 Assurez-vous d’être muni de la clé
électronique.
Véhicules équipés d’une alarme : Lors du
branchement des câbles de démarrage (ou de survolteur), selon la situation, l’alarme peut s’activer et les portes peuvent se ver-
rouiller. ( P.84)
2Ouvrez le capot. Retirez le cou-
vercle de la boîte à fusibles.
( P.389)
Appuyez sur les languettes et soulevez le couvercle pour le retirer.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
3 Ouvrez le couvercle de la borne de
démarrage exclusive.
Véhicules à conduite à gauche
Si la batterie 12 volts est
déchargée
Les procédures suivantes peuvent
être utilisées pour faire démarrer
le système de pile à combustible
si la batterie 12 volts est déchar-
gée.
Vous pouvez également faire
appel à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à tout
autre réparateur qualifié.
Redémarrage du système de
pile à combustible
492
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
9-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparate ur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifoncti on
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un ré parateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible
■Alarme* ( P.83)
*: Si le véhicule en est équipé
■Jauges, compteurs et écran multifonction (P.113, 116)
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Désactive l’alarme lorsque les
portes ou le coffre sont déver-
rouillés à l’aide de la clé ou de
la clé mécanique
DésactivationActivation——O
Fonction*1Réglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Langue*2Anglais*3—O—
Unités*4km (kg/100 km)miles (kg/100 km)—O—
Guidage d’accélérateur ECOActivationDésactivation—O—
Affichage de la consommation
de carburant
Moyenne totale
(consommation
moyenne de car-
burant [après la
réinitialisation])
Moyenne du trajet
(consommation
moyenne de car-
burant [après le
démarrage])
—O—Moyenne du réser-
voir (consomma-
tion moyenne de
carburant [après le
ravitaillement en
carburant])
509
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Que faire si… (Dépannage)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l’intérieur du
véhicule ? ( P.144)
Le volant est-il déverrouillé ? (si le
véhicule en est équipé) ( P.184)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou déchargée ?
Dans ce cas, il existe une manipulation per-
mettant provisoirement de faire démarrer le
système de pile à combustible. ( P.470)
La batterie 12 volts est-elle déchar-
gée ? ( P.471)
Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.184)
Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres élec-
triques, sauf celle située à côté du siège du
conducteur, si le contacteur de verrouillage
des vitres est enfoncé. ( P.171)
La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC pendant un certain temps.
( P.187)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pas sager avant ont-ils
bouclé leur ceinture de sécurité ? ( P.448)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ?
( P.194)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.441, 451)
Quelqu’un dans le véhicule a-t-il
ouvert une porte ou quelque chose
a-t-il bougé à l’intérieur du véhicule
pendant que l’alarme était armée ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit.
( P.83)
Effectuez l’une des actions suivantes
pour désactiver ou arrêter les alarmes :
Déverrouillez les portes ou le coffre
à l’aide de la fonction d’ouverture ou
de la commande à distance.
Faites démarrer le système de pile à
combustible. (L’alarme sera désacti-
vée ou arrêtée après quelques
secondes.)
Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Il est impossible de faire tour-
ner le volant après avoir arrêté
le système de pile à combus-
tible (si le véhicule en est
équipé)
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule