
15
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Comment faire une recherche
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 684
■Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 16
■Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(dépannage) .................... P. 680
■Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2

16Index illustré
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Index illustré
■Extérieur
Le design de l’extérieur du véhicule peut varier en fonction de la finition, etc.
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
Panneaux d’accès (véhicules à cabine allongée uniquement) . . . P. 166
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 159
Ouverture/fermeture des vitres de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique*1 . . . . . . . . . P. 622
Voyants*1/messages d’avertissement*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 161, 591
Ridelle arrière*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 189
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 189
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
Désembuage des rétroviseurs*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 452, 460
Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 389
Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)*1. . . . . P. 452, 460
1
2
3
4

19Index illustré
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Lecture des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Réglage de l’éclairage du panneau d’instruments*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Ecran multifonction*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 390
Voyant/signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour*1. . . . . . . . . . P. 258
Feux antibrouillards avant*1/Feu antibrouillard arrière*1 . . . . . . . . . . P. 265
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 268
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Messages d’avertissement*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Système de climatisation manuel*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 450
Système de climatisation automatique*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 457
Système audio*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Port AUX/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Système multimédia*1, 2
Système de navigation*1, 2
Système de moniteur de rétrovision*1, 2
Montre de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

27Index illustré
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Lecture des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Réglage de l’éclairage du panneau d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 124
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 390
Voyant/signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour . . . . . . . . . . . . P. 258
Feux antibrouillards avant*1/Feu antibrouillard arrière*1 . . . . . . . . . . P. 265
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 268
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Système de climatisation manuel*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 450
Système de climatisation automatique*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 457
Système audio*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Port AUX/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Système multimédia*1, 2
Système de navigation*1, 2
Système de moniteur de rétrovision*1, 2
Montre de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou
au “Manuel Multimédia du Propriétaire”.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

35
1Consignes de sécurité
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 36
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 38
Ceintures de sécurité ................ 40
Airbags SRS.............................. 45
Mesures de précaution
relatives aux gaz
d’échappement ....................... 58
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de classification
d’occupant du siège
du passager avant .................. 59
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag ................................... 64
Conduite avec des enfants........ 66
Systèmes de retenue pour
enfant ...................................... 67
1-3. Assistance d’urgence
eCall ........................................ 100
ERA-GLONASS/EVAK............ 112
1-4. Système antivol
Système antidémarrage .......... 117
Alarme ..................................... 119

371-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
● N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
● Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant la conduite
●Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis. Veil-
lez particulièrement à effectuer cette vérifi-
cation après avoir nettoyé le plancher.
● Moteur à l’arrêt et levier de changement de
vitesse en position P (boîte de vitesses auto-
matique) ou N (boîte de vitesses manuelle),
enfoncez complètement chaque pédale pour
vous assurer que le tapis de sol n’en entrave
pas le mouvement.

411-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Faites descendre l’ancrage supé-
rieur de ceinture de sécurité tout
en tirant sur le bouton de déver-
rouillage.
Poussez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité vers le haut
pour le faire remonter.
Déplacez le dispositif de réglage de la
hauteur vers le haut ou vers le bas en
fonction des besoins jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Allonger
Raccourcir
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouton de
déverrouillage
1
2
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de sécurité (si le
véhicule en est équipé pour les sièges avant)
1
2
Réglage de la longueur de la ceinture de sécurité (ceinture de sécurité
de type à 2 points) (si le véhicule en est équipé)
1
2

441-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
P. 9 3
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Ne placez aucun objet, tel qu’un coussin, sur le siège du passager avant. Le poids
du passager sera alors réparti autrement, ce qui empêchera le capteur de détecter
correctement le poids du passager. Par conséquent, le prétensionneur de ceinture
de sécurité du siège du passager avant risque de ne pas s’activer en cas de colli-
sion.
● Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■ Ancrage supérieur réglable (si le véhicule en est équipé)
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité passe par la
partie centrale de votre épaule. Elle doit se trouver à l’écart de votre cou, sans pour
autant tomber de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous serez
moins bien protégé en cas d’accident et vous risquez de subir des blessures graves,
voire mortelles, en cas d’arrêt inopiné, de déport brusque ou d’accident. ( P. 4 1 )
■ Dégradation et usure des ceintures de sécurité
● N’endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou
la boucle dans la porte.
● Vérifiez périodiquement le système de ceinture de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y
a pas de coupures, d’effilochures ou de pièces desserrées. N’utilisez pas une cein-
ture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège contre
des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce qu’il n’y ait pas
de tour dans la sangle.
Si les ceintures de sécurité ne fonctionnent pas correctement, contactez immédia-
tement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
● Remplacez l’ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
● N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
vous-même les ceintures de sécurité. Faites réaliser les réparations nécessaires
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié. Toute manipulation inappropriée peut provoquer un dysfonctionnement.