
841-5. Sistema antirrobo
1-5.Sistema antirrobo
Vehículos con pantalla del sistema
de audio de 8 pulgadas
Vehículos con pantalla del sistema
de audio de 12,3 pulgadas
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor de alimentación
para indicar que el sistema está en fun-
cionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor de ali-
mentación se haya colocado en ACC u
ON para indicar que se ha cancelado el
sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador
que no requiere mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una llave registrada en el sistema de seguridad
(llave con chip transpondedor incorporado)
de otro vehículo
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen
unos chips transpondedores que
impiden que se ponga en marcha
el sistema híbrido si la llave no se
ha registrado previamente en el
ordenador de a bordo del vehí-
culo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para
ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, pero no garantiza seguridad
absoluta contra todo intento de
hurto.
Manejo del sistema de audio
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun- cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.

89
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Visualizador de 12,3 pulgadas
Las unidades utilizadas en los contadores y en algunos indicadores pueden variar
en función de la región de destino.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre funcionamientos incorrectos
en los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso
(rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.431)
(amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.431)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P.431)
Luz de aviso de sobrecalenta-
miento del sistema híbrido*2
( P.432)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.432)
Luz de aviso de presión baja del
aceite de motor*2 ( P.432)
Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto*1 ( P.432)
Luz de aviso SRS*1 ( P.433)
Luz de aviso del ABS*1 (P.433)
Luz de aviso de accionamiento
inapropiado del pedal*2 ( P.433)
(rojo/amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica ( P.434)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible*1( P.434)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.434)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad de los pasajeros trase-
ros*3 ( P.435)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.435)
(naranja)
Indicador LTA (P.435)

902-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagan al
encender el sistema híbrido o pasados
unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*3: Esta luz se enciende en el panel central.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistem as del vehículo.
(parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1 (si está instalado)
( P.436)
Indicador “RCTA OFF”*1
( P.436)
(parpadea)
Indicador PKSB OFF*1 (si está
instalado) ( P.436)
(parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 ( P.437)
Indicador de deslizamiento*1
( P.437)
(parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento*1 ( P.438)
(parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 ( P.438)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de
seguridad no se enciende
Si alguna luz del sistema de seguridad,
como la luz de aviso del ABS y SRS, no se enciende al arrancar el sistema híbrido,
puede que dichos sistemas no estén dis-
ponibles para protegerle en caso de acci- dente, lo que podría ocasionarle lesiones
graves o mortales. Lleve el vehículo inme-
diatamente a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen, si sucede esto.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.213)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.220)
Indicador de la luz de carretera
( P.221)
Indicador de la luz de carretera
automática ( P.223)
Indicador de la luz antiniebla
delantera ( P.226)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera ( P.226)
Luz de aviso PCS*1, 2 ( P.239)
Indicador de control de crucero
( P.261)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico ( P.261)
Indicador de control de crucero
“SET” ( P.261)
*7
Indicador LTA (P.240, 256)

2164-2. Procedimientos de conducción
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón
de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de conducción o de marcha atrás.
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas
Si la función de liberación automática no fun-
ciona, libere el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible temporalmente” en el visualizador de información múlti-
ple
Si se acciona el freno de estacionamiento
repetidas veces en un corto período de tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar el sobrecalentamiento. Si
esto ocurre, absténgase de accionar el freno de estacionamiento. El funcionamiento nor-
mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible” en el visualiza- dor de información múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces, el sistema puede estar averiado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Sonido del funcionamiento del freno de
estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se
puede oír el sonido del motor (zumbido). Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Luz indicadora del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estaciona-
miento
●Dependiendo del modo del interruptor de
alimentación, la luz indicadora del freno de estacionamiento y la luz del freno de esta-
cionamiento se encenderán y permanece-
rán encendidas según lo descrito a continuación:
ON: Se enciende hasta que se libera
el freno de estacionamiento.
No en ON: Permanece encendida durante aproximadamente 15 segundos.
●Cuando el interruptor de alimentación se apaga con el freno de estacionamiento
accionado, la luz indicadora del freno de
estacionamiento y la luz del freno de esta- cionamiento permanecerán encendidas
durante aproximadamente 15 segundos.
Esto no indica un funcionamiento inco- rrecto.
■Cuando el interruptor del freno de esta-cionamiento no funciona correctamente
El modo automático (aplicación y liberación
automáticas del freno) se encenderá auto-
máticamente.
■Estacionamiento del vehículo
P. 1 8 7
■Indicador acústico de aviso de freno de estacionamiento activado
Un indicador acústico sonará si el vehículo
se conduce con el freno de estacionamiento
accionado. Si se muestra “Freno de estacio- namiento ACTIVADO” en el visualizador de
información múltiple.
■Mensajes de aviso e indicadores acús-
tico
Los mensajes de aviso y los indicadores acústicos se utilizan para indicar un funciona-
miento incorrecto del sistema o para advertir
al conductor de la necesidad de actuar con prudencia. Si se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múlti-
ple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
■Si la luz de aviso del sistema de frenos se enciende
P. 4 3 1
■Utilización en invierno
P. 3 2 0

2584-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Indica que la asistencia de dirección de la
función de centrado en el carril está funcio-
nando mediante el control de la posición del
vehículo que circula delante.
Cuando se muestra el visualizador del cru-
cero con seguimiento, si el vehículo que cir-
cula delante se mueve, su vehículo podría
desplazarse en la misma dirección. Preste
siempre mucha atención al entorno y
accione el volante según sea necesario para
corregir la trayectoria del vehículo y garanti-
zar la seguridad.
■Condiciones de fu ncionamiento de
cada función
●Función de alerta de cambio de carril
Esta función funciona cuando se cumplen
todas las siguientes condiciones.
• El LTA está encendido. • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o superior.*1
• El sistema reconoce las líneas blancas
(amarillas) o una trayectoria*2. (Cuando se reconoce una línea blanca [amarilla] o tra-
yectoria*2 únicamente en un lado, el sis-
tema funcionará únicamente para el lado reconocido.)
• La anchura del carril de tráfico es de apro-
ximadamente 3 m (9,8 pies) o superior. • La palanca del intermitente no se acciona.
(Excepto cuando está otro vehículo en el
carril del lado en el que se accionó el inter- mitente)
• El vehículo no se conduce por una curva
cerrada. • No se detectan funcionamientos incorrec-
tos del sistema. ( P.260)*1: La función opera incluso si la velocidad
del vehículo es inferior a aproximada-
mente 50 km/h (32 mph) cuando está en
funcionamiento la función de centrado en
el carril.
*2: Margen entre el asfalto y el lateral de la
carretera, como hierba, tierra o un bordillo
●Función de asistencia de dirección
Esta función funciona cuando todas las
siguientes condiciones se cumplen además de las condiciones de funcionamiento de la
función de alerta de cambio de carril.
• El vehículo no acelera o desacelera una cantidad determinada o más.
• El volante no se opera con un nivel de
fuerza de dirección apropiado para cam- biar de carril.
• ABS, VSC, TRC y PCS no están funcio-
nando. • El sistema TRC o VSC no está desacti-
vado.
●Función de aviso de ba lanceo del vehículo
Esta función funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones.
• El ajuste de “Adv.vaivén” en del
visualizador de información múltiple
está ajustado a “Act.”. ( P.107, 117)
• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o superior. • La anchura del carril de tráfico es de apro-
ximadamente 3 m (9,8 pies) o superior.
• No se detectan funcionamientos incorrec- tos del sistema. ( P.260)
●Función de centrado en el carril
Esta función funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones.
• El LTA está encendido.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en del
visualizador de información múltiple está
ajustado a “Act.”. (P.107, 117)
• Esta función reconoce líneas de carril
blancas (amarillas) o la posición de un vehículo que circula delante (excepto
cuando el vehículo que circula delante es
pequeño, como una motocicleta). • El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades está en funcio-
namiento en el modo de control de distan- cia entre vehículos.
• La anchura del carril de tráfico es aproxi-
madamente de 3 a 4 m (de 10 a 13 pies). • La palanca del intermitente no se acciona.
• El vehículo no se conduce por una curva
cerrada. • No se detectan funcionamientos incorrec-
tos del sistema. ( P.260)
• El vehículo no acelera o desacelera una cantidad determinada o más.
• El volante no se opera con un nivel de

259
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
fuerza de dirección apropiado para cam- biar de carril.
• ABS, VSC, TRC y PCS no están funcio-
nando. • El sistema TRC o VSC no está desacti-
vado.
• No se muestra el aviso de manos alejadas del volante. ( P.259)
• El vehículo se conduce por el centro del
carril. • La función de asistencia de dirección no
funciona.
■Cancelación temporal de funciones
●Cuando ya no se cumplen las condiciones de funcionamiento, se puede cancelar
temporalmente una función. Sin embargo,
cuando las condiciones de funciona- miento se cumplen de nuevo, el funciona-
miento de la función se restaura
automáticamente. ( P.258)
●Si ya no se cumplen las condiciones de
funcionamiento ( P.258) mientras la fun- ción de centrado en el carril está funcio-
nando, un indicador acústico podría sonar
para indicar que la función se ha cance- lado temporalmente.
■Función de asistencia de dirección/fun-
ción de centrado en el carril
●Según la velocidad del vehículo, la situa-
ción de cambio de carril, las condiciones
de la carretera, etc., es posible que el con- ductor no sienta que funciona la función o
es posible que la función no funcione en
absoluto.
●El control de la dirección que ejerce la fun-
ción se anula con el accionamiento del volante que realiza el conductor.
●No intente probar el funcionamiento de la función de asistenc ia de dirección.
■Función de alerta de cambio de carril
●Puede ser difícil oír el indicador acústico de aviso debido al ruido externo, a la
reproducción de audio, etc.
●Si el borde de la carretera* no está claro o
no es recto, puede que no funcione la fun-
ción de alerta de cambio de carril.
●Es posible que el sistema no sea capaz de
determinar si hay peligro de colisión con
un vehículo circulando por un carril adya- cente.
●No intente probar el funcionamiento de la función de alerta de cambio de carril.*: Margen entre el asfalto y el lateral de la
carretera, como hierba, tierra o un bordillo
■Aviso de manos alejadas del volante
En las siguientes situaciones, y para avisar al conductor, en el visual izador de información
múltiple aparece el símbolo que se muestra
en la ilustración y un mensaje de aviso que
insta al conductor a sujetar el volante. El aviso desaparece cuando el sistema deter-
mina que el conductor está sujetando el
volante. Independientemente de los avisos, mantenga siempre las manos en el volante al
utilizar este sistema.
●Cuando el sistema determina que el con-
ductor está conducien do sin sujetar el
volante mientras la función de centrado en el carril está funcionando.
Si el conductor conti núa sin poner las manos
en el volante, suena un indicador acústico, el
conductor es advertido y la función se can-
cela temporalmente. Este aviso también fun-
ciona de la misma forma cuando el conductor
acciona continuamente el volante solo
durante cortos intervalos de tiempo.
●Cuando el sistema determina que el vehí-
culo podría desviarse de su carril al condu- cir por una curva mientras la función de
centrado en el carril está funcionando.
Es posible que el aviso no funcione depen-
diendo del estado del vehículo y de las condi- ciones de la carretera.
●Cuando el sistema determina que el con-ductor está conducien do sin sujetar el
volante mientras está operativa la función
de asistencia de dirección.

2624-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
• Condiciones en las que el modo de con-
trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: P.272
●Ajuste la velocidad de forma adecuada
dependiendo del límite de velocidad, el
flujo de tráfico, las condiciones de la carretera, las condiciones climatológi-
cas, etc. El conductor es responsable
de comprobar la velocidad establecida.
●Aunque el sistema funcione correcta-
mente, el estado del vehículo prece-
dente detectado por el sistema puede diferir del estado observado por el con-
ductor. Por lo tanto, el conductor debe
permanecer siempre alerta, determinar los riesgos de cada si tuación y conducir
con seguridad. Confiar solamente en el
sistema o dar por hecho que el sistema garantiza la seguridad durante la con-
ducción puede provocar un accidente
con resultado de lesiones graves o mor- tales.
●Cuando no lo utilice, desactive el control
de crucero con radar dinámico para todas las velocidades usando el inte-
rruptor principal de control de crucero.
■Precauciones relativas a los siste-
mas de asistencia a la conducción
Respete las siguientes precauciones, ya que la asistencia proporcionada por el sis-
tema tiene limitaciones. En caso contrario,
podría provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
●Asistencia al conductor para medir la
distancia de seguimiento
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades tiene como
única finalidad ayudar al conductor a
determinar la distancia entre su propio vehículo y un vehículo designado que cir-
cule por delante. No se trata de un meca-
nismo que permita conducir de forma descuidada o distraída ni que preste asis-
tencia al conductor en condiciones de baja
visibilidad. Es aun necesario que el conductor preste
atención a los alrededores del vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de
valorar la distancia de seguimiento ade-
cuada
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades determina si la
distancia de seguimiento entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado que circule por delante se encuentra den-
tro de un rango establecido. No es capaz
de realizar otro tipo de valoraciones. Por lo tanto, es absolutamente necesario que el
conductor permanezca alerta y determine
si existe la posibilidad de peligro en cir-
cunstancias concretas.
●Asistencia al conductor a la hora de
conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades no incluye fun- ciones para prevenir o evitar colisiones
con vehículos que circulan por delante de
su vehículo. Por lo tanto, ante cualquier posibilidad de peligro, el conductor deberá
asumir el control inmediato y directo del
vehículo y actuar de forma adecuada para garantizar la seguridad de todos los ocu-
pantes del vehículo y de los demás usua-
rios de la vía.
■Situaciones en las que no es ade-
cuado utilizar el control de crucero
con radar dinámico para todas las velocidades
No use el control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades en
ninguna de las siguientes situaciones. De lo contrario puede ocasionar un control
inadecuado de la velocidad y causar un
accidente, provocando lesiones graves o mortales.
●Carreteras con peatones, ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como las cubier-tas de lluvia, hielo o nieve

2864-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Podría resultar difícil oír el indicador acús- tico si hay otros sistemas sonando.
■Objetos que el sistema podría no detec-
tar correctamente
La forma del objeto puede impedir que el
sensor lo detecte. Pres te especial atención a los siguientes objetos:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que
absorban ondas sonoras
●Objetos con ángulos muy pronunciados
●Objetos a baja altura
●Objetos altos con secciones superiores
que se proyecten hacia afuera en la direc- ción del vehículo
La gente puede no ser detectada si visten
ciertos tipos de prendas.
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
Ciertas condiciones del vehículo y el entorno pueden afectar a la capacidad del sensor
para detectar correctamente los objetos. A
continuación se propor cionan casos específi- cos en los que puede producirse esta situa-
ción.
●Hay suciedad, nieve, gotas de agua o hielo
en un sensor. (Este problema se resolverá
limpiando los sensores.)
●Un sensor está congelado. (Descongelar
el área resuelve este problema.) En climas especialmente fríos, si un sen-
sor está congelado el visualizador del sen-
sor podría mostrar una visualización anormal o podría no detectar objetos,
como por ejemplo una pared.
●Cuando un sensor o la zona alrededor de
un sensor está extremadamente fría o
caliente.
●En una carretera con muchos baches, en pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
●Si cerca del vehículo hay otro vehículo que acciona la bocina, detectores de vehícu-
los, motores de motocicletas, frenos neu-
máticos de vehículos de grandes dimensiones, el sonar de separación de
otros vehículos u otros dispositivos que
producen ondas ultrasónicas.
●Un sensor tiene una capa de líquido pulve-
rizado o lluvia intensa.
●Si los objetos se acercan demasiado al
sensor.
●Cuando un peatón lleva ropa que no
refleja ondas ultrasónica s (p. ej. faldas con
frunces o volantes).
●Cuando en el margen de detección hay
objetos que no están perpendiculares al suelo, o que no están perpendiculares a la
dirección en la que circula el vehículo, que
son irregulares o que son ondulados.
●Cuando el viento sopla con intensidad.
●Al conducir en condici ones meteorológicas
muy adversas, como niebla, nieve o una
tormenta de arena.
●Cuando un objeto que no se puede detec-
tar se encuentra entre el vehículo y un objeto detectado.
●Si un objeto como un vehículo, motoci-cleta, bicicleta o peatón cruza por delante
del vehículo o aparece por el lateral del
vehículo.
●Si la orientación de un sensor ha cam-
biado debido a una colisión u a otro impacto.
●Cuando está instalado equipamiento que podría obstruir un sensor, como una anilla
de remolque, un protector del paracho-
ques (una tira de guarnición adicional, etc.), un soporte para bicicletas o quitanie-
ves.
●Si la parte delantera del vehículo se eleva
o se baja debido a la carga transportada.
●Si el vehículo no se puede conducir de
forma estable, como cuando el vehículo ha
tenido un accidente o funciona de forma incorrecta.