58
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-2. Bezpečnost dětí
■Vyjmutí dětského zádržného
systému připevněného bez-
pečnostním pásem
Stiskněte uvolňovací tlačítko na
přezce a úplně naviňte bezpečnost-
ní pás.
Když uvolňujete pře zku, dětský zádržný
systém může povyskočit nahoru z dů-
vodu zvednutí sedáku. Rozepněte
přezku, přičemž dr žte dětský zádržný
systém dole.
Jakmile se začne bezpečnostní pás au-
tomaticky navíjet, vr aťte ho pomalu do
uložené polohy.
■Když instalujete dětský zádržný
systém
K instalaci dětského zádržného systému můžete potřebovat blokovací svorku.
Řiďte se pokyny vý robce tohoto systé-
mu. Pokud váš dět ský zádržný systém neobsahuje blokovací svorku, můžete si
následující položku zakoupit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu: Blokovací svorka
pro dětský zádržný systém (Díl č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dětem hr át si s bezpeč-
nostním pásem. Pokud se pás
omotá kolem krku dítěte, může to
vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která mohou skončit
smrtí. Pokud k tomu dojde a přezku
není možné rozepnout, měly by být k přestřižení pásu použity nůžky.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly bezpečně zajištěny a aby pás nebyl
překroucen.
●Zakývejte dětským zádržným systé-
mem doleva a doprava, a dopředu
a dozadu, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněn.
●Po připevnění dětského zádržného systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistět e, aby byl ramen-
ní pás umístěn přes střed ramene
dítěte. Pás by měl vést mimo krk dí- těte, ale ne tak, aby mu padal z ra-
mene.
●Postupujte podle všech instalač-
ních pokynů výrob ce dětského zá-
držného systému.
63
1
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Kdy tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste po-
skytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mobilního telefonu, může být obtíž-
né připojit se k řídicímu centru
eCall, pokud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V takových přípa-
dech, ačkoliv se systém pokouší
spojit s řídicím centrem eCall, ne- musíte být schopni se s řídicím cen-
trem eCall spojit, abyste uskutečnili
tísňová volání a kontaktovali zá- chranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem eCall. Pokud se však
systém nemůže spoj it s řídicím centrem eCall z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne-
může připojit k mobilní síti a volání může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při-
bližně 30 sekund, aby signalizoval toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles- ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem eCall.
●Systém tísňového volání nemusí fungovat mimo ob last EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře
dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
64
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
●Když měníte pojistky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvykl ý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a k onzultujte to s kterýmkoliv aut orizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové
kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo
komunikovat s operátorem řídicího centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba-
vení, konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo-
lehlivém servisu.
65
1
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
■Průběh zpracování dat
Server
Uložení
Zpracování
DCM (Datový komunikační modul)
1 Aktivace sdílení dat se provádí povolením služby v aplikaci "MyT by
Toyota" nebo zakoupením služ by, která vyžaduje sběr dat.
2 Server aktivuje službu v DCM a definuje, která data budou shromažďo-
vána.
3 Definovaná data o vozidle jsou shromážděna pomocí DCM.
4 Data jsou sdílena se serverem.
5 Data jsou uložena na serveru.
6 Data jsou zpracována na serveru pro plnění služby.
7 Zpracovaná data jsou prezentována zákazníkovi.
Seznam způsobilých služeb ve vašem regionu naleznete na webových stránkách
Toyota nebo kontaktujte kterého koliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
Přehled systému přidané služby
79
2
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
*1: Tyto kontrolky se rozsvítí, když je
spínač motoru zapnut do ZAPNUTO,
aby signalizovaly, že je prováděna
kontrola systému. Zhasnou po
nastartování mot oru, nebo po něko-
lika sekundách. Systém může mít
poruchu, pokud se kontrolky neroz-
svítí nebo nezhasnou. Nechte vozi-
dlo prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
*2: Tato kontrolka se rozsvítí na multiin-
formačním displeji.
Indikátory informují řidiče o provoz-
ním stavu různých systémů vozidla.
Výstražná kontrolka nízké
hladiny paliva ( S.308)
Kontrolka bezpečnostních
pásů řidiče a spolujezdce
vpředu ( S.309)
Kontrolky bezpečnost-
ních pásů cestujících
vzadu*2 ( S.309)
Výstražná kontrolka tlaku
pneumatik*1 ( S.310)
(Oranžová)
Indikátor LTA*2 (je-li ve výbavě) ( S.310)
(Bliká)
Indikátor zrušení Stop
& Start*1 ( S.310)
(Bliká)
Indikátor vypnutí Parkova-
cího asistenta Toyota*1 (je-li ve výbavě) ( S.311)
(Bliká)
Indikátor "RCTA OFF"*1 (je-li ve výbavě) ( S.311)
(Bliká nebo svítí)
Výstražná kontrolka PCS*1
(je-li ve výbavě) ( S.311)
Indikátor prokluzu*1
( S.312)
VÝSTRAHA
■Pokud se nerozsvítí výstražná
kontrolka bezpeč nostního sys-
tému
Pokud by se kontrolky bezpečnost-
ního systému, jak o jsou výstražné
kontrolky ABS a SRS , nerozsvítily při nastartování motor u, znamenalo by
to, že tyto systémy nejsou schopny
vás ochránit při nehodě, což může mít
za následek smrtelná nebo vážná zranění. Pokud k to mu dojde, nechte
vozidlo ihned prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kt erýmkoliv spoleh-
livým servisem.
Indikátory
Indikátor směrových světel ( S.140)
Indikátor koncových světel
( S.141)
Indikátor dálkových světel
( S.143)
Indikátor automatických dál-
kových světel (jsou-li ve výbavě) ( S.144)
Indikátor předních mlhových
světel ( S.147)
Indikátor zadních mlhových světel ( S.147)
Výstražná kontrolka PCS*1, 2
(je-li ve výbavě) ( S.160)
Indikátor tempomatu*3 (je-li
ve výbavě) ( S.176)
Indikátor adaptivního tempo-
matu*3 (je-li ve výbavě)
( S.176)
Indikátor temp omatu "SET"*3
(je-li ve výbavě) ( , S.176)
80
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
*1: Tyto kontrolky se rozsvítí, když je
spínač motoru zapnut do ZAPNUTO,
aby signalizovaly, že je prováděna
kontrola systému. Zhasnou po
nastartování motoru, nebo po něko-
lika sekundách. Systém může mít
poruchu, pokud se kontrolky neroz-
svítí nebo nezhasnou. Nechte vozi-
dlo prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
*2: Tato kontrolka se rozsvítí, když je
systém vypnutý.
*3: Tato kontrolka se r ozsvítí na multiin-
formačním displeji.
*4: V závislosti na pr ovozním stavu se
barva a stav svícení /blikání kontrolky
mění.
*5: Tato kontrolka se rozsvítí na vněj-
ších zpětných zrcátkách.
*6: Když je venkovní teplota přibližně
3 °C nebo nižší, tento indikátor bude
blikat přibližně 10 sekund, pak
zůstane svítit.
*7: Tato kontrolka se r ozsvítí na středo-
vém panelu.
*4
Indikátor LTA*3 (je-li ve
výbavě) ( S.173)
Indikátory BSM na vnějších
zpětných zrcátkách*1, 5 (je-li
ve výbavě) ( S.196, 207)
Indikátor vypnutí BSM*2 (je-li
ve výbavě) ( S.196)
Indikátor vypnutí Parkova-
cího asistenta Toyota*1, 2
(je-li ve výbavě) ( S.201)
Indikátor "RCTA OFF"*1, 2 (je-li ve výbavě) ( S.207)
Indikátor Stop & Start*1
( S.191)
Indikátor zrušení Stop
& Start*1, 2 ( S.191)
(Bliká)
Indikátor prokluzu*1
( S.214)
Indikátor "TRC OFF" *2
( S.214)
Indikátor vypnutí VSC*1, 2 ( S.214)
Indikátor systému Smart
Entry & Start*3 ( S.133)
Indikátor řazení ( S.139)
Indikátor parkovací brzdy
( S.140)
Indikátor nízké venkovní tep-
loty*3, 6 ( S.81)
Indikátor zabezpečení ( S.71, 73)
Indikátor "PASSEN-
GER AIR BAG"*1, 7 ( S.43)
Indikátor "iMT"*3 ( S.138)
Indikátor režimu Sport*3 ( S.211)
Indikátor režimu Track*3
( S.211)
Indikátor režimu Expert*3
( S.214)
82
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
■Zobrazení venkovní teploty
●V následujících situacích nemusí být
zobrazena správná venkovní teplota, nebo změna zobrazení může trvat
déle než normálně:
• Při zastavení nebo jízdě nízkou rych- lostí (méně než 25 km/h)
• Když se venkovní teplota náhle změní
(při vjezdu/výjezdu z garáže nebo tunelu atd.)
●Když se zobrazí "--", systém může mít poruchu. Zavezte vozidlo ke kterému-
koliv autori zovanému prodejci nebo
do servisu Toyota, nebo do kteréhoko- liv spolehlivého servisu.
■Displej z teku tých krystalů
S.85
■Přizpůsobení
Přístroje a ukazatele je možné přizpůso-
bit na na multiinfo rmačním displeji.
( S.351)
VÝSTRAHA
■Informační displej při nízkých tep-
lotách
Nechte interiér vozidla ohřát před pou- žíváním informačního displeje z teku-
tých krystalů. Při extrémně nízkých
teplotách může moni tor informačního displeje reagovat pomaleji a změny
zobrazení mohou být opožděné.
Například, mezi přeřazením řidičem a zobrazením nového čísla převodo-
vého stupně na displeji bude prodleva.
Tato prodleva by mohla způsobit, že řidič znovu podřadí , což způsobí nad-
měrné brzdění motorem a eventuálně
nehodu, mající za následek smrt nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození motoru a jeho součástí
●Nenechávejte ruč ičku otáčkoměru
dosáhnout červené oblasti, která signalizuje maximální otáčky
motoru.
●Motor se může přehřívat, pokud je ukazatel teploty chladicí kapaliny
v červené oblasti (H). V tom pří-
padě ihned vozidlo zastavte na bez- pečném místě a až motor úplně
vychladne, zkontrolujte ho.
( S.336)
84
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
Hodiny na následujících místech
mohou být seříze ny na obrazovce
audiosystému.
Multiinformační displej
Obrazovka audiosystému
Podrobnosti - viz "Příručka pro uži-
vatele navigačního a multimediál-
ního systému".
■Obrazovka nastavení hodin (vozi- dla s navigačním/multimediálním
systémem)
Pokud se zobrazí "Hodiny : 00", když je
zvoleno na multiinformačním dis-
pleji, systém může mí t poruchu. Nechte
vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterým koliv spolehlivým
servisem.
Jas přístrojového panelu je možné
seřídit volbou na multiinformač-
ním displeji.
Jas osvětlení přístrojového panelu je
možné seřídit zvlášť, když jsou kon-
cová světla zapn uta a vypnuta.
1Stiskněte na pro volbu
na multiinform ačním displeji.
2 Stiskněte nebo pro volbu
a pak stiskněte a držte
.
3 Stiskněte nebo , abyste
změnili jas.
■Seřízení jasu přístrojové desky
Úrovně jasu přístrojové desky, když jsou koncová světla zapnuta a vypnuta,
mohou být seřízeny individuálně. Když
je však okolí světlé (ve dne atd.), zapnu- tím koncových světel se jas přístrojové
desky nezmění.
Seřízení hodin (vozidla
s navigačním/multimediál-
ním systémem)
Seřízení osvětlení přístrojo-
vého panelu