253
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
Décrassez avec un chiffon doux ou
une peau de chamois synthétique
humide.
Passez un chiffon doux et sec sur le
cuir pour éliminer toute trace d’humi-
dité.
■Nettoyage des garnitures en finition métal satiné
Les parties métalliques sont revêtues en sur- face d’une couche de vrai métal. Il est néces-
saire de les nettoyer régulièrement. Si vous les laissez s’encrasser longtemps sans les nettoyer, il peut être difficile de les ravoir.
Passez l’aspirateur pour éliminer la
poussière et les traces de terre.
Nettoyez la poussière incrustée et
les taches avec un chiffon humecté
de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages
diluée à 5% environ dans l’eau.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toutes les traces de les-
sive.
Passez un chiffon doux et sec sur le
cuir pour éliminer toute trace d’humi-
dité. Laissez sécher le cuir dans un
endroit bien aéré et à l’ombre.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habi- tacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qua-
lité de finition.
NOTE
■Protection des cuirs
Respectez les précaut ions suivantes pour
éviter que les cuirs ne s’abîment:
●Nettoyez aussi régulièrement que pos- sible toute accumulation de poussière et toute trace sur les cuirs.
●Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre,
particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en
vinyle, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l’habitacle.
■Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à
grande eau. Les systèmes du véhicule, comme le sys-tème audio par exemple, risquent de subir
des dommages si les équipements élec- triques situés sur et sous le plancher entrent en contact avec l’eau. L’eau peut
également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face inté-
rieure du pare-brise (véhicules équi- pés du système Toyota Safety Sense)
Ne pas laisser le nettoyant pour vitres
entrer en contact avec l’objectif. Par ail- leurs, ne pas toucher l’objectif. ( P.154)
●Prenez soin de ne pas rayer ni d’abîmer
les résistances chauffantes ou l’antenne.
■Nettoyage de la face intérieure de la
lunette arrière
●Ne pas utiliser un produit lave-vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine de risquer d’abîmer les résis-
tances chauffantes du désembueur de lunette arrière ou l’antenne. Utilisez plu-tôt un chiffon humecté d’eau tiède que
vous passez sans appuyer jusqu’à obte- nir la propreté souhaitée. Nettoyez la lunette en passant le chiffon parallèle-
ment aux résistances ou à l’antenne.
Nettoyage des garnitures en
finition métal satiné
Nettoyage des habillages en
cuir
258
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-2. Guide d’entretien de la peinture mate (sur modèles équipés)
Prenez soin de ne pas causer de dom-
mages à la peinture du véhicule.
Lorsqu’un véhicule à vernis brillant
classique subit des dommages
mineurs, pour réparer on peut utiliser
un stylo-retouche de peinture ou effec-
tuer un polissage. En revanche, ces
méthodes sont impraticables pour répa-
rer un vernis mat.
Si on utilise ces méthodes, on risque de
gommer ou de combler les irrégularités
du vernis mat. Dans un cas comme
dans l’autre, la surface s’en trouve lis-
sée, ce qui lui donne du brillant et lui
fait perdre son effet mat, de manière
éventuellement irrémédiable.
Pour que la réparation conserve le fini
mat, il est nécessaire de repeindre
entièrement la surface.
La peinture du véhicule peut souffrir
de l’exposition aux rayons ultravio-
lets, à la pluie et aux autres élé-
ments naturels. Afin de garantir la
tenue de la peinture dans le temps, il
est recommandé de préférer pour le
lieu de stationnement habituel du
véhicule un garage pavé qui le tient
à l’abri de la lumière directe du
soleil, de la pluie, du vent et de
l’humidité remontant du sol.
Si une housse auto est utilisée, la
choisir avec une face intérieure mol-
letonnée, en intissé, etc., pour
réduire les risques d’abîmer la pein-
ture. Même si on utilise une housse
auto, il reste recommandé de sta-
tionner le véhicule dans un garage
pavé.
Réparation des dommages à la
peinture
Stationnement habituel du
véhicule, au quotidien
266
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-3. Entretien
6-3.Entretien
■Où s’adresser pour les services d’entre- tien?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le
meilleur état possible, Toyota vous recom- mande de le faire contrôler, entretenir et réparer par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Pour les réparations et les entretiens pris en charge dans le cadre de
votre garantie, rendez-vous chez un conces- sionnaire ou réparateur agréé Toyota, qui uti-lisera des pièces détachées d’origine Toyota
pour résoudre le problème rencontré. Faire appel à un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota pour les réparations et les
entretiens hors garantie présente certains avantages. En effet, en tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au
mieux à résoudre les difficultés que vous ren- contrez.
Votre concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pourra prendre en charge l’entretien périodique de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable. En
effet, il a l’expérience des véhicules Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué
aux intervalles préconisés, prévus par
le programme d’entretien.
Pour le détail complet de votre programme
d’entretien, consultez le “Carnet d’entretien
Toyota” ou le “Carnet de garantie Toyota”.
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi-
même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre
d’opérations d’entretien, dans la mesure où
vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un outil-
lage de base.
Notez cependant que certains travaux
d’entretien requièrent un outillage spécial et
des connaissances approfondies. De telles
opérations gagneront à être exécutées par
des techniciens qualifiés. Même si vous êtes
un mécanicien amateur éclairé, nous vous
recommandons de faire effectuer les répara-
tions et l’entretien de votre véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. Les concessionnaires et réparateurs
agréés Toyota tiennent à jour l’historique de
l’entretien, ce qui peut se révéler très utile
lorsque vous demandez une prise en charge
sous garantie. Si vous choisissez de faire
appel à un professionnel qualifié et conve-
nablement équipé plutôt qu’à un réparateur
Prescriptions d’entretien
Pour avoir la garantie de profiter
de votre véhicule en toute sécurité
et d’éviter les dépenses inutiles,
une attention au quotidien et un
entretien régulier sont essentiels.
C’est pourquoi Toyota vous
recommande de suivre ces
quelques conseils d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suf-
fisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés, contiennent
du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des maladies neu-rologiques. Lavez-vous les mains après
toute manipulation. ( P.278)
Entretien périodique
Entretien à faire soi-même
278
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
La batterie est située au milieu du
coffre à bagages.
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont haute-ment inflammables et explosives. Par consé-
quent, respectez les précautions suivantes avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de
masse.
●Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du
chargeur est sur arrêt lorsque vous bran- chez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■Après la mise en charge ou le rebran-
chement de la batterie
●Le déverrouillage des portes au moyen du
système d’accès et de démarrage “mains libres” peut ne pas être possible immédia-tement après le rebranchement de la bat-
terie. Si tel est le cas, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouil-
ler/déverrouiller les portes.
●Démarrez le moteur avec le contacteur de
démarrage en mode ACCESSOIRES. Le moteur ne peut pas démarrer avec le contacteur de démarrage sur arrêt. En
revanche, le moteur fonctionnera normale- ment à la deuxième tentative.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-teur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Si la batterie est rebranchée, le
véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contacteur de démarrage avant que la batterie ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de mettre le contacteur de démarrage sur arrêt avant de débrancher la batterie. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous rebranchez la batterie si vous ignorez le mode dans lequel se trouvait le contacteur de déma rrage avant le débran-
chement de la batterie.
Si le système ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives de toutes les méthodes décrites précédemment, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Batterie
Emplacement
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie
La batterie contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, haute-
ment inflammables et explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous i ntervenez sur la bat- terie ou à sa proximité directe:
●Ne pas produire d’étincelles par la mise
en contact des bornes de la batterie avec un outil.
●Ne pas fumer ni allumer d’allumette à
proximité de la batterie.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●Ne jamais ingérer ou inhaler l’électro-lyte.
●Portez des lunettes de protection
lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
●Ne pas laisser les enfants s’approcher
de la batterie.
300
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d’accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du ver-rouillage centralisé ne fonctionnent pas
correctement.
●La portée utile est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2450
■Utilisez une pile au lithium modèle CR2450
●Vous pouvez acheter les piles chez un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d’élec-troménager ou un magasin photo.
●Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
1 Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et retirez la clé convention-
nelle.
2 Démontez le cache de la clé.
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer pour faire levier, sous peine
d’abîmer le cache.
Pour éviter d’abîmer la clé, protégez l’extré- mité du tournevis plat avec un chiffon.
3 Retirez la pile usée avec un petit
tournevis plat.
Lorsque vous retirez le cache, il peut arriver
que le module de la clé électronique y reste attaché et rende ainsi la pile invisible. Dans ce cas, retirez le module de la clé électro-
nique pour pouvoir retirer la pile.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis à la bonne taille.
Mettez en place une pile neuve, face “+”
Pile de la clé électro-
nique/télécommande du
verrouillage centralisé
Remplacez la pile par une neuve
dès qu’elle est usée.
Sachant que la clé risque d’être
endommagée si la procédure
décrite n’est pas correctement
effectuée, il est recommandé de
confier le remplacement de sa pile
à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Éléments à préparer
Remplacement de la pile
301
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
vers le haut.
4Pour remonter le cache de la clé et
la clé conventionnelle, procédez
dans l’ordre inverse des étapes 2 e t
1 .
5 Appuyez sur le bouton ou
pour contrôler le verrouillage/déver-
rouillage des portes.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres petites pièces démon- tées
Ces pièces sont petites et en cas d’inges-
tion par un enfant, elles peuvent provo- quer son étouffement. Tenir hors de portée des enfants. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Précautions avec les piles au lithium
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN MODÈLE DE TYPE INCORRECT.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES PILES USA-GÉES
NOTE
■Lorsque vous remplacez la batterie
Utilisez un tournevis plat à la bonne taille. Ne pas forcer sur le cache pour éviter de
le déformer ou l’abîmer.
■Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident:
●Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
●Ne pas toucher ou déplacer un autre
composant interne à la télécommande.
●Ne pas tordre les bornes de la pile.
304
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Ty p e D
Fusible normal
Fusible grillé
Ty p e E
Fusible normal
Fusible grillé
■Après le remplacement d’un fusible
●Lorsque vous remontez le couvercle, véri- fiez que la languette est bien en place.
●Si l’éclairage ne s’allume pas après que le fusible ait été remplacé, il est possible
qu’une ampoule doive être changée. ( P.305)
●Si le fusible neuf grille à son tour, faites inspecter le véhicule par un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■En cas de surcharge électrique d’un cir- cuit
Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de tout dom-
mage.
■Lorsque vous remplacez des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Toyota conçus pour votre véhi-cule.
Certaines ampoules faisant partie de circuits conçus pour empêcher la surcharge, toute autre pièce que celles d’origine ou n’ayant
pas été conçues pour ce véhicule risque d’être inutilisable.
AVERTISSEMENT
■Pour prévenir tout risque de panne et
d’incendie
Respectez les préc autions suivantes. Sinon, vous risquez de causer des dom-mages au véhicule, et éventuellement un
incendie ou de vous blesser.
●N’utilisez jamais un fusible d’un ampé- rage supérieur à celui indiqué et ne
remplacez jamais un fusible par tout autre objet.
●Utilisez toujours un fusible d’origine
Toyota ou équivalent. Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation
de fortune.
●Ne pas modifier les fusibles ou les
boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites élucider et éliminer dès que pos- sible la cause de la surcharge électrique
par un concessionnaire Toyota, un répara- teur agréé Toyota, ou n’importe quel répa-rateur fiable.
344
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Mettez le sélecteur de vitesses sur
N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
2 Touchez la zone se trouvant der-
rière le bouton de verrouillage et le
bouton de déverrouillage sur la clé
électronique en direction du contac-
teur de démarrage.
Dès que la clé électronique est détectée, un signal sonore se déclenche et le contacteur
de démarrage passe sur MARCHE.
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé suite à une personnalisation, le contacteur de démar-
rage passe sur ACC.
3 Appuyez vigoureusement sur la
pédale d’embrayage et vérifiez que
est affiché à l’écran multifonc-
tionnel.
4 Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et franche-
ment.
Au cas où le moteur refuserait quand
même de démarrer, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur le contac teur de démarrage comme vous le faites normalement pour arrê-
ter le moteur.
■Pile de la clé électronique
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique
lorsqu’elle est usée. ( P.300)
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller les portes ne permet pas d’armer le système d’alarme.
Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que l’alarme est armée, celle-ci risque de se déclencher.
( P.73)
■Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale d’embrayage et appuyez sur le contacteur de démarrage, comme à
l’étape 3 ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et le mode sélec-tionné change à chaque appui sur le bouton.
( P.136)
Démarrage du moteur