Page 572 of 774

5709-1. Technické údaje
Doporučená viskozita (SAE):
Doporučeno
Předpokládaný rozsah teplot
před příští výměnou oleje
SAE 0W-20, kterým je z výroby pl-
něno vaše vozidlo, je nejlepší vol-
bou z hlediska nízké spotřeby
paliva a dobrého startování v chlad-
ném počasí. Pokud není dostupný
olej SAE 0W-20, m ůže být použit
olej SAE 5W-30. P ři příští výměně
oleje by však měl být nahrazen ole-
jem SAE 0W-20.
Viskozita oleje (ja ko příklad je zde
vysvětleno 0W-20):
• Hodnota 0W v označení 0W-20
vyjadřuje vlastnost oleje, která
umožňuje startov ání motoru za
studena. Oleje s nižším číslem
před W umožňují snadnější star-
tování motoru v chladném počasí.
• Hodnota 20 v označení 0W-20
vyjadřuje viskózní vlastnost ole-
je, když má olej vysokou teplotu.
Olej s vyšší viskozitou (s vyšší
hodnotou) je vhodnější, pokud
vozidlo jezdí vyššími rychlostmi
nebo při extrémním zatížení.
Co znamenají štítky na nádobách
oleje:
Některé nádoby oleje jsou označeny
jednou nebo oběma registrovaný-
mi značkami API, aby vám pomohly
zvolit olej, který byste měli použít.
Servisní symbol API
Horní část: "API SERVICE SP" znamená
označení kvality oleje podle American
Petroleum Institute (API).
Střední část: "SAE 0W-20" znamená
třídu viskozity SAE.
Spodní část: "Resource-Conserving"
znamená, že tento olej zajišťuje úsporu
paliva a ochranu ži votního prostředí.
Značka certifikace ILSAC
Na přední straně nádobky je zobrazena
certifikační značka The International
Lubricant Specification Advisory
Committee (ILSAC)
Page 573 of 774

571
9
9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Volba motorového oleje
(motor M15A-FKS)
Ve vašem vozidle je použit olej
"Toyota Genuine Motor Oil". Toyota
doporučuje používat schválený olej
"Toyota Genuine Motor Oil". Může-
te použít také jiný motorový olej
stejné kvality.
Třída oleje:
0W-16:
Vícerozsahový motorový olej API
třídy SN "Resource-Conserving",
SN PLUS "Resource-Conserving"
nebo SP "Resource-Conserving",
nebo ILSAC GF-6B
0W-20 a 5W-30:
Vícerozsahový motorový olej API
třídy SM "Energy-Conserving", SN
"Resource-Conserving", SN PLUS
"Resource-Conserving" nebo SP
"Resource-Conserving", nebo
ILSAC GF-6A
Doporučená visk ozita (SAE):
Doporučeno
Předpokládaný rozsah teplot
před příští výměnou oleje
SAE 0W-16, kterým je z výroby pl-
něno vaše vozidlo, je nejlepší vol-
bou z hlediska nízké spotřeby
paliva a dobrého startování v chlad-
ném počasí. Pokud není dostupný
olej SAE 0W-16, může být použit
olej SAE 0W-20. Při příští výměně
oleje by však měl být nahrazen ole-
jem SAE 0W-16.
Viskozita oleje (jako příklad je zde
vysvětleno 0W-16):
• Hodnota 0W v označení 0W-16
vyjadřuje vlastnost oleje, která
umožňuje startování motoru za
studena. Oleje s nižším číslem
před W umožňují snadnější star-
tování motoru v chladném počasí.
• Hodnota 16 v označení 0W-16
vyjadřuje viskózní vlastnost ole-
je, když má olej vysokou teplotu.
Olej s vyšší viskozitou (s vyšší
hodnotou) je vh odnější, pokud
vozidlo jezdí vyššími rychlostmi
nebo při extrémním zatížení.
Page 574 of 774

5729-1. Technické údaje
Co znamenají štítky na nádobách oleje:
Některé nádoby oleje jsou označe ny jednou nebo oběma registrovanými
značkami API, aby vám pomohly zvo lit olej, který byste měli použít.
Servisní symbol API
Horní část: "API SERVICE SP" znamená
označení kvality oleje podle American
Petroleum Institute (API).
Střední část: "SAE 0W-16" znamená
třídu viskozity SAE.
Spodní část: "Resource-Conserving"
znamená, že tento olej zajišťuje úsporu
paliva a ochranu ži votního prostředí.
Značka certifikace ILSAC
Na přední straně nádobky je zobrazena
certifikační značka The International
Lubricant Specification Advisory
Committee (ILSAC)
Systém chlazení
Objem (Jmenovitý)
Vozidla s Multidrive
5,8 litru
Vozidla s manuální převodovkou
5,6 litru
Typ chladicí kapaliny
Používejte některý z následujících:
"Toyota Super Long Life Coolant"
Podobná vysoce kvalitní bezsilikátová, bezaminová,
bezdusitanová a bezborit anová chladicí kapalina na
bázi etylénglykolu s technologií trvanlivých hybrid-
ních organických kyselin.
Nepoužívejte samotnou obyčejnou vodu.
Page 580 of 774

5789-1. Technické údaje
■Použití směsi etanolu a benzínu
v benzínovém motoru
Toyota umožňuje použití směsi etanolu
a benzínu, pokud je obsah etanolu do
10 %. Ujistěte se, že směs etanolu a benzínu, která má být použita, má
výše uvedené oktanové číslo.
■Když motor klepe
●Konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterým koliv spolehlivým servisem.
●Občas můžete zas lechnout krátké a slabé klepání při akceleraci nebo jíz-
dě do kopce. To je normální a není dů-
vod ke znepokojení.
Informace o palivu
Když uvidíte tyto typy palivo-
vých štítků u čerpací stanice,
použijte pouze palivo s jedním
z následujících štítků.
Oblast EU:
Musíte používat pouze bezolov-
natý benzín odpovídající Evrop-
ské normě EN228. Pro optimální
výkon motoru zvolte prémiový
bezolovnatý benzín s oktano-
vým číslem 95 nebo vyšším.
Mimo oblast EU:
Musíte používat pouze bezolov-
natý benzín. Pro optimální vý-
kon motoru zvolte prémiový
bezolovnatý benzín s oktano-
vým číslem 95 nebo vyšším.
UPOZORNĚNÍ
■Poznámka ke kvalitě paliva
●Nepoužívejte nesprávná paliva. Po-
kud jsou použita nesprávná paliva, dojde k poškození motoru.
●Nepoužívejte ben zín s metalickými aditivy, například mangan, železo
nebo olovo, jinak to může způsobit
poškození vašeho motoru nebo
systému řízení emisí.
●Nepřidávejte komerční palivová
aditiva, která obsahují metalická aditiva.
●Oblast EU: Bioetanolové palivo pro-dávané pod názvy např. "E50"
nebo "E85" a palivo obsahující vel-
ké množství etanolu by nemělo být používáno. Použití těchto paliv po-
škodí palivový systém vozidla.
V případě jakýchkoliv pochybností kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Mimo oblast EU: Bioetanolové pali-
vo prodávané pod názvy např. "E50" nebo "E85" a palivo obsahují-
cí velké množství etanolu by nemě-
lo být používáno. Vaše vozidlo může používat benzín smíchaný
s maximálně 10 % etanolu. Použití
paliva s obsahem více než 10 % etanolu (E10) po škodí palivový sys-
tém vozidla. Musíte se ujistit, že
tankování je prováděno pouze ze zdroje, kde může být zaručena spe-
cifikace a kvalita. V případě jakých-
koliv pochybno stí kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis T oyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
●Nepoužívejte směs benzínu s me-
tanolem, např. M 15, M85, M100. Používání benzínu obsahujícího
metanol může způ sobit poškození
nebo selhání motoru.
Page 582 of 774

5809-2. Přizpůsobení
Některá nastavení funkcí se změní současně s nastavením jiných funkcí,
které jsou přizpůsobovány. Pro d alší podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo ser vis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
Nastavení, která mohou být změn ěna použitím multimediální obrazovky
(vozidla s multimediálním systémem)
Nastavení, která mohou být změněna použitím spínačů ovládání př ístroje
Nastavení, která mohou být změněna autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmk oliv spolehlivým servisem.
Vysvětlení symbolů: O = Dostupné, — = Nedostupné
■Ukazatelé, přístroje a multiinformační displej (S.76, 81, 95, 104)
Přizpůsobitelné funkce
Funkce*1Výchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
Jazyk*2Angličtina*3—O—
JednotkyL/100 kmkm/L—O—
Typ přístrojů*4AnalogovéDigitální—O—Digitální+*5
Typ přístrojů*62kruhový1kruhový*7
—O—Bezkruhový*7
Typ přístrojů*6Smart
Casual
—O—Tough
Sporty
Typ ukazatele*8OtáčkoměrRychloměr—O—
Kontrolka Eco jízdyZapnutoVypnuto—O—
Zobrazení spotřeby paliva
Celkový průměr
(Průměrná spo-
třeba paliva
[po resetování])
Průměr jízdy (Prů-
měrná spotřeba paliva
[po nastartování])
—O—Průměr na natanko-
vání (Průměrná spo-
třeba paliva
[po natankování])
Page 583 of 774

581
9
9-2. Přizpůsobení
Technické údaje vozidla
*1: Podrobnosti o jednotlivé funkci: S.99, 107
*2: Výchozí nastavení se liší podle země.
*3: Arabština, španělština, ruština, francouzština, němčina, italština, nizozemština,
turečtina, polština, hebrejština, norština, švédština, dánština , ukrajinština, finština,
řečtina, čeština, portugalština, rumunština, slovenština, maďarština, vlámština
*4: 7palcový displej
*5: Je-li ve výbavě
*6: 12,3palcový displej
*7: Zapnutí/vypnutí widgetu lze změnit.
*8: 12,3palcový displej, když je zvolen 1kruhový displej
Zobrazení s vazbou na
audiosystém*4ZapnutoVypnuto—O—
Typ informací o jízdě*4Po nastartováníPo resetování—O—
Položky informací o jízdě
(první položka)Vzdálenost
Průměrná rychlost
vozidla—O—
Uplynulý čas
Položky informací o jízdě
(druhá položka)Uplynulý čas
Průměrná rychlost
vozidla—O—
Vzdálenost
Položky TRIP A (První po-
ložka)*6Vzdálenost
Průměrná rychlost
vozidla—O—
Uplynulý čas
Položky TRIP A (Druhá po-
ložka)*6Průměrná rych-
lost vozidla
Vzdálenost—O—Uplynulý čas
Položky TRIP B (První po-
ložka)*6Vzdálenost
Průměrná rychlost
vozidla—O—
Uplynulý čas
Položky TRIP B (Druhá po-
ložka)*6Průměrná rych-
lost vozidla
Vzdálenost—O—Uplynulý čas
Vyskakovací oknoZapnutoVypnuto—O—
Funkce*1Výchozí nastaveníPřizpůsobené nastavení
Page 584 of 774

5829-2. Přizpůsobení
■Zámek dveří (S.124, 129, 554)
■Systém Smart Entry & Start* a bezdrátové dálkové ovládání
( S.124, 133)
*: Je-li ve výbavě
■Systém Smart Entry & Start*1 (S.124, 133)
*1: Je-li ve výbavě
*2: U některých modelů
FunkceVýchozí nastaveníPřizpůsobené nastavení
Odemykání použitím klíče
Všechny dveře
se odemknou
v 1 kroku
Dveře řidiče se ode-
mknou v 1 kroku,
všechny dveře ve 2
krocích
——O
Zamknutí/odemknutí kufru,
když jsou všechny dveře
zamknuty/odemknuty
ZapnutoVypnuto——O
FunkceVýchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
Uplynulý čas před aktivací
funkce automatického za-
mknutí dveří, pokud dveře
nebyly po odemknutí ote-
vřeny
30 sekund
60 sekund
——O120 sekund
Výstražný bzučák otevře-
ných dveříZapnutoVypnuto——O
FunkceVýchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
Systém Smart Entry & StartZapnutoVypnutoO—O
Bezklíčové odemknutí
dveříVšechny dveřeDveře řidičeO—O
Uplynulý čas před odemk-
nutím všech dveří když
uchopíte a držíte kliku dveří
řidiče
Vypnuto
1,5 sekundy
——O2 sekundy
2,5 sekundy
Počet následných ovládání
zamykání dveří*22krátTolik, kolik je požado-
váno——O
Page 586 of 774
5849-2. Přizpůsobení
■Střešní okno* (S.151)
*: Je-li ve výbavě
■Systém automatického ovládání světel (S.194)
■PCS (Předkolizní systém)*1 (S.221)
*1: Je-li ve výbavě
*2: Systém se automaticky zapne pokaždé, když je spínač motoru zapnut do ZA-
PNUTO.
FunkceVýchozí nastaveníPřizpůsobené nastavení
Vazba na ovládání kompo-
nentů, když je použit me-
chanický klíč
Pouze
posouváníPouze vyklápění——O
Vazba na ovládání kompo-
nentů, když je použito bez-
drátové dálkové ovládání
Pouze
posouváníPouze vyklápění——O
FunkceVýchozí nastaveníPřizpůsobené nastavení
Citlivost senzoru světlaStandardní-2 až 2O—O
Prodloužení svícení světlo-
metů (Uplynulý čas před
automatickým vypnutím
světlometů)
30 sekund
60 sekund
——O90 sekund
120 sekund
FunkcePřizpůsobené nastavení
PCS (Předkolizní systém)*2Zapnuto, Vypnuto—O—
Seřízení načasování varováníČasné, Střední,
Pozdní—O—