373
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
brusque
■Conditions de fonctionnement du frein de collision secondaire
Le système fonctionne lorsque le capteur
d'airbag SRS détecte une collision pendant
que le véhicule se déplace. Toutefois, le système ne fonctionne pas
lorsque les composants sont endommagés.
■Annulation automatique du frein de col-
lision secondaire
Le système est automatiquement désactivé
dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule descend à environ
0 km/h (0 mph).
●Un certain laps de temps s'écoule pendant
le fonctionnement
●La pédale d'accélérateur est fortement
enfoncée
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●La limite du potentiel d'adhérence des
pneus a été dépassée (comme des pneus très usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en conduite à
grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■La distance d'arrêt peut être supé-
rieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffi-
sante par rapport au véhicule qui vous pré- cède, en particulier dans les situations
suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de saletés, de gravillons ou de neige
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant des
nids-de-poule ou chaussées irrégulières
■Le système TRC/VSC risque de ne
pas fonctionner efficacement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction
ainsi que la puissanc e sur chaussée glis- sante, même si le système TRC/VSC
fonctionne. Conduisez le véhicule avec
précaution dans des conditions où la stabi- lité et la puissance pourraient être per-
dues.
■L'assistance active en virage ne fonc-
tionne pas efficacement lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure à l'assis- tance active en virage. L'assistance
active en virage peut ne pas fonctionner
efficacement lorsque vous accélérez en descente ou que vous conduisez sur
des chaussées glissantes.
●Lorsque l'assistance active en virage est actionnée fréquemment, l'assistance
active en virage peut arrêter temporaire-
ment de fonctionner afin d'assurer le bon fonctionnement des freins, du sys-
tème TRC et du système VSC.
■L'aide au démarrage en côte n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes ver-
glacées.
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est
pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar-
rage en côte pour immobiliser le véhi- cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote. Conduisez toujours prudem-
ment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites particulière-
ment attention lorsque le témoin indicateur
clignote.
4366-2. Utilisation des éclairages intérieurs
■Avant
Allume/éteint les éclairages
■Arrière
Allume/éteint les éclairages
■Système d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes
Les éclairages s'allument/s'éteignent auto-
matiquement en fonction du mode du contact du moteur (position), de la présence de la clé
électronique (véhicules av ec fonction d'accès
mains libres), du fait que les portes sont ver- rouillées/déverrouillées ou que les portes
sont ouvertes/fermées.
■Afin d'empêcher la batterie de se
décharger
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contact du moteur est mis sur
arrêt, ils s'éteignent automatiquement après
un délai de 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs peuvent s'allu- mer automatiquement lorsque
En cas de déploiement (gonflage) de l'un des
airbags SRS ou en cas de choc arrière
violent, les éclairages intérieurs s'allument automatiquement.
Les éclairages intérieurs s'éteignent automa-
tiquement après environ 20 minutes. Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Toutefois, afin d'éviter
d'autres collisions, il est recommandé de les
laisser allumés jusqu'à ce que la sécurité soit garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas
s'allumer automatiquement selon la force de l'impact et les conditions dans lesquelles la
collision se produit.)
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.594, 603)
Utilisation des éclairages indi-
viduels
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
449
6
6-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas suspendre au cro-
chet à vêtements (véhicules avec
airbags rideaux SRS)
Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre ni objet dur ou tranchant. En
cas de déploiement des airbags rideaux
SRS, ces objets peuvent se transformer en projectiles pouvant blesser grièvement,
voire mortellement, un passager.
4567-1. Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi-
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule. Cela peut causer un dysfonctionne-
ment ou un incendie au niveau des
équipements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys-
tème SRS ou faisceau électrique de
l'habitacle.( P. 3 2)
Une anomalie électrique peut entraîner
le déploiement ou un dysfonctionne- ment des airbags, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil:
Ne mouillez pas le chargeur sans fil
( P.443). Si vous ne respectez pas ces précautions, le chargeur peut devenir
chaud et causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu-
lier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de net-
toyage lustrant. Le tableau de bord risque de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du conducteur, ce
qui peut provoquer un accident pouvant occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces
sur la peinture, voire de l'endommager,
n'utilisez aucun des types de détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine
organique, tels que le benzène ou
l'essence, les solutions acides ou alca-
lines, les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions al calines ou acides,
telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de
nettoyage lustrant. Les surfaces peintes
du tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent être
endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour
éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée. Stationnez le véhicule à
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en
vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le sys-
tème audio, risquent de subir des dom- mages en cas de contact avec l'eau des
équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau peut également provo-
quer une corrosion de la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face inté- rieure du pare-brise (véhicules avec
Toyota Safety Sense)
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres
entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- chez pas l'objectif. ( P.212, 224)
5128-1. Informations à connaître
8-1.Informations à connaître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent.
Pour les désactiver, appuyez à nouveau sur
la commande.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utilisés pen-
dant un long moment avec le moteur
coupé, la batterie risque de se décharger.
●En cas de déploiement (gonflage) de l'un
quelconque des airbags SRS ou d'un choc violent arrière, les feux de détresse s'allu-
ment automatiquement.
Les feux de détresse s'éteignent auto- matiquement après une activation
d'environ 20 minutes. Pour éteindre
manuellement les feux de détresse, appuyez sur la commande deux fois.
(Les feux de détresse peuvent ne pas
s'allumer automatiquement selon la force de l'impact et les conditi ons de la collision.)
1Appuyez de façon constante sur la
pédale de frein avec les deux pieds,
fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de
manière répétée, car cela accroît l'effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Placez le levier de vitesses sur N.
Si le levier de vitesses est placé sur
N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule en lieu sûr au bord de la route.
4 Arrêtez le moteur.
Si le levier de vitesses ne peut pas
être placé sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Arrêtez
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté
sur la route à cause d'une panne,
etc.
Instructions d'utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par
exemple s'il est impossible d'arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule
5208-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Procédez comme suit pour pouvoir
redémarrer le moteur après l'activation
du système.
1 Mettez le contact du moteur sur
ACC ou arrêt.
2 Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la
pompe à carburant
Pour réduire le risque de fuite de
carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie lors
d’une collision, le système d’arrêt
de la pompe à carburant arrête
d’alimenter le moteur en carbu-
rant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant
sur le sol, le système de carburant a été endommagé et nécessite une réparation.
Ne redémarrez pas le moteur.
523
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement SRS
■Témoin d'avertissement ABS
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système de gestion électronique du moteur;
Le système de commande électronique de l'accélérateur; ou
Le système de commande électronique de la transmission Multidrive
(sur modèles équipés)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système d'airbags SRS; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
L'ABS; ou
Le système d'aide au freinage
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
5528-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
●Certaines parties du kit de réparation
deviennent chaudes pendant l'utilisa-
tion. Soyez prudent lorsque vous mani- pulez le kit de réparation, pendant et
après l'intervention. Ne touchez pas la
partie métallique autour de la zone de branchement entre la bouteille et le
compresseur. Elle est extrêmement
chaude.
●N’apposez pas l’autocol lant de limitation
de vitesse du véhicule dans une zone
autre que celle indiquée. Si l'autocollant est apposé dans une zone où se situe
un airbag SRS, comme la garniture du
volant, il peut empêcher l'airbag SRS de fonctionner correctement.
●Pour éviter tout risque d'explosion ou de
fuite importante, ne laissez pas tomber et n'endommagez pas la bouteille. Ins-
pectez visuellement la bouteille avant
de l'utiliser. N'utilisez pas une bouteille ayant subi un choc, présentant des fis-
sures, des rayures, une fuite ou tout
autre dommage. Dans ce cas, rempla- cez-la immédiatement.
■Conduire pour répartir uniformément
le gel anti-crevaison
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d'accident. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Conduisez lentement et avec pru-
dence. Soyez particulièrement vigilant dans les changements de direction et
les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez que la direction tire d'un
côté ou de l'autre, arrêtez le véhicule et
contrôlez les points suivants.
• État du pneu. Le pneu peut s'être déso- lidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la
pression de gonflage du pneu est infé-
rieure ou égale à 130 kPa (1,3 kgf/cm2
ou bar, 19 psi), il est probable que le pneu soit très endommagé.
NOTE
■Lors d'une réparation de secours
●Le pneu ne doit être réparé avec le kit
de réparation anti-crevaison de secours
que si la crevaison est causée par un
objet pointu, tel qu'un clou ou une vis plantés dans la bande de roulement.
Ne retirez pas l'objet pointu du pneu. Le
fait de retirer l'objet risque d'agrandir le trou et de rendre inefficace la réparation
de secours avec le kit de réparation.
●Le kit de réparation n'est pas étanche. Assurez-vous que le kit de réparation
n'est pas exposé à l'eau, notamment en
cas d'utilisation sous la pluie.
●Ne posez pas le kit de réparation à
même le sol s'il est poussiéreux, sur le
sable du bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire
de la poussière, etc., un dysfonctionne-
ment risque de se produire.
●Ne mettez pas la bouteille à l'envers
lorsque vous l'uti lisez, sous peine
d'endommager le compresseur.
■Précautions relatives au kit de répa-
ration anti-crevaison de secours
●La source d'alimentation du kit de répa-
ration doit être de 12 V CC pour une uti- lisation sur le véhicule. Ne branchez le
kit de réparation à aucune autre source.
●Des projections d'essence sur le kit de réparation peuvent entraîner sa détério-
ration. Veillez à éviter tout contact avec
du carburant.
●Placez le kit de réparation dans un ran-
gement pour lui éviter d'être exposé aux
saletés et à l'eau.