1002-1. Conjunto de instrumentos
pués de arrancar)
Muestra el consumo medio de combustible
desde el arranque del motor.
Ahorro de combustible medio (des-
pués de repostar)
Muestra el consumo medio de combustible
desde que se realizó el repostaje.
■Indicador de conducción ecoló-
gica (si está instalado)
Luz indicadora de conducción eco-
lógica
Durante la acelerac ión ecológica (conduc-
ción ecológica), se encenderá la luz indica-
dora de conducción ecológica. Si la
aceleración excede la zona de conducción
ecológica o si el vehículo es detenido, la luz
se apaga.
Visualizador de zona del indicador
de conducción ecológica
Sugiere la zona de conducción ecológica
con la relación de conducción ecológica
actual según la aceleración.
Relación de conducción ecológica
basada en la aceleración
Si la aceleración excede la zona de conduc-
ción ecológica, el lado derecho del visualiza-
dor de zona del indicador de conducción
ecológica se encenderá.
En este momento, se apagará la luz indica-
dora de conducción ecológica.
Zona de conducción ecológica
■Indicador de conducción ecológica
El indicador de conducc ión ecológica no fun- cionará en las siguientes condiciones:
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de D.
●El modo de conducción está en modo deportivo.
●Cuando la velocidad del vehículo sea de aproximadamente 130 km/h (80 mph) o
superior.
■Información del sistema de asis-
tencia a la conducción (si está
instalado)
Seleccione para visualizar el estado de
funcionamiento de los siguientes siste-
mas:
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) (si está instalado) ( P.234)
LTA (sistema de mantenimiento de
trayectoria) (si está instalado)
( P.254)
LDA (Alerta de cambio de carril) (si
está instalado) ( P.265)
PDA (Asistencia proactiva a la con-
ducción) (si está instalada) ( P.270)
Control de crucero con radar diná-
mico (si está instalado) ( P.304)
Control de crucero (si está instalado)
( P.316, 320)
Limitador de velocidad (si está insta-
lado) ( P.327)
Visualizador de la información
del sistema de asistencia a la
conducción (si está instalado)
4
153
4
Conducción
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 155
Carga y equipaje ................... 163
Arrastre de un remolque (algunos
vehículos) ............................ 164
Arrastre de un remolque (algunos
vehículos) ............................ 170
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 171
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 172
Multidrive (transmisión multidrive)
............................................ 177
Transmisión manual .............. 182
Palanca del intermitente ........ 184
Freno de estacionamiento ..... 185
Freno de estacionamiento eléctrico
............................................ 186
Retención del freno ............... 190
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 192
AHB (Luz de carretera automática)
(motor 1ZR-FAE con Toyota
Safety Sense)...................... 195
AHB (Luz de carretera automática)
(motor M15A-FKS con Toyota
Safety Sense)...................... 197
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 200
Limpiaparabrisas y lavador.... 201
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible.......................... 205
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense (motor
1ZR-FAE con Toyota Safety
Sense) ................................. 207
Actualización de software toyota
Safety Sense (motor M15A-FKS
con Toyota Safety Sense) .... 219
Toyota Safety Sense (motor
M15A-FKS con Toyota Safety
Sense) ................................. 221
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) (motor 1ZR-FAE con
Toyota Safety Sense)........... 227
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) (motor M15A-FKS
con Toyota Safety Sense) .... 234
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria) (motor 1ZR-FAE con
Toyota Safety Sense)........... 244
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria) (motor M15A-FKS
con Toyota Safety Sense) .... 254
LDA (Alerta de ca mbio de carril
con control de la dirección)
(motor 1ZR-FAE con Toyota
Safety Sense) ...................... 258
LDA (Alerta de ca mbio de carril)
(motor M15A-FKS con Toyota
Safety Sense) ...................... 265
PDA (Asistencia proactiva a la
conducción) ......................... 270
205
4
4-4. Repostaje
Conducción
4-4.Repostaje
Apague el interruptor del motor y
asegúrese de que todas las puertas
y ventanillas estén cerradas.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.586
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehí-
culo dispone de una abertura del depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla
especial de las mangueras de combustible
sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Realice los siguientes pasos para
abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguiente s precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o morta-
les.
●Después de salir del vehículo y antes
de abrir la tapa de combustible, toque
cualquier superficie de metal que no esté pintada para descargar la electrici-
dad estática. Antes de repostar, descar-
gar la electricidad estática es importante porque las chispas que se producen por
la electricidad estática pueden provo-
car que los vapores del combustible se enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón
del depósito de combustible y gírelo len-
tamente para extraerlo. Podría oírse un sonido sibilante al aflo-
jar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completa-
mente. En condiciones atmosféricas
calurosas, es posible que el combusti- ble presurizado salpique por la boca de
llenado y pueda ocasionar lesiones.
●No permita acercarse al depósito de
combustible abierto a ninguna persona que no haya descargado la electricidad
estática de su cuerpo.
●No inhale el combustible vaporizado. El combustible posee sustancias dañi-
nas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo. De lo contrario, podría provocar que el
combustible se incendie y causar un
incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una
persona u objeto que contenga carga
estática. Esto puede hacer que se acumule elec-
tricidad estática y que suponga un posi-
ble peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes para evitar que se derrame combusti-
ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el
cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la boquilla de combustible automática-
mente se desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de com- bustible.
2064-4. Repostaje
1Levante el accionador de apertura
para abrir la tapa del depósito de
combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible y retírelo y, a
continuación, colóquelo en la parte
trasera de la tapa del depósito de
combustible.
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
escuche un clic. Cuando libere la tapa,
esta girará ligeramente en la dirección
opuesta.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible mientras reposta.
Si lo hace, podría dañar el vehículo como
por ejemplo, el sistema de control de emi- siones podría funcionar incorrectamente,
o los componentes del sistema de com-
bustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de
combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito
de combustible original de Toyota dise- ñado para su vehículo. En caso contrario,
se podría producir un incendio o cualquier
otro accidente que podría tener como con- secuencia lesiones graves o mortales.
525
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no
haya ningún pasajero en el asiento.
●Si coloca una almohadilla en el asiento, es
posible que el sensor no detecte ningún
pasajero y que la luz de aviso no funcione correctamente.
■Si la luz indicadora de funcionamiento
incorrecto se enciende durante la con-
ducción
La luz indicadora de funcionamiento inco- rrecto se encenderá si el depósito de com-
bustible se vacía por completo. Si el depósito
de combustible está vacío, deberá repostar inmediatamente. La luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto se apagará después de
varios viajes.
Si la luz indicadora de funcionamiento inco- rrecto no se apaga, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza lo antes posi- ble.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (indicador acústico de
aviso)
Cuando el nivel de la batería es insuficiente o se produce una caída temporal de tensión,
es posible que se encienda la luz de aviso
del sistema de servodirección eléctrica y que suene el indicador acústico de aviso.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumáticos para comprobar
si hay un neumático pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.532, 548
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor del motor y, a continua-
ción, gírelo a ON. Compruebe si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que exista un funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión
de los neumáticos. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
Cuando la temperatura de los neumáticos
haya descendido lo suficiente, compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajús-
tela al nivel especificado.
Para motor 1ZR-FAE: Si no se apaga la luz
de aviso incluso después de varios minutos, compruebe que la presión de inflado de cada
neumático se encuentra en el nivel especifi-
cado y lleve a cabo la inicialización. ( P.483)
Para motor M15A-FKS: Si no se apaga la luz de aviso incluso después de varios minutos,
compruebe que la presión de inflado de cada
neumático se encuentra en el nivel especifi- cado y lleve a cabo el procedimiento de
ajuste de la presión de inflado de los neumá-
ticos. ( P.473)
■La luz de aviso de la presión de los neu- máticos podría encenderse por causas
naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos podría encenderse por causas naturales, como fugas de aire naturales y por cambios
en la presión de inflado de los neumáticos a
causa de la temperatura. En este caso, al ajustar la presión de inflado de los neumáti-
cos se apagará la luz de aviso (transcurridos
unos minutos).
■Cuando se sustituye un neumático por un neumático de repuesto (si está insta-
lado)
Vehículos con neumático de repuesto com-
pacto: El neumático de repuesto compacto no está equipado con el transmisor y la vál-
vula de aviso de la presión de los neumáti-
cos. En caso de que se pinche un neumático, la luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos no se apagará aunque se sustituya el
neumático pinchado por el de repuesto. Sus-
5869-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará
tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-
peteo durante un corto período de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preo-
cuparse, ya que es completamente nor-
mal.
Infor mación sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE:
Debe usar solamente gasolina sin
plomo en conformidad con el
estándar europeo EN228.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
Excepto zona UE:
Utilice sólo gasolina sin plomo.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti- ble
●No utilice combusti bles inadecuados. Si
se utilizan combusti bles inadecuados, el
motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi-
vos metálicos, como, por ejemplo, man-
ganeso, hierro o plomo. De lo contrario, podría dañar el motor o el sistema de
control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené- ricos que contengan aditivos metálicos.
●Zona de la UE: El combustible bioetanol
comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no
deben ser usados. El uso de estos com-
bustibles ocasionar á daños en el sis- tema de combustible del vehículo. En
caso de duda, pregunte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que
contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo puede utilizar gasolina mezclada con un
10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños
en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a
partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combus tible y una calidad garantizadas. En caso de duda, pre-
gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
589
9
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
nes que se pueden personalizar. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
Ajustes que se pueden cambiar mediante la pantalla multimedia (vehículos con
sistema multimedia)
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P.74, 79,
92, 103)
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés*3O
UnidadesL/100 kmkm/LO
Tipo de contador*4AnalógicoDigitalODigital+*5
Tipo de contador*62 dial1 dial*7
O
Sin dial*7
Estilo de contador*6Inteligente
Informal
ORobusto
Deportivo
Tipo de dial*8Ta c ó m e t r oVe lo c í m e t r oO
Luz indicadora de conducción
ecológicaActivadoDesactivadoO
Visualizador de ahorro de
combustible
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])OMedia del depósito
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
repostar])
5989-2. Personalización
Tipo de contador*3, 52 dial1 dial*6
O
Sin dial*6
Estilo de contador*3Inteligente
Informal
ORobusto*5
Deportivo
Tipo de dial*3, 5Ta c ó m e t r oVe lo c í m e t r oO
Tipo de dial*3, 7Ta c ó m e t r oVe lo c í m e t r oOSimple (sin dial)
Indicador de conducción eco-
lógica*3ActivadoDesactivadoO
Ahorro de combustible
Media total (Con-
sumo de combusti-
ble medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])OMedia del depósito
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
repostar])*7
Visualizador vinculado con el
sistema de audio*3, 7ActivadoDesactivadoO
Tipo de información de con-
ducción*3, 7Después del
arranqueDespués de reiniciarO
Elementos de información de
conducción (primer ele-
mento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de información de
conducción (segundo ele-
mento)*3
Tiempo transcu-
rrido
Distancia
OVelocidad media del
vehículo
Elementos de VIAJE A (Primer
elemento)*3, 5Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de VIAJE A
(Segundo elemento)*3, 5Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado