701-2. Bezpečnost dětí
■Vyjmutí dětského zádržného
systému připevněného bezpeč-
nostním pásem
Stiskněte uvolňovací tlačítko na
přezce a úplně naviňte bezpečnost-
ní pás.
Když uvolňujete přez ku, dětský zádržný
systém může povyskočit nahoru z důvo-
du zvednutí sedáku. Rozepněte přezku,
přičemž držte dětský zádržný systém
dole.
Jakmile se začne bezpečnostní pás au-
tomaticky navíjet, vr aťte ho pomalu do
uložené polohy.
■Když instalujete dětský zádržný
systém
K instalaci dětského zádržného systému můžete potřebovat blokovací svorku.
Řiďte se pokyny vý robce tohoto systé-
mu. Pokud váš dět ský zádržný systém neobsahuje blokovací svorku, můžete si
následující položku zakoupit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu: Blokovací svorka
pro dětský zádržný systém (Díl č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Nedodržení těchto pokynů může vést
ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Nedovolte dětem hr át si s bezpeč-
nostním pásem. Pokud se pás
omotá kolem krku dítěte, může to vést k dušení nebo jiným vážným
zraněním, která mohou skončit
smrtí. Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být
k přestřižení pásu použity nůžky.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly
bezpečně zajištěny a aby pás nebyl
překroucen.
●Zakývejte dětským zádržným systé-
mem doleva a doprava, a dopředu a dozadu, abyste se ujistili, že je
bezpečně upevněn.
●Po připevnění dětského zádržného
systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Pokud je instalována sedačka pro
větší dítě, zajistět e, aby byl ramen-
ní pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dí-
těte, ale ne tak, aby mu padal z ra-
mene.
●Postupujte podle všech instalač-
ních pokynů výrob ce dětského zá- držného systému.
761-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo
servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.Funkce tohoto syst ému je pomoci
vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne- hody nebo náhlé zdravotní nouzové
situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Jezděte bezpečně a z důvodu vaší
bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ihned do bezpečné
oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když
systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém provede tísňové volání také tehdy,
když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
91
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
*1: Tyto kontrolky se r ozsvítí, když je spí-
nač motoru zapnut do ZAPNUTO,
aby signalizovaly, že je prováděna
kontrola systému. Zhasnou po na-
startování motoru, nebo po několika
sekundách. Systém může mít poru-
chu, pokud se kont rolky nerozsvítí
nebo nezhasnou. Nechte vozidlo pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
*2: Tato kontrolka se rozsvítí na multiin-
formačním displeji.
Indikátory informují řidiče o provoz-
ním stavu různých systémů vozidla.
VÝSTRAHA
■Pokud se nerozsvítí výstražná
kontrolka bezpečnostního sys-
tému
Pokud by se kontrolky bezpečnostní-
ho systému, jako jsou výstražné kont-
rolky ABS a SRS, nerozsvítily při nastartování motoru, znamenalo by
to, že tyto systém y nejsou schopny
vás ochránit při nehodě, což může mít za následek smrtelná nebo vážná
zranění. Pokud k to mu dojde, nechte
vozidlo ihned prohlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spoleh-
livým servisem.
Indikátory
Indikátor směrových světel
( S.196)
Indikátor konc ových světel
( S.202)
Indikátor dálkových světel
( S.203)
Indikátor adaptivního systé- mu dálkových svě tel (je-li ve
výbavě) ( S.209)
Indikátor automatických dál-
kových světel (jsou-li ve vý- bavě) ( S.206)
Indikátor pře dních mlhových světel (je-li ve výbavě)
( S.212)
Indikátor zadních mlhových světel ( S.212)
Výstražná kontrolka PCS*1, 2
(je-li ve výbavě) ( S.232)
Indikátor tempomatu (je-li ve výbavě) ( S.255, 266, 276)
Indikátor adapt ivního tempo-
matu (je-li ve výbavě) ( S.255, 266)
Indikátor tempomatu "SET" (je-li ve výbavě) ( S.255,
266, 276)
*3
Indikátor LTA (je-li ve vý- bavě) ( S.243)
Indikátor LDA (je-li ve vý-
bavě) ( S.251)
Indikátory BSM na vnějších
zpětných zrcátkách*4, 5, 6 (je-li ve výbavě) ( S.294)
Indikátor BSM (je-li ve vý-
bavě) ( S.294)
Indikátor vypnutí parkovacího
asistenta Toyota*1, 2 (je-li ve
výbavě) ( S.310)
922-1. Přístrojová deska
*1: Tyto kontrolky se rozsvítí, když je spí-
nač motoru zapnut do ZAPNUTO, aby signalizovaly, že je prováděna
kontrola systému. Zhasnou po na-
startování motoru, nebo po několika
sekundách. Systé m může mít poru- chu, pokud se ko ntrolky nerozsvítí
nebo nezhasnou. Nechte vozidlo pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo se rvisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.*2: Tato kontrolka se rozsvítí, když je
systém vypnutý.*3: V závislosti na pr ovozním stavu se barva a stav svícení /blikání kontrolky
mění.*4: Vozidla bez funkce RCTA:
Pro ověření činnosti se indikátory BSM
na vnějších zpětných zrcátkách rozsvítí v následujících situacích:
• Když je spínač motoru v ZAPNU-
TO, funkce BSM je zapnuta na
na multiinform ačním displeji.
• Když je funkce BSM zapnuta na
na multiinformač ním displeji,
spínač motoru je v ZAPNUTO.
Pokud systém funguje správně, indiká-
tory BSM na vnějších zpětných zrcát- kách po několika s ekundách zhasnou.
Pokud se indikátor y BSM na vnějších
zpětných zrcátkách nerozsvítí nebo ne- zhasnou, systém m ůže mít poruchu.
Pokud k tomu dojde, nechte vozidlo pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Indikátor vypnutí RCTA*1, 2
(je-li ve výbavě) ( S.319)
Indikátor vypnutí PKSB*1, 2
(je-li ve výbavě) ( S.325)
Indikátor omezovače rych- losti (je-li ve výbavě)
( S.279)
Indikátor S-IPA*1 (je-li ve vý- bavě) ( S.336)
Indikátor Stop & Start*1 (je-li
ve výbavě) ( S.286)
Indikátor zrušení Stop
& Start*1, 2 (je-li ve výbavě)
( S.286)
(Bliká)
Indikátor prokluzu*1
( S.362)
Indikátor vypnutí VSC*1, 2 ( S.363)
Indikátor systému Smart
Entry & Start*7 (je-li ve vý- bavě) ( S.185)
Indikátor řazení (je-li ve vý-
bavě) ( S.109)
Indikátor parkovací brzdy ( S.197)
Indikátor pohotovostního sta-
vu přidržení brzdy*1 ( S.200)
Indikátor činnosti přidržení
brzdy*1 ( S.200)
Indikátor vypnutí Auto EPB*1,
2 (je-li ve výbavě) ( S.197)
Kontrolka Eko jízdy*1 (je-li ve
výbavě) ( S.109)
Indikátor nízké venkovní tep-
loty*8 ( S.94, 99)
Indikátor zabezpečení ( S.83, 85)
Indikátor "PASSEN-
GER AIR BAG"*1, 9 ( S.48)
Indikátor jízdního režimu Eco
( S.360)
Indikátor re žimu Sport ( S.360)
(Zelená)
Indikátor iMT (je-li ve vý-
bavě) ( S.194)
93
2 2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
*5: Vozidla s funkcí RCTA:
Tyto kontrolky se rozsvítí, když je spínač
motoru zapnut do ZAPNUTO, aby
signalizovaly, že je prováděna kontrola
systému. Zhasnou po nastartování mo-
toru, nebo po několika sekundách. Sys-
tém může mít poruchu, pokud se
kontrolky nerozsvítí nebo nezhasnou.
Nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
*6: Tato kontrolka se rozsvítí na vnějších
zpětných zrcátkách.
*7: Tato kontrolka se rozsvítí na multiin-
formačním displeji.
*8: Když je venkovní teplota přibližně
3 °C nebo nižší, tento indikátor bude
blikat přibližně 10 sekund, pak zůsta-
ne svítit.
*9: Tato kontrolka se rozsvítí na středo-
vém panelu.
95
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
■Zobrazení venkovní teploty
●V následujících situ acích nemusí být zobrazena správná venkovní teplota,
nebo změna zobrazení může trvat
déle než normálně: • Při zastavení nebo jízdě nízkou rych-
lostí (méně než 25 km/h)
• Když se venkovní teplota náhle změní (při vjezdu/výjezdu z garáže nebo tu-
nelu atd.)
●Když se zobrazí "--" nebo "E", systém
může mít poruchu. Zavezte vozidlo ke kterémukoliv autor izovanému prodej-
ci nebo do servis u Toyota, nebo do
kteréhokoliv spolehlivého servisu.
■Displej z teku tých krystalů
S.107
■Přepínání zobrazení
Stiskněte tlačítko přepnutí zobrazení,
až se zobrazí požadovaná položka.
VÝSTRAHA
■Informační displej při nízkých tep- lotách
Nechte interiér vozidla ohřát před pou-
žíváním informačníh o displeje z teku- tých krystalů. Při extrémně nízkých
teplotách může monitor informačního
displeje reagovat pomaleji a změny zobrazení moho u být opožděné.
Například, mezi přeřazením řidičem
a zobrazením nového čísla převodové-
ho stupně na disple ji bude prodleva. Tato prodleva by moh la způsobit, že ři-
dič znovu podřadí, což způsobí nad-
měrné brzdění motorem a eventuálně nehodu, mající za následek smrt nebo
zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození moto-
ru a jeho součástí
●Nenechávejte ručičku otáčkoměru
dosáhnout červené oblasti, která
signalizuje maximální otáčky motoru.
●Motor se může přehř ívat, pokud je ukazatel teploty chladicí kapaliny
v červené oblasti (H). V tom případě
ihned vozidlo zastavte na bezpeč- ném místě a až motor úplně vychlad-
ne, zkontrolujte ho. ( S.561)
Zobrazení celkového a den-
ního počítadla kilometrů
982-1. Přístrojová deska
■Přepnutí hodin mezi 12hodino-
vým/24hodinovým formátem
1 Stiskněte tlačítko "MENU".
2 Zvolte "Nastavení" na obrazov-
ce "Nabídka".
3 Zvolte "Obecné" na obrazovce
"Nastavení".
4 Zvolte "Hodiny".
5 Zvolte "24hodinový formát času"
a pak zapnout/vypnout.
Když je funkce nastavena na vypnuto,
hodiny zobrazí 12hodinový formát času.
■Obrazovka nastavení hodin (vozi- dla s navigačním/multimediálním
systémem)
Pokud se zobrazí "Ho diny : 00", když je
zvoleno na multiinformačním disple-
ji, systém může mít poruchu. Nechte
vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autori- zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterým koliv spolehlivým
servisem.
1022-1. Přístrojová deska
■Zobrazení venkovní teploty
●V následujících situacích nemusí být
zobrazena správná venkovní teplota, nebo změna zobrazení může trvat
déle než normálně:
• Při zastavení nebo jízdě nízkou rych- lostí (méně než 25 km/h)
• Když se venkovní teplota náhle změní
(při vjezdu/výjezdu z garáže nebo tu- nelu atd.)
●Když se zobrazí "--" nebo "E", systém může mít poruchu. Zavezte vozidlo ke
kterémukoliv autor izovanému prodej-
ci nebo do servis u Toyota, nebo do kteréhokoliv spolehlivého servisu.
■Displej z teku tých krystalů
S.107
■Přizpůsobení
Přístroje a ukazatele je možné přizpůso-
bit na na multiinformačním displeji.
( S.112)
VÝSTRAHA
■Informační displej při nízkých
teplotách
Nechte interiér vozidla ohřát před po- užíváním informačn ího displeje z te-
kutých krystalů. Při extrémně nízkých
teplotách může moni tor informačního displeje reagovat pomaleji a změny
zobrazení mohou být opožděné.
Například, mezi přeřazením řidičem a zobrazením nového čísla převodo-
vého stupně na displeji bude prodle-
va. Tato prodleva by mohla způsobit, že řidič znovu pod řadí, což způsobí
nadměrné brzdění motorem a eventu-
álně nehodu, mající za následek smrt nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození moto-ru a jeho součástí
●Nenechávejte ruč ičku otáčkoměru
dosáhnout červené oblasti, která signalizuje maximální otáčky mo-
toru.
●Motor se může přehřívat, pokud je ukazatel teploty chladicí kapaliny
v červené oblasti (H). V tom případě
ihned vozidlo zastavte na bezpeč- ném místě a až m otor úplně vychlad-
ne, zkontrolujte ho. ( S.561)