197
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
palanca de cambios por parte del con-
ductor, ayudando al conductor a cam-
biar de marchas más suavemente.
Además, cuando se acciona el pedal
del embrague, iMT ayuda a reducir la
sacudida al cambiar, permitiendo un
accionamiento más ligero del cambio al
circular por una carretera sinuosa o por
una pendiente.
Cuando el modo Sport esté seleccio-
nado mediante el interruptor de selec-
ción del modo de conducción, iMT se
activará y el indicador iMT se encen-
derá.
( P.368)
■iMT podría no funcionar cuando
En las siguientes situaciones, iMT podría no
funcionar. Sin embargo, esto no indica un
funcionamiento incorrecto.
●El pedal del embrague no está pisado por
completo
●El pedal del embrague no está liberado por
completo, como cuando se apoya el pie en
el pedal del embrague*
●La operación de cambio se lleva a cabo
después de que el vehículo haya estado desplazándose por inercia, con la palanca
de cambios en N
●La palanca de cambios no se acciona durante un largo período de tiempo des-
pués de pisar el pedal del embrague*: Una vez que se haya movido la palanca de
cambios, a menos que el pie esté comple-
tamente retirado del pedal del embrague,
iMT podría no funcionar y la velocidad del
motor podría no controlarse de manera
óptima en el siguiente cambio de marchas.
Para activar iMT, suelte el pedal del
embrague por completo y, a continuación,
píselo de nuevo antes de accionar la
palanca de cambios.
■Si el indicador iMT se enciende en ámbar
La iMT podría no estar disponible temporal-
mente o no funcionar correctamente. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
El indicador de cambio de marchas
sirve de guía al conductor para mejorar
el ahorro de combustible y reducir las
emisiones de gases de escape, dentro
de los límites del rendimiento del motor.
Indicador de ascenso de marcha
Indicador de descenso de marcha
■Visualizador del indicador de cambio de
marchas
El indicador de cambio de marchas podría no visualizarse cuando su pie esté colocado
sobre el pedal del embrague.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de iMT
iMT no es un sistema que evite errores de
operación de la palanca de cambios ni sobrerrevolución del motor.
Dependiendo de la situación, iMT podría
no funcionar con normalidad y podría no cambiarse suavemente la posición del
cambio. Confiar en exceso en iMT podría
provocar un accidente.
Indicador de cambio de mar-
chas (si está instalado)
2024-2. Procedimientos de conducción
se conduce con el freno de estacionamiento accionado. Si se muestra “Freno de estacio-
namiento ACTIVADO” en el visualizador de
información múltiple.
■Si la luz de aviso del sistema de frenos se enciende
P.528
■Utilización en invierno
P.376
ADVERTENCIA
■Al estacionar el vehículo
No deje a niños solos en el vehículo. El
freno de estacionamiento se podría liberar
de forma no intencionada y existe el peli- gro de que el vehículo se mueva y pro-
duzca un accidente que ocasione lesiones
graves o mortales.
■Interruptor del freno de estaciona-
miento
No coloque ningún objeto cerca del inte-
rruptor del freno de estacionamiento. Los objetos podrían interferir con el inte-
rruptor y hacer que el freno de estaciona-
miento se accione inesperadamente.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de salir del vehículo, aplique el freno de estacionamiento, ponga la
palanca de cambios en P (Multidrive) o N
(transmisión manual) y asegúrese de que el vehículo no se mueve.
■Cuando el funcionamiento del sis-
tema es incorrecto
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de aviso.
■Cuando el freno de estacionamiento
no se desactiva debido a un funcio-
namiento incorrecto
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento accionado, los compo-
nentes del freno se sobrecalentarán, lo
cual puede afectar al rendimiento de fre- nado y aumentar el desgaste de los fre-
nos.
Lleve el vehículo inmediatamente a un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen, si sucede esto.
203
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Active el sistema de retención del freno
El indicador de retención del freno en
espera (verde) se enciende. Mientras el
sistema está aplicando el freno, el indicador
de retención del freno en funcionamiento
(amarillo) se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis- tema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se
puede activar en las siguientes condiciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor no lleva abrochado el cintu- rón de seguridad.
Si se detecta cualquiera de las situaciones
mencionadas anteriormente cuando el sis-
tema de retención del freno está activado, el sistema se desactivará y se apagará la luz
indicadora de retención del freno en espera.
Asimismo, si se detecta cualquiera de las situaciones anteriores mientras el sistema
está aplicando el freno, sonará un indicador
acústico de aviso y aparecerá un mensaje en el visualizador de información múltiple. A
continuación, el freno de estacionamiento se
accionará automáticamente.
■Función de retención del freno
●Si se libera el pedal del freno durante unos
3 minutos después de que el sistema haya empezado a accionar el freno, el freno de
estacionamiento se aplicará automática-
mente. En este caso, se oirá un indicador acústico de aviso y aparecerá un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
●Para apagar el sistema mientras retiene el
freno, pise el pedal del freno con fuerza y
vuelva a pulsar el botón.
●Puede que la función de retención del
freno no retenga el vehículo cuando este se encuentra en una pendiente pronun-
ciada. En esta situación, quizás el conduc-
tor tenga que aplicar los frenos. Un indicador acústico de aviso sonará y el
visualizador de información múltiple infor-
mará al conductor de esta situación. Si se muestra un mensaje de av iso en el visuali-
zador de información múltiple, lea el men-
saje y siga las instrucciones.
■Cuando el freno de estacionamiento se acciona automáticamente mientras el
sistema mantiene accionados los fre-
nos
Realice cualquiera de las siguientes opera- ciones para liberar el freno de estaciona-
miento.
Retención del freno
Multidrive
El sistema de retención del freno man-
tiene aplicado el freno cuando la palanca
de cambios está en D, M o N, con el sis- tema activado, y el pedal del freno se ha
pisado para frenar el vehículo. El sistema
libera el freno cuando se pisa el pedal del
acelerador con la palanca de cambios en las posiciones D o M para que el arran-
que sea suave.
Transmisión manual
El sistema de retención del freno man-
tiene aplicado el freno cuando la palanca
de cambios está en una posición de con- ducción de avance o en N cuando el sis-
tema está activado y se ha pisado el
pedal del freno para detener el vehículo. El sistema libera el freno cuando se pisa
el pedal del acelerador con la palanca de
cambios en una posición de conducción de avance para que el arranque sea
suave.
Activación del sistema
2044-2. Procedimientos de conducción
●Pise el pedal del acelerador. (No se libe- rará automáticamente el freno de estacio-
namiento si no está abrochado el cinturón
de seguridad.)
●Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento con el pedal del freno pisado.
Asegúrese de que la luz indicadora del freno de estacionamiento se apague. ( P.199)
■Cuando es necesario realizar una revi-
sión en un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza
Si el indicador de la retención del freno en espera (verde) no se enciende a pesar de
que el interruptor de retención del freno está
pulsado cumpliendo las condiciones de fun- cionamiento del sistema de retención del
freno, el sistema podría presentar un funcio-
namiento incorrecto. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota,
o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se muestra “Error sis. BrakeHold.
Pise freno para desact. Visite conces.” o “Func. incorr. del sistema BrakeHold.
Visite su concesionario.” en el visuali-
zador de inform ación múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
■Mensajes de aviso e indicadores acús- tico
Los mensajes de aviso y los indicadores
acústicos se utilizan para indicar un funciona-
miento incorrecto del sistema o para advertir al conductor de la necesidad de actuar con
prudencia. Si se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múlti- ple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
■Si parpadea el indicador de retención
del freno en funcionamiento
P.535
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo esté en una pen-
diente pronunciada
Extreme las precauciones cuando use el
sistema de retención del freno en una pen- diente pronunciada. La función de reten-
ción del freno podría no retener el vehículo
en dicha situación.
■Cuando se encuentre detenido sobre
una superficie resbaladiza
El sistema no podrá detener el vehículo
cuando se exceda la capacidad de agarre de los neumáticos. No utilice el sistema
cuando se encuentre detenido en una
superficie resbaladiza.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
El sistema de retención del freno no está diseñado para ser utilizado cuando se
estaciona el vehículo durante un período
largo de tiempo. Al girar el interruptor del motor a la posición de apagado mientras
el sistema mantiene el freno accionado, se
puede soltar el freno, lo que haría que el vehículo se moviese. Al accionar el inte-
rruptor del motor, pise el pedal del freno,
mueva la palanca de cambios a P (Multidrive) o N (transmisión manual) y
accione el freno de estacionamiento.
2064-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
rruptor de la luz una vez y, a continuación,
vuelva a colocarlo en la posición o
.
■Indicador acústico recordatorio de luz
Se escuchará un indicador acústico cuando
el interruptor del motor se sitúe en OFF o
ACC y la puerta del conductor se abra mien- tras las luces estén encendidas.
■Sistema de reglaje automático de los faros (si está instalado)
El nivel de los faros se ajusta automática-
mente según el número de pasajeros y la
condición de carga del vehículo para asegu- rar que los faros no molesten a otros conduc-
tores.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de la luz está en la
posición o con el interruptor del
motor apagado, la función de ahorro de bate- ría funcionará y apagará todas las luces
automáticamente tras aproximadamente 20
minutos. Cuando el interruptor del motor se coloca en ON, la función de ahorro de batería
se desactivará.
Si se realiza alguna de las acciones siguien- tes, la función de ahorro de batería se can-
cela una vez y, a continuación, se vuelve a
activar. Todas las luces se apagan automáti- camente 20 minutos después de volver a
activarse la función de ahorro de batería:
●Cuando se acciona el interruptor de los
faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.596)
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca en dirección opuesta a
usted para encender las luces de
carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta la posi-
ción central para apagar las luces de carre-
tera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para hacer que las luces de
carretera parpadeen una vez.
Puede hacer que las luces de carretera par-
padeen con los faros encendidos o apaga-
dos.
Este sistema permite que los faros se
enciendan durante 30 segundos
cuando el interruptor del motor está
apagado.
Tire de la palanca hacia usted y libérela
con el interruptor de la luz en des-
pués de apagar el interruptor del motor.AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.
Encendido de los faros de la
luz de carretera
Sistema de iluminación exten-
dida de faros
209
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
*: Si está instalado
1 Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
2 Empuje la palanca hacia delante
con el interruptor de los faros en la
posición o .
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se enciende cuando el sistema está activado.
■Condiciones para encender y apagar automáticamente las luces de carretera
●Cuando se cumplan todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encienden de forma automática (después
de 1 segundo aproximadamente): • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 40 km/h (25 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura. • No hay vehículos circulando delante con
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay algunas farolas en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-diciones, las luces de carretera se apaga-
rán de forma automática:
• La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 30 km/h (19 mph).
• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Los vehículos que circulan delante llevan
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay muchas farolas en la carretera.
■Información sobre la detección del sen-
sor de la cámara
●Las luces de carretera podrían no apa-
garse de forma automática en las situacio-
nes siguientes: • Cuando aparece de pronto en una curva
Luz de carretera automá-
tica*
La luz de carretera automática uti-
liza un sensor de la cámara ubi-
cado detrás de la parte superior
del parabrisas para evaluar la
luminosidad de las luces de los
vehículos que circulan delante, las
farolas, etc., y enciende y apaga
automáticamente las luces de
carretera según sea necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera
automática
No confíe en exceso en la luz de carretera
automática. Conduzca siempre de forma segura, observando sus alrededores y
encendiendo o apagando manualmente
las luces de carretera, en caso necesario.
■Para evitar un funcionamiento inco- rrecto del sistema de la luz de carre-
tera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática
2104-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
un vehículo • Cuando otro vehículo se coloca delante de
su vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante no se pueden detectar debido a la presen-
cia de curvas frecuentes, divisores de
carretera o por árboles en el lateral de la carretera
• Cuando los vehículos que circulan delante
aparecen en un carril alejado en una carre- tera ancha
• Cuando los faros de los vehículos que cir-
culan delante no están encendidos
●Las luces de carretera pueden apagarse si
se detecta que un vehículo que circula
delante está utilizando las luces antiniebla sin utilizar los faros.
●Las luces de las casas, farolas, señales de tráfico y señales o ca rteles iluminados y
otros objetos reflectantes pueden hacer
que las luces de carretera cambien a las luces de cruce, o que las luces de cruce
permanezcan encendidas.
●Los factores siguientes pueden afectar al
tiempo que tardan las luces de carretera
en encenderse o apagarse: • La luminosidad de los faros, de las luces
antiniebla y de las luces de posición trase-
ras de los vehículos que circulan delante • El movimiento y dirección de los vehículos
que circulan delante
• Cuando un vehículo delante solo tiene luces operacionales en un lateral
• Cuando un vehículo delante es un vehí-
culo de dos ruedas • La condición de la carretera (pendiente,
curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.) • El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje dentro del vehículo
●Las luces de carretera se pueden encen-
der o apagar de forma inesperada.
●Las bicicletas o vehículos similares
podrían no detectarse.
●En las situaciones siguientes, el sistema
podría no detectar correctamente el nivel
de luminosidad en los alrededores. De esta forma, las luces de cruce pueden con-
tinuar encendidas y las luces de carretera
pueden cegar o deslumbrar a los peatones
o los vehículos delante. En ese caso, es necesario conmutar manualmente entre
luces de cruce y de carretera.
• Al conducir con inclemencias meteorológi- cas (lluvia fuerte, nieve, niebla, tormentas
de arena, etc.)
• Cuando no se puede ver bien por el para- brisas debido a la niebla, bruma, hielo,
suciedad, etc.
• Cuando parabrisas está agrietado o dañado
• Cuando el sensor de la cámara está defor-
mado o sucio
• Cuando la temperatura del sensor de la cámara es extremadamente elevada
• Cuando el nivel de luminosidad del exterior
es igual al de los faros, la luces de posi- ción traseras o las luces antiniebla
• Cuando los faros o las luces de posición
trasera de los vehículos delante están apa- gados, sucios, cambian de color o no
están bien dirigidos
• Cuando el agua, nieve, polvo, etc. de un vehículo que circula delante golpea el
vehículo
• Al circular por una zona con cambios de luminosidad y oscuridad intermitentes
• Al circular frecuente y repetidamente por
carreteras ascendentes/descendentes o por carreteras con una superficie acciden-
tada, desigual o irregular (como carreteras
adoquinadas, carreteras de grava, etc.) • Al circular con frecuencia y repetidamente
por curvas o vías tortuosas
• Cuando hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo
• Cuando la parte trasera de un vehículo que circula delante es altamente reflec-
tante, tal como un contenedor en un
camión • Cuando los faros del vehículo están daña-
dos o sucios, o no est án dirigidos correcta-
mente • Cuando el vehículo está escorado o incli-
nado como consecuencia de un neumático
pinchado, un remolque, etc. • Cuando se cambian los faros entre luces
de carretera y luces de cruce de forma
repetida y anómala • Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden cegar o deslumbrar a los
peatones o a otros conductores
2124-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
de los vehículos que circulan
delante quede parcialmente sin ilu-
minar mientras que las restantes
zonas siguen estando iluminadas
por las luces de carretera.
Las luces de carretera atenuadas ayudan a
optimizar la visibilidad delantera el tiempo
que se reduce el efecto de deslumbramiento
de los conductores de los vehículos que cir-
culan delante.
Ajusta la distancia a la que se pro-
yectan las luces de cruce según la
distancia al vehículo que circula
delante.
1 Pulse el interruptor del sistema de
la luz de carretera adaptable.
2 Empuje la palanca hacia delante
con el interruptor de los faros en la
posición o .
El indicador AHS se enciende cuando el sis- tema está activado.
■Condiciones de funcionamiento del sis-tema de la luz de carretera adaptable
●Cuando se cumplan todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encienden de forma automática y funciona
el sistema: • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 60 km/h (38 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura.
●Cuando se cumplan todas las condiciones
siguientes, las luces de carretera atenua- das se encienden y la distancia a la que se
proyectan las luces de cruce se ajusta de
forma automática, según la distancia con respecto al vehículo que circula delante:
• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 60 km/h (38 mph) o superior. • La zona delante del vehículo está oscura.
• Hay vehículos circulando delante con los
faros o las luces de posición traseras encendidos.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-diciones, las luces de carretera o las luces
de carretera atenuadas cambian a luces
de cruce automáticamente: • La velocidad del vehículo es inferior a
aproximadamente 60 km/h (38 mph).
• La zona delante del vehículo no está oscura.
• Hay demasiados vehículos circulando
delante. • Los vehículos que circulan delante se
mueven rápidamente y las luces de carre-
tera pueden cegar a los conductores de otros vehículos.
Activación del sistema de la luz
de carretera adaptable