327
4
4-6. Sugerencias de conducción
Conducción
dar a prevenir el cierre de áreas a
vehículos todo terreno:
Conduzca su vehículo solo en zonas
permitidas para vehículos todo
terreno.
Respete la propiedad privada.
Obtenga el permiso del propietario
antes de entrar en una propiedad
privada.
No entre en zonas que se encuen-
tren cerradas. Respete las puertas,
barreras y señales qu e restringen el
paso.
Conduzca por carreteras seguras.
Cuando la carretera esté mojada,
debe cambiar la técnica de conduc-
ción o aplazar el viaje para evitar
posibles daños.
ADVERTENCIA
■Precauciones acerca de la conduc-
ción todo terreno
Tome siempre las si guientes precauciones
para minimizar el riesgo de muerte, lesio-
nes graves o daños en su vehículo:
●Conduzca con cuidado en senderos
todo terreno. No tome riesgos innecesa-
rios conduciendo por lugares peligro- sos.
●No agarre fuertemente el radio del
volante cuando conduzca en senderos todo terreno. Un salto inesperado
podría sacudir el volante y dañar sus
manos. Mantenga sus manos, y espe- cialmente los pulgares, fuera de la
corona.
●Revise siempre los frenos después de conducir por arena, barro, agua o nieve.
●Después de circular por hierba alta,
barro, piedras, arena, arroyos, etc.,
compruebe que no hay hierba, arbus- tos, papeles, trapos, piedras, arena,
etc., adheridos o atrapados debajo de la
carrocería. Retire todos los restos de la parte inferior de la carrocería. Si se uti-
liza el vehículo con estos materiales
atrapados o pegados a la parte inferior de la carrocería del vehículo, podría
producirse una avería o incendio.
●Cuando conduzca por senderos todo
terreno o terrenos abruptos, no con- duzca a velocidades excesivas, salte,
gire bruscamente ni se golpee contra
objetos, etc. De lo contrario, podría per- der el control del vehículo o el vehículo
podría volcar y provocar lesiones gra-
ves o mortales. También corre el riesgo de que el chasis y la suspensión de su
vehículo sufran daños costosos.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
por agua
Tome todas las medidas de precaución
necesarias para asegurarse de que no se produzcan daños en la batería híbrida
(batería de tracción), el sistema híbrido u
otros componentes a causa del agua.
●Si entra agua en el compartimento del
motor puede causar graves daños en el
sistema híbrido. Si entra agua en el interior puede provocar un cortocircuito
en la batería híbrida (batería de trac-
ción) que se encuentra situada debajo de los asientos traseros.
●Si entra agua en la transmisión híbrida,
la calidad de la transmisión se verá afectada. El indicador de funciona-
miento incorrecto puede encenderse, y
es posible que el vehículo no se pueda conducir.
3325-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
■Ajuste la función de refrigeración
y deshumidificación
Pulse el interruptor “A/C”.
Cuando la función está activada, el indica-
dor se enciende en el interruptor “A/C”.
■Desempañamiento del parabrisas
Los desempañadores se utilizan para
desempañar el parabrisas y las venta-
nillas laterales delanteras.
Pulse el interruptor del desempañador
del parabrisas.
Cambie el modo de aire a modo de aire
exterior si está ajustado actualmente en
modo de aire recirculado. (Es posible que el
modo cambie automáticamente.)
Para desempañar el parabrisas y las venta-
nillas laterales con mayor rapidez, aumente
el flujo de aire y la temperatura.
Para volver al modo anterior, pulse el inte-
rruptor del desempañador del parabrisas
otra vez cuando el parabrisas esté desem-
pañado.
Cuando el interruptor del desempañador del
parabrisas está encendido, el indicador se
enciende en el interruptor del desempaña-
dor del parabrisas.
■Desempañamiento de la luna tra-
sera y los espejos retrovisores
exteriores
Los desempañadores se utilizan para
desempañar la luna trasera y para eli-
minar gotas de lluvia, rocío y escarcha
de los espejos retrovisores exteriores.
Pulse el interruptor del desempañador
de la luna trasera y de los desempaña-
dores de los espejos retrovisores exte-
riores.
Los desempañadores se apagarán automá-
ticamente después de un momento.
Cuando el interruptor del desempañador de
la luna trasera y de los desempañadores de
los espejos retrovisores exteriores esté acti-
vado, se enciende el indicador del interrup-
tor del desempañador de la luna trasera y de
los desempañadores de los espejos retrovi-
sores exteriores.
■Uso de las preferencias del clima-
tizador
1 Pulse el interruptor de modo auto-
mático.
2 Pulse el interruptor “FAST/ECO”.
Cada vez que se pulsa el interruptor
“FAST/ECO”, el modo de ajuste de la
velocidad del ventilador cambia de la
siguiente forma.
Normal “ECO”“FAST”Normal
Cuando se muestra “ECO” en la panta-
lla del aire acondicionado, el aire acon-
dicionado se controla priorizando un
menor consumo de combustible, por
ejemplo, reduciendo la velocidad del
ventilador, etc.
Cuando se muestre “FAST” en la pan-
talla, se aumentará la velocidad del
ventilador.
■Empañamiento de las ventanillas
●Las ventanillas se empeñarán con cierta facilidad si la humedad en el vehículo es
elevada. Al encender “A/C”, se deshumidi-
ficará el aire de las salidas y desempañará el parabrisas eficazmente.
●Si apaga “A/C”, las ventanillas podrían empañarse con mayor facilidad.
●Las ventanillas pueden empañarse si se utiliza el modo de aire recirculado.
■Durante la conducción por carreteras
polvorientas
Cierre todas las ventani llas. Si el polvo que
levanta el vehículo todavía penetra en su interior después de cerrar las ventanillas, se
recomienda ajustar el modo de admisión de
aire en el modo de aire exterior y la velocidad
3365-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
■Ajuste de la posición, la apertura
y el cierre de las salidas de aire
Parte central delantera
1 Dirigen el flujo de aire hacia
izquierda o derecha, hacia arriba o
hacia abajo
2 Gire la ruedecilla para abrir o cerrar
el orificio de ventilación
Lado delantero derecho
1 Dirigen el flujo de aire hacia
izquierda o derecha, hacia arriba o
hacia abajo
2 Abra el orificio de ventilación
3 Cierre el orificio de ventilación
Lado delantero izquierdo
1 Dirigen el flujo de aire hacia
izquierda o derecha, hacia arriba o
hacia abajo
2 Cierre el orificio de ventilación
3 Abra el orificio de ventilación
Parte trasera
1 Dirigen el flujo de aire hacia
izquierda o derecha, hacia arriba o
hacia abajo
2 Gire la ruedecilla para abrir o cerrar
los orificios de ventilación
3405-2. Utilización de las luces interiores
Con la posición de la puerta encendida, las
luces se encenderán cuando se abra una
puerta y se apagarán cuando se cierren
todas.
2 Enciende/apaga las luces
Con la posición de la puerta encendida, las
luces se encenderán cuando se abra una
puerta y se apagarán cuando se cierren
todas.
■Parte trasera
Enciende/apaga las luces
Cuando la posición de la puerta está
activada para las luces interiores delan-
teras, la luz interior trasera se encen-
derá cuando se abra una puerta y se
apagará cuando todas ellas estén
cerradas.
Cuando la luz interior trasera está
conectada a la posición de la puerta de
las luces interiores delanteras, no se
apagará aunque se pulse el interruptor.
Enciende/apaga las luces
■Sistema de acceso iluminado
Las luces se encienden/apagan automática-
mente en función del modo del interruptor de
alimentación, la presencia o no de la llave electrónica, si las puertas están bloquea-
das/desbloqueadas, y si las puertas están
abiertas/cerradas.
■Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue
Si las luces interiores permanecen encendi-
das cuando se apague el interruptor de ali-
mentación, las luces se apagarán automáticamente después de 20 minutos.
■Encendido automático de las luces inte-
riores
Si se despliega (infla) alguno de los airbags
SRS, o en el caso de que produzca un impacto fuerte en la parte trasera, se encen-
derán automáticamente las luces interiores.
Las luces interiores se apagarán de manera automática después de aproximadamente 20
minutos.
Las luces interiores también se pueden apa- gar de forma manual. Sin embargo, para evi-
tar más colisiones, es recomendable dejarlas
encendidas hasta que se pueda garantizar la seguridad. (Las luces interiores podrían no
encenderse automáticamente dependiendo
de la fuerza del impacto y las condiciones de la colisión.)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.492)
Funcionamiento de las luces
individuales
3445-3. Utilización de las características de almacenamiento
Parte trasera
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre el tapón.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
Suba la tapa mientras tira hacia arriba
de la ruedecilla.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para los porta-
botellas
No coloque en el portabotellas ningún otro objeto que no sea una botella.
Si coloca otro tipo de objetos, estos
podrían salir despedidos de los soportes
en caso de un accidente o al frenar repen- tinamente provocando lesiones.
AV I S O
■Objetos que no deben colocarse en
los portabotellas
No coloque botellas abiertas o vasos de cristal y papel con líquido en el portabote-
llas. El contenido puede derramarse y el
vaso de cristal, romperse.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola. En caso de un accidente o al frenar repen-
tinamente se pueden sufrir lesiones.
Bandeja abierta (si está insta-
lada)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Respete las siguientes precauciones
cuando coloque objetos en la bandeja
abierta. Si no lo hace, tales objetos podrían salir proyectados en caso de fre-
nada o giro repentino. En tales casos, los
objetos pueden entorpecer el acciona- miento del pedal o distraer al conductor,
con el consiguiente riesgo de accidente.
349
5
5-4. Otras características interiores
Características interiores
abra la tapa.
■La toma de corriente puede utilizarse
cuando
El interruptor de alimentación está en ACC u
ON.
■Al detener el sistema híbrido
Desconecte los disposit ivos eléctricos con funciones de carga, como los paquetes de
baterías móviles. Si tales dispositivos se
dejan conectados, puede que el sistema híbrido no se detenga correctamente.
Un dispositivo portátil, como un telé-
fono inteligente o una batería móvil, se
puede cargar colocándolo en el área de
carga siempre y cuando el dispositivo
sea compatible con el estándar de
carga inalámbrica Qi creado por Wire-
less Power Consortium.
El cargador inalámbrico no se puede
usar con un dispositivo portátil que sea
mayor que el área de carga. Adicional-
mente, según el dispositivo portátil, el
cargador inalámbrico podría no funcio-
nar correctamente. Consulte el manual
de funcionamiento del dispositivo por-
tátil.
■El logotipo “Qi”
El logotipo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
■Nombre para todas las piezas
Interruptor de alimentación
Luz indicadora de funcionamiento
Bandeja de carga
Zona de carga*
*: Los dispositivos portátiles compatibles y
el cargador inalámbrico contienen bobi-
AV I S O
■Para evitar que se fundan los fusi-
bles
No utilice ningún accesorio que use más
de 12 V 10 A.
■Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente
cuando no la use.
Los objetos extraños o líquidos que pene- tren por la toma de alimentación pueden
provocar un cortocircuito.
■Para evitar que la batería de 12 vol- tios se descargue
No utilice la toma de corriente más tiempo
del necesario cuando tenga el sistema
híbrido apagado.
Cargador inalámbrico (si está
instalado)
355
5
5-4. Otras características interiores
Características interiores
■Abrir y cerrar el parasol electró-
nico
1 Apertura
Si se mantiene pulsado el interrup-
tor, el parasol electrónico se abrirá
automáticamente por completo.*
2 Cierre
Si se mantiene pulsado el interrup-
tor, el parasol electrónico se cerrará
completamente automáticamente.*
*: Presione levemente cualquier lado del
interruptor del parasol para detener el
parasol electrónico mientras está funcio-
nando.
■El parasol electrónico se puede accio-
nar cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si se detecta un objeto entre el parasol elec- trónico y el bastidor mientras se cierra el
parasol electrónico, el recorrido se detiene y
el parasol electrónico se abre ligeramente.
ADVERTENCIA
●No realice la carga si el área de carga
está sucia.
●No cubra el cargador inalámbrico con un paño u otro objeto durante la carga.
AV I S O
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No coloque tarjetas magnéticas, como una tarjeta de crédito, o medios de gra-
bación magnética, cerca del cargador
inalámbrico durante la carga. De lo con- trario, se pueden borrar los datos
debido a la influencia del magnetismo.
Adicionalmente, no acerque instrumen- tos de precisión, como relojes de pul-
sera, al cargador inalámbrico, ya que
dichos objetos podrían funcionar inco- rrectamente.
●No realice la carga con una tarjeta inteli-
gente sin contacto, como una tarjeta de crédito, entre la superficie de carga de
un dispositivo portátil y la zona de
carga. El chip IC de la tarjeta puede lle- gar a calentarse extremadamente, lo
que podría dañar el dispositivo portátil o
la tarjeta inteligente. Tenga especial cuidado de no cargar un
dispositivo portátil con una caja o
cubierta en la que se pueda insertar una tarjeta inteligente sin contacto.
●No deje los dispositivos portátiles en el
habitáculo. La temperatura dentro de la cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Cuando el SO de un teléfono inteli- gente ha sido actualizado
Cuando la versión del SO de un teléfono
inteligente ha sido modificada, las especi-
ficaciones de carga podrían haber cam- biado. Si se cambia la versión de
compatibilidad de la WPC, es posible que
ya no se pueda utilizar la función de carga
rápida. Para obtener más información, consulte la página web del fabricante del
teléfono inteligente.
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el sistema híbrido detenido.
Parasol electrónico (si está ins-
talado)
3565-4. Otras características interiores
Cuando se haya activado la función de pro- tección contra obstrucciones, aunque se
pulse de nuevo el lado del interruptor, el
parasol electrónico no se moverá en la direc- ción de cierre hasta que la operación de
retroceso se haya detenido completamente.
En función de las c ondiciones de conducción
y del entorno, el parasol electrónico podría colisionar con algo y retroceder.
■Cuando el parasol electrónico no se
cierra con normalidad
Realice el siguiente procedimiento:
1 Detenga el vehículo.
2 Gire el interruptor de alimentación a ON.
3 Mantenga pulsado el interruptor
“CLOSE”.*
4 Compruebe que el parasol electrónico se
ha cerrado completamente y suelte el
interruptor.*: Si suelta el interruptor en el momento inco-
rrecto, tendrá que volver a llevar a cabo el
procedimiento desde el principio.
Si el parasol electrónico retrocede y no se
cierra por completo, ni siquiera después de realizar el procedimient o anterior, lleve su
vehículo a un taller Toyota, a un taller autori-
zado Toyota, o a un taller de confianza, para
que lo inspeccionen.
■Uso del sistema de control de voz (si está instalado)
El parasol electrónico puede abrirse/cerrarse
utilizando el sistema de control de voz.
Para más información, consulte “Manual Mul-
timedia del Propietario”.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Abrir y cerrar el parasol electrónico
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada al
accionar el parasol electrónico.
●No permita que los niños manipulen el
parasol electrónico. Cerrar el parasol
electrónico sobre alguien puede causar lesiones graves o mortales. El conduc-
tor es el responsable de instruir a los
niños para que no accionen el parasol electrónico.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su cuerpo para activar intencionadamente
la función de prote cción contra obstruc-
ciones.
●Es posible que la función de protección
contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que el parasol electrónico se cierre por
completo. Además, la función de pro-
tección contra obstrucciones no está diseñada para funcionar mientras se
pulsa el interruptor. Tenga cuidado de
que los dedos, etc. no queden atrapa- dos.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque el área entre la parte inferior del
techo solar panorámico y el parasol elec- trónico. Puede atraparse la mano y lesio-
narse. Además, si el vehículo está
expuesto a la luz solar directa durante un largo período de tiempo, la parte inferior
del parasol electrónico podría calentarse
demasiado y producir quemaduras.