2024-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
han cambiado debido a modificaciones
●Cuando el parabrisas está sucio, empa-
ñado, agrietado o dañado
●Cuando la temperatura ambiente es alta o
baja
●Cuando el lodo, agua, nieve, insectos
muertos, materias extrañas, etc., se adhie- ren a la parte delantera del sensor
●En condiciones meteorológicas muy
adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
●Cuando el agua, la nieve, el polvo, etc., sean lanzados delante del vehículo, o al
conducir por niebla o humo
●Cuando los faros no están iluminados
mientras conduce en la oscuridad, como
por ejemplo por la noche o en un túnel
●Cuando la lente de un faro está sucia y la
iluminación es débil
●Si los faros están desalineados
●Cuando un faro no funciona correctamente
●Cuando los faros de otro vehículo, la luz del sol o la luz reflejada inciden directa-
mente en la cámara delantera
●Cuando el brillo de la zona circundante
cambia repentinamente
●Al conducir cerca de una torre de TV, emi-
sora, planta de energía eléctrica, vehículos
equipados con radar u otro lugar donde pueden estar presentes ondas de radio
fuertes o ruido eléctrico
●Cuando una escobilla del limpiaparabrisas
bloquea la cámara delantera
●Cuando se encuentra en un lugar o cerca
de objetos que reflejan fuertemente las
ondas de radio, como los siguientes: • Túneles
• Puentes estructurados
• Carreteras de gravilla • Carreteras rasgadas, cubiertas de nieve
• Paredes
• Camiones grandes • Tapas de registro
• Guardarraíl
• Placas metálicas
●Cuando está cerca de un escalón o protu-
berancia
●Cuando un vehículo detectable es estre- cho, como un vehículo de movilidad
pequeño
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero pequeño, como un
camión descargado
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero bajo, como un remol- que de plataforma baja
●Si un vehículo detectable tiene una distan-
cia hacia el suelo extremadamente alta
●Cuando un vehículo detectable lleva una
carga que sobresale de su área de carga
●Cuando un vehículo detectable tiene poco
metal expuesto, como un vehículo que está parcialmente cubierto con un paño,
etc.
●Si un vehículo detectable tiene forma irre-
gular, como un tractor, sidecar, etc.
●Cuando la distancia entre el vehículo y un
vehículo detectable es extremadamente
corta
●Cuando un vehículo detectable está en
ángulo
●Cuando hay nieve, barro, etc., adheridos a
un vehículo detectable
●Al conducir en los siguientes tipos de
carreteras: • Carreteras con curvas pronunciadas o
sinuosas
2684-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●Algunos peatones, como los siguientes, podrían no ser detectados por la función
de detección de la cámara trasera, lo que
impide que la función opere correcta- mente:
• Peatones que se inclinan hacia delante o
se agachan • Peatones que están tumbados
• Peatones que están corriendo
• Peatones que entran en el área de detec-
ción repentinamente • Personas que van en bicicleta, monopatín
o cualquier otro vehículo ligero
• Peatones con ropa de grandes dimensio- nes, como por ejemplo un chubasquero,
falda larga, etc., lo que distorsiona su
silueta • Peatones cuyo cuerpo está parcialmente
oculto por un objeto, como por ejemplo un
carro o un paraguas • Peatones que no se distinguen con clari-
dad, como por la noche
●En algunas situaciones, como en las
siguientes, la función de detección de la
cámara trasera podría no detectar a los peatones, lo que impide que la función
opere correctamente:
• Al conducir marcha atrás con inclemencias meteorológicas (lluvia, nieve, niebla, etc.)
• Cuando la cámara trasera se ha oscure-
cido (hay suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayado
• Cuando una luz muy brillante, como la luz
solar o los faros de otro vehículo, incide directamente en la cámara trasera
• Al conducir marcha atrás en un lugar
donde el brillo del entorno cambia de forma repentina, como en la entrada o
salida de un garaje o de un aparcamiento
subterráneo • Al conducir marcha atrás en un entorno
con poca luz, por ejemplo al anochecer o
en un aparcamiento subterráneo • Cuando la posición y dirección de la
cámara son incorrectas
• Cuando se fija un gancho de remolque • Cuando caen gotas de agua por la lente de
la cámara
• Cuando la altura del vehículo cambia mucho (hundimiento o elevación del
morro) • Cuando se estén usando cadenas para
neumáticos, un neumático de repuesto
compacto o un kit de emergencia para la reparación de pinchazos
• Cuando está en funcionamiento el limpia-
parabrisas de la luna trasera • Si se ha modificado la suspensión o se
han montado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado. • Si un componente electrónico, como una
matrícula retroiluminada o una luz antinie-
bla trasera, se ha instalado cerca de la
cámara trasera • Si se ha instalado un protector del para-
choques, como una tira de guarnición adi-
cional, en el parachoques trasero
■Situaciones en las que el sistema podría accionarse de forma inesperada
●Aunque no haya peatones en el área de detección, es posible que se detecten
algunos objetos, como los siguientes, lo
que puede provocar que la función de detección de la cámara trasera se ponga
en funcionamiento.
• Objetos tridimensionales, como un poste, un cono de señalización de tráfico, una
valla o un vehículo aparcado
• Objetos en movimiento, como un coche o una motocicleta
• Objetos que se acercan a su vehículo al
dar marcha atrás, como banderas o char- cos (o partículas en suspensión, como
humo, vapor, lluvia o nieve)
• Carreteras de adoquines o gravilla, rieles de tranvía, obras en la carretera, líneas
blancas, pasos de peatones u hojas caí-
das en la carretera • Cubiertas de metal (rejillas), como las que
se utilizan en las zanjas de drenaje
• Objetos reflejados en un charco o en una superficie de la carretera húmeda
• Sombras en la carretera
●En algunas situaciones, como en las
siguientes, la función de detección de la
cámara trasera podría ponerse en funcio- namiento aunque no haya peatones en el
área de detección.
• Al conducir marcha atrás hacia un borde de la carretera o un resalto en la carretera
• Al conducir marcha atrás hacia una pen-
4126-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
ros (tipo bombilla)
■Parte trasera
Luces de los intermitentes traseros
Luz de marcha atrás
■Bombillas que se tienen que cam-
biar en un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza
Faros
Luces de los intermitentes delante-
ros (tipo LED)
Luces de posición delanteras (tipo
LED)
Luces de marcha diurna (tipo LED)
Luces antiniebla delanteras (si están
instaladas)
Luces de los intermitentes laterales
Luces de freno
Luces de posición traseras
Luces de la matrícula
Luz antiniebla trasera
Luz de freno en posición alta
■Luces LED
Las luces distintas a las luces de matrícula
constan de un número de LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el vehículo a un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que cambien la luz.
●Luces de marcha diurna/luces de posición
delanteras (tipo bombilla)
●Luces de los intermitentes delanteros (tipo bombilla)
●Luces de los intermitentes traseros
●Luz de marcha atrás
■Condensación en el interior de las len-
tes
La condensación temporal en el interior de las lentes de los faros no indica un funciona-
miento incorrecto. Póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para más información en las si guientes situaciones:
●Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
●Se ha introducido agua en el interior del faro.
■Al sustituir las bombillas
P. 4 1 0
■Luces de marcha diurna/luces de
posición delanteras (tipo bombi-
lla)
1 Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda.
Sustitución de las bombillas
437
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
se detuvo durante la conducción.
Cuando las operaciones del volante son más pesadas de lo normal, agarre el volante con
firmeza y acciónelo usando más fuerza de lo
habitual.
■Si se visualiza “Sistema híbrido reca- lentado Potencia de salida reducida”
Este mensaje se puede vi sualizar cuando la
conducción se realiza bajo condiciones
adversas de operación. (Por ejemplo, al con-
ducir cuesta arriba por una cuesta larga.) Método de manipulación: P.473
■Si se visualiza “Es necesario proteger
la batería de tracción. No utilice la posi-
ción N.”
Este mensaje podría visualizarse cuando la palanca de cambios se encuentra en la posi-
ción N.
Ya que la batería híbrida (batería de tracción)
no se puede cargar cuando la posición del cambio se encuentra en N, cambie la
palanca de cambios a P cuando se detenga
el vehículo.
■Si se visualiza “Es necesario proteger la batería de tracción. Cambie a la posi-
ción P para reiniciar.”
Este mensaje se mues tra cuando el nivel de
carga de la batería híbrida (batería de trac- ción) es extremadamente bajo porque se ha
dejado la palanca de cambios en la posición
N durante un período de tiempo determi- nado.
Al utilizar el vehículo, cambie a la posición P
y vuelva a arrancar el sistema híbrido.
■Si se visualiza “Palan. cambios en N.
Suelte aceler. antes de mover la palanca.”
Se ha pisado el pedal del acelerador con la
palanca de cambios en N.
Libere el pedal del acelerador y coloque la
palanca de cambios en D o R.
■Si se visualiza “Pise freno cuan. vehíc. se deten. Sis. híbr. puede sobrecal.”
El mensaje se podría mostrar al pisar el
pedal del acelerador para mantener la posi-
ción del vehículo cuando se encuentra dete- nido en una pendiente, etc. El sistema
híbrido podría sobrecalentarse. Libere el
pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
■Si se visualiza “Apagado automático para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a
la función de desconexión automática. La
próxima vez que arranque el sistema híbrido, accione el sistema híbrido durante aproxima-
damente 5 minutos para recargar la batería
de 12 voltios.
■Si se visualiza “Funcionam. incorrecto
sist. faros. Visite su concesionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●El sistema de faros LED
●AHB (Luz de carretera automática)
■Si se visualiza “Avería del sistema
AWD. Modo 2WD activado. Visite su concesionario.” o “Sobrecalentamiento
de sistema AWD. Cambiando a modo
2WD.”
Este mensaje se puede visualizar cuando se conduce en condiciones de carga extrema-
damente alta.
Conduzca el vehículo a baja velocidad y
detenga el vehículo en un lugar seguro con el sistema híbrido en funcionamiento hasta que
desaparezca el mensaje.
Si no desaparece el mens aje, lleve el vehí-
culo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para que lo
revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica
una avería en la cámara delantera
Los siguientes sistemas se pueden apagar hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
4647-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.467)
Las conexiones del terminal de la
batería de 12 voltios podrían estar
sueltas o corroídas. ( P.379)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.467)
Uno o varios terminales de la batería
de 12 voltios podrían estar desco-
nectados. ( P.379)
Si no puede resolver el problema o no
conoce los procedimient os de reparación,
póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota, o un taller de
confianza.
Si el sistema híbrido no arranca, puede
seguir los siguientes pasos como
medida provisional para arrancar el sis-
tema híbrido si el interruptor de alimen-
tación funciona normalmente.
No utilice este procedimiento de arran-
que, a no ser que se trate de una emer-
gencia.
1 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.176)
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios se encuentra en la posición P.
3 Gire el interruptor de alimentación a
ACC*.
4 Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación unos 15 segundos
mientras pisa el pedal del freno con
fuerza.
Aunque el sistema híbrido se pueda arran-
car con este procedimiento, es posible que
el sistema siga funcionando incorrecta-
mente. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
*: El modo ACC se puede activar/desactivar
en el menú de personalización. ( P.492)
Las luces interiores y los faros
generan una luz atenuada o la
bocina no suena o suena con
un volumen bajo.
Las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no
suena.
Función de arranque de emer-
gencia
4707-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
que en puente y de cualquier otra pieza móvil, tal y como indica la ilustración
5 Arranque el motor del segundo
vehículo. Aumente ligeramente la
velocidad del motor y mantenga ese
nivel durante unos 5 minutos para
recargar la batería de 12 voltios de
su vehículo.
6 Abra y cierre cualquiera de las
puertas del vehículo con el interrup-
tor de alimentación apagado.
7 Mantenga la velocidad del motor del
segundo vehículo y arranque el sis-
tema híbrido de su vehículo colo-
cando el interruptor de alimentación
en ON.
8 Asegúrese de que el indicador
“READY” se enciende. Si el indica-
dor no se enciende, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
9 Una vez arrancado el sistema
híbrido, quite los cables de arran-
que en puente siguiendo exacta-
mente el orden inverso a aquel en
el que fueron conectados.
10 Motor M20A-FXS: Cierre la tapa del
terminal exclusivo de arranque con
puente y vuelva a colocar la tapa de
la caja de fusibles en su posición
original.
Una vez arranque el sistema híbrido,
lleve el vehículo a un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen
lo antes posible.
■Puesta en marcha del sistema híbrido
cuando la batería de 12 voltios está descargada
El sistema híbrido no puede ponerse en mar-
cha empujando el vehículo.
■Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue
●Cuando el sistema híbrido esté apagado,
apague los faros y el sistema de audio.
●Apague todos los componentes eléctricos
innecesarios cuando el vehículo circule a baja velocidad durante un período prolon-
gado, como en caso de atascos.
■Si la batería de 12 voltios se extrae o se
descarga
●La información almacenada en la ECU
desaparece. Cuando la batería de 12 vol- tios esté descargada, lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
●Algunos sistemas podrían requerir iniciali-zación. ( P.503)
■Al retirar los terminales de la batería de
12 voltios
Cuando se desmontan los terminales de la
batería de 12 voltios, la información almace- nada en la ECU desaparece. Antes de retirar
los terminales de la batería de 12 voltios,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
■Carga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de
12 voltios se descargará de forma gradual incluso cuando no se utilice el vehículo,
debido a la descarga natural y los efectos del
drenaje de algunos disposit ivos eléctricos. Si el vehículo permanece parado durante un
largo período de tiempo, la batería de 12 vol-
tios puede descargarse, lo que puede provo- car que no se pueda arrancar el sistema
híbrido. (La batería de 12 voltios se recarga
automáticamente mientras el sistema híbrido está en funcionamiento.)
4868-1. Especificaciones
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
Sistema de encendido (bujía)
Fabricante
Motor 2ZR-FXE
DENSO FC16HR-CY9
Motor M20A-FXS
DENSO FC16HR-Q8
Separación
Motor 2ZR-FXE
0,9 mm (0,035 pul.)
Motor M20A-FXS
0,8 mm (0,031 pul.)
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de ir idio. No ajuste el huelgo de las bujías.
Sistema eléctrico (batería de 12 voltios)
Tensión abierta a 20 °C (68 °F):
12,0 V o superior
(Apague el interruptor del motor y encienda los faros
de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Lectura de gravedad específica a 20°C
(68°F):
1,25 o más
Si la gravedad específica es inferior al valor estándar,
cargue la batería.
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Tensión abierta a 20 °C (68 °F):
12,0 V o superior
(Apague el interruptor de alimentación y encienda los
faros de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga5 A máx.
4988-2. Personalización
■Interruptor de alimentación (P.166)
■Sistema de control automático de las luces (P.182)
*: Este ajuste cambia de acuerdo con Mis ajustes.
■PCS (Sistema de seguridad de precolisión) (P.204)
*: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimentación
en ON.
■LDA (Alerta de cambio de carril) ( P.219)
■Sugerencia de descanso del conductor (P.221)
FunciónAjuste personalizado
Personalización de ACC
Activación/desactivación del
modo ACC
On/OffOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensibilidad del sensor de luz*EstándarDel -40 al 40 %OO
Sistema de iluminación exten-
dida de faros (tiempo transcu-
rrido antes de que se apaguen
los faros automáticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste personalizado
Frecuencia de la alertaTarde, Por defecto, ProntoO
PCS (sistema de seguridad de
precolisión)*Activado, DesactivadoO
FunciónAjuste personalizado
LDA (Alerta de cambio de
carril)Activado, DesactivadoO
Frecuencia de la alertaPor defecto/AntesO
Opciones de alertaVibración, pitidoO
FunciónAjuste personalizado
Sugerencia de descanso del
conductorActivado, DesactivadoO