131
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●El indicador acústico interior suena ininte- rrumpidamente
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y
la batería de 12 voltios se descarguen cuando el vehículo no se utilice durante un
largo período de tiempo.
●El sistema de llave inteligente podría tar-
dar en desbloquear las puertas en las
siguientes situaciones. • Se ha dejado la llave electrónica en un
radio de aproximadamente 3,5 m (11 pies)
durante 2 minutos o más. • El sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado durante 5 días o más.
●Si el sistema de llave inteligente no ha sido
utilizado en 14 días o más, ninguna de las
puertas podrá desbloquearse, a excepción de la puerta del conductor. En tal caso,
sujete la manilla de la puerta del conductor
o utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puer-
tas.
■Función de ahorro de la pila de la llave electrónica
Cuando está activado el modo de ahorro de
la pila, se reduce el consumo de la pila evi-
tando que la llave elec trónica reciba ondas de radio.
Pulse dos veces mientras mantiene pul-
sado . Confirme que el indicador de la
llave electrónica parpadea 4 veces.
Mientras que el modo de ahorro de la pila
esté activado, no se podrá utilizar el sistema
de llave inteligente. Para cancelar esta fun- ción, pulse uno de los botones de la llave
electrónica.
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
El sistema de llave in teligente utiliza ondas
de radio de corto alcance. En las siguientes situaciones, puede verse afectada la comuni-
cación entre la llave electrónica y el vehículo,
lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el control
remoto inalámbrico y el sistema inmoviliza-
dor.
●Cuando se agota la pila de la llave electró-
nica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
●Cuando la llave electrónica está en con-
tacto o queda cubierta por los siguientes objetos metálicos
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas • Calentadores de manos metálicos
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y
vuelva a blo-
quearlas.
SituaciónProcedimiento
correctivo
El interruptor de alimenta-
ción se colocó en ACC
cuando la puerta del con-
ductor estaba abierta (o se
abrió la puerta del conduc-
tor con el interruptor de ali-
mentación en ACC).
Apague el inte-
rruptor de ali-
mentación y
cierre la puerta
del conductor.
Se ha apagado el interrup-
tor de alimentación con la
puerta del conductor
abierta.
Cierre la puerta
del conductor.
1323-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbri-cas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Al llevar la llave el ectrónica junto con los
siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio • Una radio portátil, un teléfono móvil, un
teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• Otra llave electrónica o una llave inalám- brica que emita ondas de radio
• Ordenadores personales o asistentes digi-
tales personales (PDA) • Reproductores de audio digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica está situada
cerca de un cargador de batería o de dis- positivos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago en
donde se emiten ondas de radio
Si no se pueden bloquear o desbloquear las
puertas mediante el sistema de llave inteli- gente, bloquee o desbloquee las puertas lle-
vando a cabo una de estas acciones:
●Acerque la llave elec trónica a cualquier
manija de la puerta delantera y accione la
función de entrada.
●Accione el control remoto inalámbrico.
Si no se pueden bloquear o desbloquear las
puertas mediante los métodos anteriores, uti- lice la llave mecánica. ( P.465)
Si no se puede arrancar el sistema híbrido
utilizando el sistema de llave inteligente, con-
sulte P.466.
■Nota sobre la función de entrada (vehí- culos con función de entrada)
●Aunque la llave electrónica esté dentro del rango efectivo (áreas de detección), el sis-
tema podría no funcionar correctamente
en los siguientes casos: • La llave electrónica está demasiado cerca
de la ventanilla o la m anilla exterior de la
puerta, cerca del suelo, o en un lugar ele- vado cuando las puertas están bloqueadas
o desbloqueadas.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, el compartimento del por-
taequipajes o el suelo, los portaobjetos de
las puertas o la guantera, cuando el sis- tema híbrido se pone en marcha o cuando
se cambian los modos del interruptor de
alimentación.
●No deje la llave electrónica sobre la parte
superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones
de recepción de la onda de radio, la
antena fuera del habitáculo podría detec- tarla y la puerta se bloquearía desde el
exterior, lo que podría provocar que la
llave electrónica se quedase en el interior del vehículo.
●Siempre y cuando la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquier per-
sona podrá bloquear o desbloquear las
puertas. Sin embargo, solo las puertas que detectan la llave electrónica pueden utili-
zarse para desbloquear el vehículo.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
del vehículo, es posible arrancar el sis-
tema híbrido si la ll ave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear o blo-quear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por
ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de lavado, si la llave el ectrónica se encuentra
dentro de su radio de alcance. (Las puer-
tas se bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se
abren ni se cierran las puertas.)
●Si utiliza el control remoto inalámbrico para
bloquear las puertas cuando la llave elec-
trónica se encuentra cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se
desbloquee con la función de entrada. (Uti-
lice el control remoto inalámbrico para des- bloquear las puertas.)
●Si pulsa el sensor de bloqueo o desblo-queo de la puerta llevando guantes, podría
impedir que se produzca la acción de blo-
queo o desbloqueo.
133
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán
hasta dos veces cons ecutivas. Después, no volverá a mostrarse ninguna señal de
reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras
la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En ese
caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Asegúrese
de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.131)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede apa- recer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un indicador
acústico fuera del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
●El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de
bloqueo e intente accionarlo de nuevo.
●Una operación repentina de la manilla o
una operación de la manilla inmediata- mente después de entrar en el rango efec-
tivo podría evitar que las puertas se
desbloqueen. Toque el sensor de desblo- queo de la puerta y verifique que las puer-
tas están desbloqueadas antes de tirar
nuevamente de la manilla de la puerta.
●Si hay otra llave elec trónica en el área de
detección, el desbloqueo de las puertas podría tardar un poco más tras accionar la
manilla de la puerta.
●Es posible que las uñas rocen la puerta al
accionar la manilla de la puerta. Tenga cui-
dado de no hacerse daño en las uñas o de rayar la superficie de la puerta.
■Cuando no conduzca el vehículo
durante períodos prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica en un radio de 2 m (6
pies) del vehículo.
●El sistema de llave inteligente se puede
desactivar con anticipación. ( P.492)
●Colocar la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila ayuda a reducir la des- carga de la pila de la llave. ( P.131)
■Para utilizar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica
cuando utilice el sistema. No acerque dema-
siado la llave electrónica al vehículo al accio-
nar el sistema desde el exterior del mismo.
En función de la posición y de la forma de sujetar la llave electrónica, es posible que la
llave no se detecte correctamente y que el
sistema no funcione correctamente. (Es posi- ble que la alarma se active por accidente o
que la función de prevención de bloqueo de
la puerta no funcione.)
■Si el sistema de llave inteligente no fun- ciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de puertas (vehícu-los con función de entrada): P.465
●Arranque del sistema híbrido: P.466
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.492)
■Si el sistema de llave inteligente se ha
desactivado en un ajuste personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de puertas (vehícu-
los con función de entr ada): Utilice el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P.115, 465)
●Arranque del sistema híbrido y cambio de los modos del interruptor de alimentación:
P.466
●Parada del sistema híbrido: P.168
1343-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la
interferencia de los dispositivos elec-
trónicos
●Las personas con marcapasos cardía- cos implantables, marcapasos de tera-
pia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores implanta- bles deben mantenerse a una distancia
prudencial de las antenas del sistema
de llave inteligente. ( P.130)Las ondas de radio podrían alterar el
funcionamiento de dic hos dispositivos.
Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para obtener más información, como la fre-
cuencia de las ondas de radio y el inter-
valo de las ondas de radio emitidas. A continuación, consulte a su médico para
determinar si es aconsejable desactivar
la función de entrada.
●Los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos que no sean marcapasos car-
díacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores implanta-
bles deberán consultar al fabricante del
dispositivo para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influen-
cia de ondas de radio.
Las ondas de radio pueden tener efec- tos inesperados en el funcionamiento
de dichos dispositivos médicos.
Pregunte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para obtener más información
acerca de cómo desactivar la función de entrada.
2024-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
han cambiado debido a modificaciones
●Cuando el parabrisas está sucio, empa-
ñado, agrietado o dañado
●Cuando la temperatura ambiente es alta o
baja
●Cuando el lodo, agua, nieve, insectos
muertos, materias extrañas, etc., se adhie- ren a la parte delantera del sensor
●En condiciones meteorológicas muy
adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
●Cuando el agua, la nieve, el polvo, etc., sean lanzados delante del vehículo, o al
conducir por niebla o humo
●Cuando los faros no están iluminados
mientras conduce en la oscuridad, como
por ejemplo por la noche o en un túnel
●Cuando la lente de un faro está sucia y la
iluminación es débil
●Si los faros están desalineados
●Cuando un faro no funciona correctamente
●Cuando los faros de otro vehículo, la luz del sol o la luz reflejada inciden directa-
mente en la cámara delantera
●Cuando el brillo de la zona circundante
cambia repentinamente
●Al conducir cerca de una torre de TV, emi-
sora, planta de energía eléctrica, vehículos
equipados con radar u otro lugar donde pueden estar presentes ondas de radio
fuertes o ruido eléctrico
●Cuando una escobilla del limpiaparabrisas
bloquea la cámara delantera
●Cuando se encuentra en un lugar o cerca
de objetos que reflejan fuertemente las
ondas de radio, como los siguientes: • Túneles
• Puentes estructurados
• Carreteras de gravilla • Carreteras rasgadas, cubiertas de nieve
• Paredes
• Camiones grandes • Tapas de registro
• Guardarraíl
• Placas metálicas
●Cuando está cerca de un escalón o protu-
berancia
●Cuando un vehículo detectable es estre- cho, como un vehículo de movilidad
pequeño
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero pequeño, como un
camión descargado
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero bajo, como un remol- que de plataforma baja
●Si un vehículo detectable tiene una distan-
cia hacia el suelo extremadamente alta
●Cuando un vehículo detectable lleva una
carga que sobresale de su área de carga
●Cuando un vehículo detectable tiene poco
metal expuesto, como un vehículo que está parcialmente cubierto con un paño,
etc.
●Si un vehículo detectable tiene forma irre-
gular, como un tractor, sidecar, etc.
●Cuando la distancia entre el vehículo y un
vehículo detectable es extremadamente
corta
●Cuando un vehículo detectable está en
ángulo
●Cuando hay nieve, barro, etc., adheridos a
un vehículo detectable
●Al conducir en los siguientes tipos de
carreteras: • Carreteras con curvas pronunciadas o
sinuosas
291
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
funcionamiento, se mostrará una pantalla emergente del sensor de asistencia al apar-
camiento de Toyota en el visualizador de la
guía.
■Funcionamiento del control de frenado cuando Advanced Park está en funcio-
namiento
Cuando Advanced Park está en funciona-
miento, si el sistema determina que la posibi- lidad de colisionar con un objeto detectado o
fijo es alta, el control de la restricción del ren-
dimiento del sistema híbrido y el control de
frenado se accionarán. Si se acciona el control de frenado, se sus-
pende el funcionamiento de Advanced Park y
se muestra un mensaje en el visualizador de información múltiple.
■Indicador acústico
En función del ruido del entorno o de los
sonidos de otros sistemas, podría resultar
difícil oír el indicado r acústico de este sis- tema.
■Si se muestra una pantalla en negro en
la pantalla del sistema de audio cuando
Advanced Park está en funcionamiento
Hay interferencias de ondas de radio que están afectando al vehículo, o puede que no
funcione correctamente. Si hay una antena
de radio instalada cerca de una cámara, mueva la antena a una zona tan lejos de la
cámara como sea posible. Si no hay una
antena de radio instalada cerca de una cámara, y la pantalla no vuelve a la normali-
dad después de apagar el interruptor de ali-
mentación y volver a arrancar el sistema híbrido, lleve el vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
■Descripción de la función
La función de aparcamiento perpendi-
cular (avance/retroceso) puede utili-
zarse si el espacio de aparcamiento
meta puede detectarse cuando el vehí-
culo está parado cerca del espacio de
aparcamiento y perpendicular a su cen-
tro. Además, dependiendo del estado
del espacio de aparcamiento, etc., si es
necesario cambiar la dirección de la
trayectoria del vehículo, la posición del
cambio puede cambiarse mediante el
control de asistencia.
■Estacionamiento utilizando la fun-
ción de aparcamiento perpendicu-
lar (avance/retroceso)
1 Detenga el vehículo en una posi-
ción cercana y perpendicular al cen-
tro del espacio de aparcamiento
meta.
Si hay líneas que delimitan el espa-
cio de aparcamiento
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)*
Aproximadamente 2,5 m (8,2 pies)*
Aproximadamente 6 m (19,7 pies) o
más*
Aproximadamente 5,5 m (18,0 pies)
o más*
El sistema puede funcionar aunque solo
haya una línea que delimite el espacio de
aparcamiento meta en un lado.
Función de aparcamiento per-
pendicular (avance/retroceso)
327
4
4-6. Sugerencias de conducción
Conducción
dar a prevenir el cierre de áreas a
vehículos todo terreno:
Conduzca su vehículo solo en zonas
permitidas para vehículos todo
terreno.
Respete la propiedad privada.
Obtenga el permiso del propietario
antes de entrar en una propiedad
privada.
No entre en zonas que se encuen-
tren cerradas. Respete las puertas,
barreras y señales qu e restringen el
paso.
Conduzca por carreteras seguras.
Cuando la carretera esté mojada,
debe cambiar la técnica de conduc-
ción o aplazar el viaje para evitar
posibles daños.
ADVERTENCIA
■Precauciones acerca de la conduc-
ción todo terreno
Tome siempre las si guientes precauciones
para minimizar el riesgo de muerte, lesio-
nes graves o daños en su vehículo:
●Conduzca con cuidado en senderos
todo terreno. No tome riesgos innecesa-
rios conduciendo por lugares peligro- sos.
●No agarre fuertemente el radio del
volante cuando conduzca en senderos todo terreno. Un salto inesperado
podría sacudir el volante y dañar sus
manos. Mantenga sus manos, y espe- cialmente los pulgares, fuera de la
corona.
●Revise siempre los frenos después de conducir por arena, barro, agua o nieve.
●Después de circular por hierba alta,
barro, piedras, arena, arroyos, etc.,
compruebe que no hay hierba, arbus- tos, papeles, trapos, piedras, arena,
etc., adheridos o atrapados debajo de la
carrocería. Retire todos los restos de la parte inferior de la carrocería. Si se uti-
liza el vehículo con estos materiales
atrapados o pegados a la parte inferior de la carrocería del vehículo, podría
producirse una avería o incendio.
●Cuando conduzca por senderos todo
terreno o terrenos abruptos, no con- duzca a velocidades excesivas, salte,
gire bruscamente ni se golpee contra
objetos, etc. De lo contrario, podría per- der el control del vehículo o el vehículo
podría volcar y provocar lesiones gra-
ves o mortales. También corre el riesgo de que el chasis y la suspensión de su
vehículo sufran daños costosos.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
por agua
Tome todas las medidas de precaución
necesarias para asegurarse de que no se produzcan daños en la batería híbrida
(batería de tracción), el sistema híbrido u
otros componentes a causa del agua.
●Si entra agua en el compartimento del
motor puede causar graves daños en el
sistema híbrido. Si entra agua en el interior puede provocar un cortocircuito
en la batería híbrida (batería de trac-
ción) que se encuentra situada debajo de los asientos traseros.
●Si entra agua en la transmisión híbrida,
la calidad de la transmisión se verá afectada. El indicador de funciona-
miento incorrecto puede encenderse, y
es posible que el vehículo no se pueda conducir.
353
5
5-4. Otras características interiores
Características interiores
que cumplen el estándar de carga inalám- brica Qi.
●El cargador inalámbrico está diseñado para suministrar electricidad de baja
potencia (5 W o menos) al teléfono móvil,
teléfono inteligente u otro dispositivo portá- til.
●Sin embargo, los dispositivos portátiles, como los siguientes, pueden cargarse con
más de 5 W.
• Los iPhones compatibles con carga de 7,5
W pueden cargarse a 7,5 W o menos. • Los dispositivos portátiles compatibles con
WPC Ver 1.2.4 pueden cargarse a 10 W o
menos.
■Uso del sistema de llave inteligente
Durante la carga, cuando el sistema de llave inteligente busca una llave electrónica, la
carga puede suspenderse temporalmente.
■Si una cubierta o accesorio está fijada
al dispositivo portátil
No cargue un dispositivo portátil si está fijada una cubierta o accesorio no compatibles con
Qi. En función del tipo de cubierta (incluidas
ciertas piezas original es del fabricante) y/o accesorio fijados, puede no ser posible car-
gar el dispositivo portáti l. Si el dispositivo
portátil se coloca en el área de carga y no se carga, retire la cubierta y/o accesorios.
■Precauciones de carga
Durante la carga, el ca rgador inalámbrico y el
dispositivo portátil se calentarán. Esto no es
indicativo de un funcionamiento incorrecto.
Si un dispositivo portátil se calienta durante la carga y la carga se detiene debido a la fun-
ción de protección del di spositivo portátil,
espere hasta que el dispositivo portátil se enfríe y cárguelo de nuevo.
Además, para disminuir la temperatura en el
interior del cargador inalámbrico, podría fun-
cionar un ventilador. Esto no indica un funcio- namiento incorrecto.
■Sonido generado durante el funciona-
miento
Es posible que se escuchen sonidos de fun-
cionamiento cuando se pulsa el interruptor de alimentación para encender el cargador
inalámbrico, cuando se pulsa el interruptor
de alimentación para cambiar a ACC u ON
mientras el cargador i nalámbrico está encen- dido o cuando se detecta un dispositivo por-
tátil. Esto no indica un funcionamiento
incorrecto.
■Situaciones en las cuales el cargador inalámbrico podría no funcionar correc-
tamente
En las siguientes situaciones, el cargador
inalámbrico podría no funcionar correcta- mente:
●Cuando el objetivo de la cámara de un dis-
positivo portátil sobresale al menos 3 mm (0,12 pul.) de su superficie
●Cuando la llave electrónica no está en el interior del vehículo
●Cuando un dispositivo portátil está total-mente cargado
●Cuando un dispositivo portátil se está car-gando mediante una conexión por cable
●Cuando hay un objeto extraño entre el área de carga y el dispositivo portátil
●Cuando la temperatura de un dispositivo portátil aumenta durante la carga
●Cuando la temperatura cerca de la ban-deja de carga es de 35 °C (95 °F) o más
debido a que está expuesta a la luz directa
del sol, etc.
●Cuando se coloca un dispositivo portátil
con la superficie de carga orientada hacia arriba
●Cuando un dispositivo portátil no está cen-trado en el área de carga
●Cuando un dispositivo portátil es más grande que la bandeja de carga
●Cuando se coloca un dispositivo portátil plegable fuera del área de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emi-
sora de radio, pantalla gigante, aeropuerto
u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando cualquiera de los siguientes obje-tos, con un grosor de 2 mm (0,08 pul.) o
más, se encuentran entre la superficie de
carga de un dispositivo portátil y la carga son:
• Fundas o cubiertas gruesas