591-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
Sistemi di ritenuta per bambini
Punti da ricordare ............................................................................... P. 60
Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini ................. .................... P. 62
Compatibilità del sistema di ritenuta per bambini per ciascuna
posizione sul sedile (tranne che per le isole della Riunione e
i paesi dell’America Latina*) .............................................................. P. 66
Compatibilità del sistema di ritenuta per bambini per ciascuna
posizione sul sedile (per le isole della Riunione) ............. .................. P. 75
Compatibilità del sistema di ritenuta per bambini per ciascuna
posizione sul sedile (per i paesi dell’America Latina*) ....................... P. 82
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini .... ............ P. 90
• Fissato con cintura di sicurezza.............................. ....................... P. 91
• Fissato con un ancoraggio inferiore ISOFIX .................... .............. P. 93
• Uso di un ancoraggio Top Tether ............................... .................... P. 95
*: Guadalupa, Martinica e Guyana francese
Prima di procedere con l’installazione di un sistema di ritenuta per
bambini sul veicolo, è necessario osservare alcune precauzioni,
tenendo anche conto dei diversi t ipi di sistemi di ritenuta per bambini,
dei metodi di installazione, ecc. riportati nel presente manuale.
● Se si trasporta a bordo un neonato al quale non è possibile fare
indossare adeguatamente una cintura di sicurezza, usare un sist ema di
ritenuta per bambini. Per la sicurezza del bambino, installare il sistema di
ritenuta per bambini sul sedile posteriore. Non dimenticare di seguire il
metodo di installazione che è ri portato sul manuale d’uso allegato al
sistema di ritenuta.
● Si raccomanda l’uso di un sistema di ritenuta per bambini originale
Toyota, dato che è più sicuro da utilizzare su questo veicolo. I sistemi di
ritenuta per bambini originali To yota sono realizzati specificatamente per
i veicoli Toyota. Essi possono essere acquistati presso un
concessionario Toyota.
Indice
691-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
*1: Portare il sedile anteriore nella posizione più arretrata. Se il sedile del passeggero
è dotato di regolatore di altezza, esso deve essere portato nel la posizione più
elevata.
*2: Portare lo schienale nella posizione
più eretta possibile.
Quando si installa un seggiolino per
bambini rivolto in senso di marcia, se
c’è uno spazio tra il seggiolino per
bambini e lo schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale finché
non risulteranno ben a contatto tra
loro.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
*4: Veicoli senza interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag:
Usare esclusivamente un sistema di ritenuta per bambini rivolto in direzione di
marcia.
Veicoli con interruttore di attivazione/ disattivazione manuale airbag:
Usare un sistema di ritenuta per bambini rivolto in direzione d i marcia solo quando
l’interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag è a ttivato.
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini raccomandati presenti
nelle informazioni sui sistemi di ritenuta per bambini
raccomandati ( P. 74).
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio Top Tether.
Non adatto ai sistemi di ritenuta per bambini.
721-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classificati in base
alle diverse posizioni di “fixture”. Il sistema di ritenuta per bambini può
essere installato nelle posizioni di “fixture” indicate nella t abella sopra
riportata. Per il tipo di “fixture”, confermare la seguente tab ella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna
“fixture” (o non è possibile trovare informazioni nella tabella in basso), fare
riferimento alla “vehicle list” del sistema di ritenuta per bam bini per le
informazioni relative alla compatibilità o rivolgersi al vendit ore del
seggiolino per bambini.
Gruppi
di
peso
Peso del
bambino
Dimensioni
classeInstallazioneDescrizione
0 fino a 10 kg
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di
marcia
FL1
Seggiolino per neonati rivolto
verso il lato sinistro (culla
portatile)
GL2
Seggiolino per neonati rivolto
verso il lato destro (culla
portatile)
0+fino a 13 kg
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini
con schienale, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
R2X
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di
marcia
771-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
■Compatibilità dei sistemi di r itenuta per bambini con ciascuna
posizione del sedile
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini di categoria “univers al”
fissati con cintura di sicurezza.
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio Top Tether.
Non adatto ai sistemi di ritenuta per bambini.
Non usare mai un seggiolino per bambini rivolto in senso
opposto alla direzione di marcia sul sedile del passeggero
anteriore.
791-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
■Informazioni dettagliate sull’installazione dei sistemi di rite nuta per
bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classif icati in base
alle diverse posizioni di “fixture”. Il sistema di ritenuta per bambini può
essere installato nelle posizioni di “fixture” indicate nella t abella sopra
riportata. Per il tipo di “fixture”, confermare la seguente tab ella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna
“fixture” (o non è possibile trovare informazioni nella tabella in basso), fare
riferimento alla “vehicle list” del sistema di ritenuta per bam bini per le
informazioni relative alla compatibilità o rivolgersi al vendit ore del
seggiolino per bambini.
Posizione del sedile
Numero di posizione del sedile
Posizione del sedile adatta per
cinture universali (Sì/No)
Sì
S o l o r i v o l t o i n
direzione di
marcia
SìSì
Posizione del sedile i-Size (Sì/No)NoSìSì
Posizione del sedile adatta
all’installazione laterale (L1/L2/No)NoNoNo
Adatto per fissaggio rivolto in senso
opposto alla direzione di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoR1, R2X, R2R1, R2X, R2
Adatta all’installazione in direzione
di marcia (F2X/F2/F3/No)NoF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adatta a un seggiolino junior
(B2/B3/No)NoB2, B3B2, B3
841-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
■Compatibilità dei sistemi di r itenuta per bambini con ciascuna
posizione del sedile
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini di categoria “univers al”
fissati con cintura di sicurezza.
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini presenti nei sistemi
di ritenuta per bambini consigliati e tabella di compatibilità
( P. 8 8 ) .
Adatto ai sistemi di ritenuta per bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio Top Tether.
Non adatto ai sistemi di ritenuta per bambini.
Non usare mai un sistema di ritenuta per bambini rivolto in
senso opposto alla direzione di marcia sul sedile del passegger o
anteriore quando l’interruttore di attivazione/disattivazione
manuale airbag è attivato.
871-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classificati in base
alle diverse posizioni di “fixture”. Il sistema di ritenuta per bambini può
essere installato nelle posizioni di “fixture” indicate nella t abella sopra
riportata. Per il tipo di “fixture”, confermare la seguente tab ella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna
“fixture” (o non è possibile trovare informazioni nella tabella in basso), fare
riferimento alla “vehicle list” del sistema di ritenuta per bam bini per le
informazioni relative alla compatibilità o rivolgersi al vendit ore del
seggiolino per bambini.
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza intera rivolti in di rezione
di marcia
F2Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in d irezione
di marcia
F2XSistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in d irezione
di marcia
R3Sistemi di ritenuta per bambini con schienale, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenuta per bambini di altezza ridotta, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenuta per bambini di altezza ridotta, rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia
L1Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato sinistro
L2Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato destro
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
901-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10768L
Consultando il manuale d’uso allegato al sistema di ritenuta per bambini,
verificare le modalità di installazione.
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura
di sicurezza P. 91
Attacco di ancoraggio
inferiore ISOFIX P. 93
Attacco ancoraggio
superioreP. 95