460
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Nivel de refrige-
rante de la uni-
dad de control de
potencia
( P.466)
• Para garantizar el
máximo rendimiento
del sistema de refrige-
ración de la batería de
tracción y limitar los
riesgos de cortocircuito
de la batería y otros
daños a su vehículo,
Toyota recomienda
usar “Toyota Genuine
Traction Battery Coo-
lant” «Refrigerante
para baterías de trac-
ción original de
Toyota» u otro refrige-
rante de etilenglicol de
calidad similar o supe-
rior sin aminas ni bora-
tos, de baja
conductividad eléc-
trica y con aditivos de
azol.
• Embudo (utilizado úni-
camente para añadir
refrigerante)
Fusibles
( P.498)
• Fusible con el mismo
amperaje que el origi-
nal
Radiador y con-
densador
( P.465)
−
ElementosComponentes y herra-
mientas
Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.490)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido del lava-
dor
( P.469)
• Agua o líquido del
lavador con anticonge-
lante (para invierno)
• Embudo (utilizado sólo
para añadir agua o
líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene
muchos mecanismos y fluidos que pueden ponerse en movimiento, calentarse o car-garse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precau-ciones.
■Al trabajar en el compartimento del motor
●Asegúrese de que tanto “POWER Act.”
del visualizador de información múltiple como el indicador “READY” estén apa-gados.
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, la unidad de control de la alimentación eléctrica, el radiador, etc., justo después
de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. El refrigerante y otros fluidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente como, por ejemplo, papel y trapos, en el compartimento del motor.
●No fume, no provoque chispas ni exponga llamas a la batería de 12 vol-tios. Los gases de la batería de 12 vol-
tios son inflamables.
ElementosComponentes y herra-
mientas
466
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
El nivel de refrigerante es correcto si se
encuentra entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito cuando el sistema
EV está frío.
Tapón del depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel se encuentra en la línea “MIN” o
por debajo de esta, añada refrigerante hasta
que alcance la línea “MAX”.
■Selección de refrigerante
Para garantizar el máximo rendimiento del
sistema de refrigeración de la batería de trac- ción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros daños a su vehículo, Toyota
recomienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota» u otro refrige-
rante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja con-ductividad eléctrica y con aditivos de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un
producto distinto de “Toyota Genuine Trac- tion Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota» evite
riesgos de cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerant e extraído del radia-
dor.
Para obtener más detalles sobre el refrige- rante, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual de las man- gueras, las tapas del depósito de refrigerante
de la calefacción, el grifo de drenaje y la bomba de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable, para que compruebe la tapa y verifique si
existen fugas en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■Cuando el ventilador de refrigeración
eléctrico está en funcionamiento
No toque el compartimento del motor.
Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido, el ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a
funcionar automáticamente si el aire acon- dicionado está encendido o la temperatura del refrigerante es elevada. Asegúrese de
que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado al trabajar en las proximidades del ventilador de refrigera-
ción eléctrico o la rejilla del radiador.
Comprobación del refrigerante
de la unidad de control de
potencia
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de la calefacción
esté caliente
No quite las tapas de los depósitos de refrigerante de la calefacción.
Es posible que el sistema de calefacción se encuentre bajo presión y que el refrige-
rante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el consiguiente riesgo de lesiones graves, como quema-
duras.
545
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Detenga el vehículo inmediata-
mente en un lugar seguro y desac-
tive el sistema de aire
acondicionado.
2 Deje el sistema EV en funciona-
miento y levante el capó con cui-
dado.
ADVERTENCIA
●Lávese siempre la s manos después de
manipular la batería de 12 voltios y cualquier pieza relacionada con la bate-ría.
●No permita que los niños se acerquen a la batería de 12 voltios.
■Al volver a colocar la batería de 12
voltios
●Si el tapón de la rejilla de ventilación está situado cerca de la abrazadera de sujeción, pueden producirse fugas de
fluido de batería (ácido sulfúrico).
●Para obtener información sobre la susti- tución de la batería, póngase en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble.
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en puente
Al conectar los cables de conexión en
puente, asegúrese de que no se enredan en el ventilador de refrigeración.
Si el vehículo se sobreca-
lienta
Si aparece “Sistema EV sobreca-
lentado. Potencia de salida redu-
cida.” en el visualizador de
información múltiple, es posible
que su vehículo esté sobrecalen-
tándose.
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigera- ción
El refrigerante del radiador debe utilizarse
exclusivamente en el radiador. No utilice otro líquido que no sea este, ya que si uti-liza agua u otro tipo de refrigerante,
podrían producirse daños. Si no dispone de “Toyota Genuine Traction Battery Coo-lant” «Refrigerante para baterías de trac-
ción original de Toyota», póngase en contacto de inmediato con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Procedimientos de corrección
546
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Compruebe si el ventilador de
enfriamiento funciona.
Si el ventilador funciona:
Espere hasta que el mensaje “Sis-
tema EV sobrecalentado. Potencia
de salida reducida.” desaparezca y,
a continuación, detenga el sistema
EV. Si el mensaje no desaparece,
póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Si el ventilador no funciona:
Detenga el sistema EV inmediata-
mente y póngase en contacto con
un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
4 Cuando el sistema EV se haya
enfriado, revise las mangueras y el
núcleo del radiador (radiador) para
comprobar que no haya fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si se produce una fuga importante de refri-
gerante, póngase inmediatamente en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
5 El nivel de refrigerante es correcto
si se encuentra entre las líneas
“MAX” y “MIN” del depósito.
Depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
6 Si la cantidad de refrigerante es
insuficiente, añada “Toyota Genuine
Traction Battery Coolant” «Refrige-
rante para baterías de tracción ori-
ginal de Toyota».
Si no dispone de “Toyota Genuine Traction
Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota», póngase en contacto con un prov eedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable.
1 Quite el tornillo.
2 Abra el tapón del depósito.
Lleve el vehículo a revisar al proveedor
Toyota autorizado, taller de reparación
552
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
*1: La capacidad del refrigerante es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Modelos de dos ruedas motrices
Par máximo
Dos ruedas
motrices266,3 N•m (27,2 kgf•m, 196,4 lbf•pie)
Cuatro ruedas
motrices168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción) (modelos de cuatro rue-
das motrices)
Modelo1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo80 kW
Par máximo168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Batería de tracción
TipoBatería de ión-litio
Te n s i ó n3,7 V/elemento
Capacidad201 Ah
Cantidad96 elementos
Tensión nominal355,2 V
Sistema de refrigeración
Capacidad*15,9 L (6,2 qt., 5,2 qt.Ing.)*2
7,4 L (7,8 qt., 6,5 qt.Ing.)*3
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refri-
gerante para baterías de tracción original de
To y o t a »
• Un refrigerante similar de baja conductividad eléc-
trica y con base de etilenglicol de alta calidad, un
refrigerante sin aminas ni boratos y con aditivos de
azol.
No utilice sólo agua corriente.
553
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
■Batería de 12 voltios
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigeración
Para garantizar el máximo rendimiento del sistema de refrigerac ión de la batería de tracción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros da ños a su vehículo, Toyota reco- mienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refriger ante para baterías de trac-
ción original de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja conductividad eléctrica y con aditiv os de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un producto distinto d e “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción origin al de Toyota» evite riesgos de
cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerante extraído del radiador.
Sistema de calefacción
Capacidad4,0 L (4,2 qt., 3,5 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
• Un refrigerante de etilenglicol de calidad similar o
superior sin silicato, amina, nitrato ni borato y con
tecnología de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Sistema eléctrico
Lectura de gravedad específica a
20 °C (68 °F):
1.250 o superior
Si la gravedad específica está por debajo del valor
estándar, cargue la batería de 12 voltios.