97
Sécurité
5Récapitulatif pour l'installation des sièges enfants universel, IS\
OFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le véhicule.
Numéros des sièges
Sièges avant (b) Sièges arrière (b)
13456
3 1456
Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c)Activé "ON" (d)
Place compatible avec un siège enfant universel (a)
Dos à la route non
oui (e) nonoui oui (g) (l) oui
Place compatible avec un siège enfant universel (a)
Face à la route non
oui (f) oui (f)oui oui (g) (l) oui
Place compatible avec un siège enfant i-Size
Dos à la route non
oui (j) (m)
non (n) non
ouinon oui
Place compatible avec un siège enfant i-Size
Face à la route non
oui (j) (m)
non (n) oui
non oui
Place équipée d'un crochet Top Tethernon oui (m)
non (n) oui
non oui
98
Sécurité
Numéros des sièges
Sièges avant (b) Sièges arrière (b)
13456
3 1456
Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c)Activé "ON" (d)
Siège enfant de type " Nacelle"
(L1
/ L2) non
nonnonnonnon
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route"
(R1
/ R2
/ R3) non
R3 (j) (m)
non (n) non
R2 (i) (k) non R2 (i) (k)
Siège enfant ISOFIX "Face à la route"
(F2
/ F2X
/ F3) non
F3 (j) (m)
non (n) F3 (k)
non F3 (k)
Siège enfant "Rehausseur "
(B2
/ B3) non
B3 (h) (j) B3non B3
Règles
:
–
Une place compatible i-Size
est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
–
Une place compatible R3
est également
compatible pour R1 et R2.
–
Une place compatible R2
est également
compatible pour R1.
–
Une place compatible F3
est également
compatible pour F2X et F2.
–
Une place compatible
B3
est également
compatible pour B2. (a)
Siège enfant universel
: siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(c) Pour installer un siège enfant " dos à la
route" à cette place, désactiver l'airbag
frontal passager " OFF". (d)
Seul un siège enfant " face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag frontal
passager activé " ON".
(e) Pour un siège enfant universel " dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de tous
les groupes de poids ou conçu pour les
enfants dont la taille est comprise entre 40
et 150
cm.
99
Sécurité
5(f)Pour un siège enfant universel " face à la
route" (UF) des groupes 1 , 2 ou 3 ou conçu
pour les enfants dont la taille est comprise
entre 76 et 150
cm.
(g) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
(h) Pour un siège avec réglage en hauteur,
régler celui-ci en hauteur maximum et
position longitudinale arrière maximum.
(i) Redresser le dossier (15°) et le mettre dans
la position longitudinale centrale.
(j) Basculer le dossier du siège à
45°, puis
installer le siège enfant.
Redresser le dossier jusqu'au contact avec
le dossier du siège enfant.
(k) Pour installer un siège enfant en place
latérale arrière, "dos à la route" ou "face
à la route", avancer le siège avant,
puis redresser le dossier pour laisser
suffisamment de place au siège enfant et
aux jambes de l'enfant.
(l) Avant d'installer un siège enfant en place
arrière centrale, ranger la boucle latérale
droite dans le logement prévu dans le siège.
(m) Sièges équipés de fixations
conformes
ISOFIX.
(n) Sièges non équipés de fixations
conformes
ISOFIX.
LégendesPlace interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé.
Airbag frontal passager activé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de toutes les
tailles et tous les groupes de poids.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes
1, 2 et 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76 et
150
cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant avec béquille.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size "face à la route".
Présence d'un point d'ancrage Top
T ether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant
ISOFIX
universel.
Présence d'un point d'ancrage Top
T ether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant
ISOFIX universel
"face à la route".
137
Conduite
6Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une collision
potentielle, il prépare le circuit de
freinage. Cela peut produire un léger bruit et
une légère sensation de décélération.
Conditions et limites de
fonctionnement
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de fonctionnement.
Système ASR activé.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage automatique
post-collision n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie
; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque,
il est recommandé de désactiver le système via
l'application
Aides à la conduite de l'écran tactile,
par exemple
:
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
–
T
ransport d'objets longs sur barres de toit.
–
Conduite avec chaînes à neige.
–
Passage dans une station de lavage
automatique.
–
Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple
:
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
–
Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier
.
–
Remorquage du véhicule.
–
Après un impact sur le pare-brise
au niveau de
la caméra de détection.
Le système se désactive
automatiquement après détection de
l'utilisation de certaines roues de secours de
type "galette" (diamètre inférieur) ou du
dysfonctionnement du contacteur de pédale
de frein ou d'au moins deux feux de stop.
Après une forte collision (exemple
: avec
déploiement de l'airbag), le système est
désactivé automatiquement.
Faire vérifier par le réseau PEUGEOT ou par
un atelier qualifié.
Si la détection est dégradée ou
temporairement indisponible en raison
des conditions de l'environnement, aucune
indication pour le conducteur n'est affichée
(car aucune action de la part du conducteur
n'est nécessaire).
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas surcharger le
véhicule (respecter la limite MTAC et les
limites de hauteur de charge pour les barres
de toit).
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
► Dans l'ap plication ADAS de l'écran
tactile, sélectionner Fonctions
>
Système de freinage automatique.
►
Sélectionner l'un des 3
seuils prédéfinis :
"Loin ", "Moyen" ou "Près".
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
139
Conduite
6Pour les versions avec caméra et radar,
la vitesse peut être réduite de 50 km/h, si
les deux capteurs sont en mesure détecter
l'obstacle.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
–
À vitesse réduite dans un environnement
urbain, lorsqu'un véhicule à l’arrêt, un piéton ou
un cycliste est détecté.
–
La vitesse du véhicule est supérieure à
10
km/h (versions avec caméra et radar) ou
comprise entre 10
km/h et 85 km/h (versions
avec caméra seule) lorsqu'un véhicule en
mouvement est détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est pas
disponible.
En cas de freinage automatique d'urgence,
maintenir l'appui sur la pédale de frein, même
si le véhicule a atteint l'arrêt complet, pour
l'empêcher de rouler.
À tout instant, le conducteur peut passer
outre le freinage automatique d'urgence
en exerçant une action franche sur le volant
(manœuvre évasive) et/ou sur la pédale
d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique post-collision est
maintenu 1 à 2
secondes.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de l'écran tactile.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin, accompagné
de l'affichage d'un message.
Le système ne peut pas être désactivé
au-dessus de 10 km/h.
Dysfonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné du message
suivant
: "Capteur d'assistance à la conduite
sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel
de l'utilisateur " si le capteur est masqué.
Ce phénomène est normal
; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la
caméra avant ou le radar avant sont recouverts
de salissures, boue, sable, neige, givre ou
de tout autre élément pouvant empêcher la
détection.
Le système redevient opérationnel dès que le
champ de détection a été nettoyé.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Faire vérifier par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un
arrêt du moteur puis un
redémarrage, consulter le réseau PEUGEOT ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ou
du passager avant (selon version). Le système
de freinage automatique est désactivé tant que
les ceintures ne sont pas bouclées.
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre .
La fonction comporte le système "Alerte
Attention Conducteur" complété par le système
"Alerte Attention Conducteur par caméra".
227
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
11Enregistrement des
données du véhicule et
confidentialité
Des calculateurs électroniques sont installés
dans votre véhicule. Ils traitent les données
reçues, générées ou échangées par les capteurs
du véhicule. Certains de ces calculateurs sont
nécessaires au bon fonctionnement de votre
véhicule, d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'assistance au conducteur), d'autres
encore assurent des fonctions de confort ou
d'infodivertissement.
Les rubriques suivantes contiennent des
informations générales sur le traitement des
données dans le véhicule.
Vous trouverez d'autres informations sur les
données téléchargées, stockées et transmises
à des tiers (ainsi que la finalité de cette
transmission) dans votre véhicule sous le mot
clé "Protection des données", sans oublier les
références des caractéristiques fonctionnelles
affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
Ces données incluent par exemple : –
Information sur l'état du véhicule (ex.
: vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
–
Conditions ambiantes (ex.
: température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
–
État de fonctionnement de composants de
système (ex.
: niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
–
Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex.
: feux,
freins).
–
Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex.
: déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule. –
Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex.
: si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
230
Index alphabétique
A
ABS 84
Accès bras chargés
40–41
Accès et Démarrage Mains-Libres
29–31,
104–105
Accessoires
80, 170
Accessoires électriques
80
Accoudoir arrière
63
Accoudoir avant
61
Active Safety Brake
136–139
Active Suspension Control
111
Adaptive LED Technology
30
AdBlue®
20, 177
Additif gasoil
175–176
Adhésifs de personnalisation
180
Aérateurs
53
Afficheur du combiné
10
Aide au démarrage en pente
11 4
Aide au freinage d'urgence (AFU)
84
Aide au maintien dans la voie
128, 132–134
Aide au stationnement arrière
146
Aide au stationnement avant
147
Aide au stationnement latéral
147
Aide graphique et sonore
au stationnement
145
Aides à la conduite (recommandations)
11 8
Aides à la manoeuvre (recommandations)
11 8
Airbags
88, 90, 93
Airbags frontaux
89–90, 94
Airbags latéraux
89–90
Airbags rideaux
89–90
Air conditionné 53–54, 56
Air conditionné automatique
56
Air conditionné automatique bizone
54
Alarme
34–35
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
141
Alerte attention conducteur
140
Alerte Risque Collision
136–137
Allumage automatique des feux
71
Allume-cigares
59
Aménagements arrière
63
Aménagements du coffre
64–65
Aménagements intérieurs
58–59
Amplificateur audio
61
Anneaux d'arrimage
64–65, 67
Antiblocage des roues (ABS)
84
Antidémarrage électronique
104
Antipatinage des roues (ASR)
84
Antivol / Antidémarrage
28
Appel d'assistance
81–82
Appel d'urgence
81–82
Applications
24
Application smartphone
25–26, 57, 164, 166
Appoints en AdBlue®
178
Appuis-tête arrière
51–52
Appuis-tête avant
46
Arrêt de secours
105–106
Arrêt du moteur
104
Arrêt du véhicule
105, 110–111
Assistance au freinage d'urgence
84, 138
Attelage
85, 167
Autonomie AdBlue®
20, 175Avertisseur de véhicule silencieux (Hybride
rechargeable)
81
Avertisseur sonore
81
Avertisseur sonore piétons (Hybride
rechargeable)
81
B
Bacs de porte 58
Bacs de rangement
64–65, 68
Balais d'essuie-vitre (changement)
78
Balayage automatique des essuie-vitres
79
Banquette arrière
51
Barres de toit
169–170
Batterie 12 V
171, 175, 194–198
Batterie accessoires
194
Batterie de traction (Hybride
rechargeable)
22, 155–156, 164
Bidon d'AdBlue®
178
BlueHDi
20, 175, 183
Bluetooth (kit mains-libres)
219
Bluetooth (téléphone)
219
Boîte à gants
59
Boîte à outils
68
Boîte de rangement
68
Boîte de vitesses automatique
108–111, 176, 194
Boîte de vitesses automatique électrifiée
(Hybride rechargeable)
108
Boîtier de charge accélérée
(Wallbox)
158–159
234
Index alphabétique
Mode Confort 11 3
Mode délestage
172
Mode ECO
11 2
Mode économie d'énergie
171
Modes de conduite
11 2
Mode Sport
112–113
Moteur
177
Moteur Diesel
153, 173, 183, 205
Moteur électrique
112–113, 155, 206
Moteur essence
113, 173, 204
Motorisation hybride rechargeable
9, 25,
171–172, 200, 206
Motorisations
203–206
N
Nettoyage (conseils) 156, 180–181
Neutralisation de l'airbag passager
89, 93–94
Night Vision
75
Niveau d'AdBlue®
175
Niveau d'additif gasoil
175–176
Niveau de charge batterie
25
Niveau d'huile
19, 173
Niveau du liquide de freins
174
Niveau du liquide de lave-vitre
77, 175
Niveau du liquide de refroidissement
19, 174
Niveau mini carburant
153–154
Niveaux et vérifications
173–175
Numéro de série véhicule
208
O
Obturateur amovible (pare-neige) 170
Ordinateur de bord
22–23
Oubli des feux
69
Outillage de bord
68, 183–185
Outils
183–185
Ouverture des portes
29, 35
Ouverture du capot moteur
172
Ouverture du coffre
29, 37
P
Panne de carburant (Diesel) 183
Paramétrage des équipements
10, 24
Pare-brise chauffant
57
Pare-neige
170
Pare-soleil
58
Peinture
180, 208
Personnalisation
10
Peugeot Matrix LED Technology
71–72
Phares
72
Pile de télécommande
32–33
Plafonnier avant
62
Plafonniers
62
Plaques d'identification constructeur
208
Plaquettes de freins
176
Plateau (remorquage)
200
Pneumatiques
176, 209
Poignées de maintien
58
Porte-canettes
58
Porte-cartes 58
Portes
35
Porte-vélo
170
Pose des barres de toit
169–170
Positions de conduite (mémorisation)
48
Pré-conditionnement thermique de l'habitacle
(Hybride rechargeable)
26, 57
Pression des pneumatiques
176, 186, 188, 209
Prétension pyrotechnique (ceintures
de sécurité)
87
Prise accessoires 12 V
59, 67
Prise diagnostic
80
Prise secteur (réseau domestique)
158–159
Prise USB
59, 63
Profils
2 11
Programme de stabilité électronique
(ESC)
84–85
Projecteurs (réglage)
71
Protection des enfants
89, 91–95
Puissance
21
Q
Quatre roues motrices (4WD) 113, 171
R
Rabattement des sièges arrière 51–52
Raccourcis aides à la conduite
120