
17
Strumenti del cruscotto
1Airbag anteriore lato passeggero (ON)Fissa.
Attivazione airbag anteriore lato
passeggero.
Il comando è impostato in posizione
"ON".
In questo caso, non collocare un seggiolino
per bambini di tipo "spalle verso la strada"
sul sedile del passeggero anteriore. Rischio
di lesioni gravi!
Airbag anteriore lato passeggero (OFF)Fissa.
L'airbag anteriore lato passeggero è
disattivato.
Il comando è impostato in posizione " OFF".
È possibile installare un seggiolino per bambini
di tipo "spalle verso la strada", a meno che sia
presente un'anomalia degli airbag (spia degli
airbag accesa).
Allarme pneumatici sgonfiFissa.
La pressione di uno o più pneumatici è
insufficiente.
Controllare al più presto la pressione dei
pneumatici.
Reinizializzare il sistema di rilevamento dopo
aver regolato la pressione.
Spia Pneumatici sgonfi
lampeggiante poi fissa e spia
Service fissa.
Il sistema di segnalazione della pressione dei
pneumatici non funziona correttamente. La segnalazione pneumatici sgonfi non è più
garantita.
Verificare la pressione dei pneumatici non
appena possibile ed eseguire la procedura (3).
Sensori di assistenza al parcheggioLampeggiante.
Il sistema rileva un ostacolo.
Fissa, accompagnata dalla
visualizzazione di un messaggio e da un
segnale acustico.
Il sistema presenta un'anomalia.
Eseguire la procedura (3).
Fissa, accompagnata dalla
visualizzazione del messaggio " Sensore
assistenza parcheggio ostacolato: Pulire il
sensore, vedere Manuale d'uso ".
Il sensore è coperto.
Fermarsi appena le condizioni di sicurezza lo
consentono e interrompere il contatto.
Pulire i sensori anteriori e/o posteriori.
Stop & StartFissa, accompagnata dalla
visualizzazione di un messaggio.
Il sistema Stop & Start è stato disattivato
manualmente.
Il motore non si spegnerà al successivo stop.
Premere il pulsante per riattivare il sistema.
Fissa.
Il sistema Stop & Start è stato disattivato
automaticamente.
Il motore non si spegnerà al successivo stop, se
la temperatura esterna è: –
inferiore a
0°C.
–
superiore a
+35°C.
Per ulteriori informazioni, leggere la sezione
Guida .
Lampeggiante e poi fissa, accompagnata
da un messaggio.
Il sistema presenta un'anomalia.
Eseguire la procedura (3).
Night VisionFissa.
La funzione è stata attivata, ma il veicolo
procede troppo velocemente o la temperatura
esterna è oltre l'intervallo operativo.
La visualizzazione è disponibile con la modalità
"Visione notturna ", ma il sistema non emette
un allarme.
Per ulteriori informazioni, leggere la sezione
Illuminazione e visibilità .
Fendinebbia posterioriFissa.
I fari sono accesi.
Spie verdi
Stop & Start
Fissa.
Quando il veicolo si ferma, la funzione
Stop & Start mette il motore in modalità STOP.
Lampeggiamento temporaneo.
La modalità STOP non è
temporaneamente disponibile o la modalità
START si attiva automaticamente.
Per ulteriori informazioni, leggere la sezione
Guida .

85
Sicurezza
5Per ulteriori informazioni relative ai nostri
dettagli di contatto, leggere la nostra
Informativa sulla privacy e sui cookie nel sito
Web della marca.
ASSISTENZA
► In caso di panne del veicolo, tenere premuto
il pulsante 2
per oltre 2 secondi per richiedere
assistenza (conferma mediante messaggio
vocale)*).
►
Un'ulteriore pressione annulla
immediatamente la richiesta.
La modalità Privacy consente di gestire il
livello di condivisione (dati e/o posizione)
tra il veicolo e PEUGEOT.
La configurazione si esegue nell'applicazione
Impostazioni del display touch screen.
Se il veicolo non è stato acquistato
presso la Rete PEUGEOT, l'utilizzatore è
invitato a far controllare la configurazione di
questi servizi dalla Rete e farli modificare
come richiesto. In un Paese con più lingue
ufficiali, i servizi possono essere configurati
per utilizzare la lingua nazionale ufficiale di
propria scelta.
* Secondo la copertura geografica dei sistemi "eCall (SOS)" e "ASSISTENZA " e la lingua nazionale ufficiale selezionata dal proprietario del veicolo.
L'elenco dei Paesi coperti e dei servizi telematici forniti è disponi\
bile presso la Rete o sul sito Web del proprio Paese.
Per motivi tecnici e in particolare per
migliorare la qualità dei servizi telematici
forniti ai clienti, il Costruttore si riserva il diritto
di eseguire aggiornamenti al sistema
telematico di bordo del veicolo in qualunque
momento.
Durante un aggiornamento del sistema
telematico di bordo del veicolo, il sistema
ASSISTENZA non sarà disponibile.
Se è stata sottoscritta l'offerta Peugeot
Connect Packs con Pacchetto SOS e
Assistenza inclusi, sono disponibili servizi
aggiuntivi nel proprio spazio personale,
attraverso il sito Internet del proprio Paese.
Per informazioni sul Pacchetto SOS e
Assistenza, consultare le condizioni generali
di questi servizi.
Sistema di registrazione
di dati di evento
(Secondo il Paese di commercializzazione)
Il veicolo è equipaggiato di un sistema di
registrazione di dati incidente denominato anche
Registratore di dati di evento (EDR, Event Data
Recorder). Questo sistema raccoglie e registra alcuni dati
relativi al veicolo per un breve periodo di tempo
(alcuni secondi) prima, durante e dopo un evento
come un incidente o una collisione.
Per comprendere meglio le circostanze
relative all'evento, questo sistema registra il
funzionamento dei vari sistemi del veicolo al
momento dell'evento, tra cui:
–
Qualsiasi attivazione di un sistema di ritenuta
(ad es.
airbag, cintura di sicurezza).
–
Lo stato delle cinture di sicurezza di tutti gli
occupanti (allacciate/slacciate).
–
Il contatto o l'intensità della pressione
esercitata sui pedali dal guidatore.
–
La velocità del veicolo.
–
Lo stato di alcuni sistemi di assistenza alla
guida e alla manovra.
Il sistema non registra quanto segue:
–
Dati su condizioni di guida normali, in altre
parole dati non direttamente correlati all'evento.
–
Dati personali relativi al guidatore e agli
eventuali altri occupanti.
–
La posizione geografica del veicolo al
momento dell'evento.
Per la lettura dei dati registrati dal sistema, è
necessario quanto segue:
–
Accesso all'interno del veicolo o al sistema.
E

88
Sicurezza
Per continuare a trainare un rimorchio, ridurre la
velocità e guidare con prudenza.
Far verificare dalla Rete PEUGEOT o da un
riparatore qualificato.
Il sistema di controllo della stabilità del
rimorchio offre una funzionalità di
sicurezza aggiuntiva in condizioni di guida
normali, quando si seguono le
raccomandazioni per l'utilizzo dei rimorchi e le
norme in vigore nel proprio Paese. Non deve
incoraggiare il guidatore ad assumersi rischi
aggiuntivi, ad esempio utilizzare un rimorchio
in condizioni operative non idonee (ad es.
carico eccessivo, peso sulla sfera del gancio
traino eccessivo, pneumatici usurati o sgonfi,
sistema di frenata difettoso) oppure a guidare
a una velocità eccessiva.
In alcuni casi, il sistema può non rilevare le
sbandate del rimorchio, in particolare con un
rimorchio leggero.
In caso di guida su strada scivolosa o
dissestata, il sistema potrebbe non riuscire
ad impedire una brusca oscillazione del
rimorchio.
Cinture di sicurezza
Avvolgitore
Le cinture di sicurezza sono equipaggiate
di un avvolgitore che permette di regolare
automaticamente la lunghezza della cinghia
alla corporatura dell'utilizzatore. La cintura di
sicurezza si riavvolge automaticamente quando
non viene utilizzata.
Gli avvolgitori sono equipaggiati di un dispositivo
che blocca automaticamente la cinghia in caso di
urto, di frenata d'emergenza o di ribaltamento del
veicolo. Questo dispositivo può essere sbloccato
tirando con decisione la cinghia e rilasciandola,
per riavvolgerla leggermente.
Pretensionatore pirotecnico
Questo sistema migliora la sicurezza in caso di
urto frontale o laterale.
Secondo l'entità dell'urto, il pretensionatore
pirotecnico tende istantaneamente le cinture
di sicurezza e le preme contro il corpo dei
passeggeri.
Le cinture di sicurezza con pretensionatore
pirotecnico sono attive a contatto inserito.
Sistema limitatore di sforzo
Questo sistema attenua la pressione della
cintura di sicurezza contro il torace del
passeggero, migliorandone la protezione.
In caso di urto
In funzione del tipo e della gravità
dell'urto, il dispositivo pirotecnico può attivarsi
prima e indipendentemente dall'attivazione
degli airbag. L’intervento dei pretensionatori
è accompagnato da una leggera esalazione
di fumo innocuo e da un rumore, dovuto
all’attivazione della cartuccia pirotecnica
integrata nel sistema.
In ogni caso, la spia dell'airbag si accende.
Dopo un urto, far controllare ed
eventualmente sostituire la cintura di
sicurezza, dalla Rete PEUGEOT o da un
riparatore qualificato.
Cinture di sicurezza
anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori
sono equipaggiate di sistema di
pretensionamento pirotecnico e di limitatore di
sforzo.
Cinture di sicurezza
posteriori
Ogni sedile posteriore è dotato di cintura di
sicurezza a tre punti con avvolgitore.
I sedili laterali sono equipaggiati di un sistema
di pretensionamento pirotecnico e di limitatore
di sforzo.

96
Sicurezza
Disattivazione dell'airbag
anteriore lato passeggero
Airbag passeggero disattivato
Per assicurare la sicurezza dei bambini,
l'airbag anteriore lato passeggero DEVE
essere disattivato quando si installa un
seggiolino per bambini in posizione "spalle
verso la strada" sul sedile del passeggero
anteriore. In caso contrario, il bambino rischia
lesioni gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
Veicoli non equipaggiati di comando
di disattivazione/riattivazione
L'installazione di un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore è severamente vietata.
Rischio di morte o lesioni gravi in caso di
apertura dell'airbag!
Disattivazione/Riattivazione
dell'airbag anteriore lato passeggero
Per i veicoli che ne sono provvisti, l'interruttore si
trova sul lato del cruscotto.
A contatto interrotto:
► Per disattivare l'airbag, posizionare la chiave
su
"OFF ".
►
Per riattivarlo, posizionare la chiave su
"ON".
A contatto inserito:
Questa spia si accende fissa per
segnalare la disattivazione.
Oppure
Questa spia si accende per circa 1 minuto
per segnalare l'attivazione.
Fissaggi "ISOFIX"
I sedili illustrati di seguito sono equipaggiati di
fissaggi ISOFIX regolamentari:
*Secondo la versione.
I fissaggi includono tre anelli per ogni sedile,
indicati da un'etichetta:
–
Due anelli
A
, situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo.
I 2 dispositivi di bloccaggio dei seggiolini
ISOFIX sono fissati ad essi.
–
Una ghiera
B
, situata dietro il sedile, chiamata
TOP TETHER, per il fissaggio di seggiolini
equipaggiati di cinghia alta.

99
Sicurezza
5Tabella di riepilogo per l’installazione di seggiolini per bambini uni\
versali, ISOFIX e i-Size
In conformità con la normativa europea, questa tabella indica le opzioni per l'installazione dei seggiolini per bambini fissati con l'utilizzo della cintura di
sicurezza e approvati universalmente (a), nonché dei seggiolini ISOFIX e i-Size di dimensioni maggiori sui sedili equipaggiati di fissaggi ISOFIX all'interno
del veicolo.
Numero dei sedili
Sedili anteriori (b) Sedili posteriori (b)
13456
3 1456
Airbag anteriore lato passeggero Disattivato "OFF"
(c) Attivato "ON" (d)
Posizione compatibile con un seggiolino universale (a)
Spalle verso la strada no
sì (e) nosì sì (g) (l) sì
Posizione compatibile con un seggiolino universale (a)
Viso verso la strada no
sì (f) sì (f)sì sì (g) (l) sì
Posizione compatibile con un seggiolino i-Size
Spalle verso la strada no
sì (j) (m)
no (n) no
sì no sì
Posizione compatibile con un seggiolino i-Size
Viso verso la strada no
sì (j) (m)
no (n) sì
no sì

100
Sicurezza
Numero dei sedili
Sedili anteriori (b) Sedili posteriori (b)
13456
3 1456
Airbag anteriore lato passeggero Disattivato "OFF"
(c) Attivato "ON" (d)
Sedile equipaggiato di gancio Top Tetherno sì (m)
no (n) sì
no sì
Seggiolino per bambini di tipo " Culla
portatile" (L1/L2) no
nononono
Seggiolino
ISOFIX di tipo "spalle verso la
strada"
(R1 / R2 / R3) no
R3
(j) (m)
no (n) no
R2 (i) (k) no R2 (i) (k)
Seggiolino
ISOFIX di tipo "viso verso la
strada"
(F2 / F2X / F3) no
F3
(j) (m)
no (n) F3 (k)
no F3 (k)
Seggiolino per bambini con " rialzo"
(B2/B3) no
B3 (h) (j) B3noB3
Regole:
–
Una posizione compatibile con lo standard
i-Size
è compatibile anche con R1, R2 ed F2X,
F2, B2. –
Una posizione compatibile con lo standard R3
è compatibile anche con R1 ed R2.
–
Una posizione compatibile con lo standard R2
è compatibile anche con R1. –
Una posizione compatibile con lo standard F3
è compatibile anche con F2X ed F2.
–
Una posizione compatibile con lo standard B3
è compatibile anche con B2.

101
Sicurezza
5(a)Seggiolino universale: seggiolino per
bambini che può essere installato in tutti i
veicoli utilizzando la cintura di sicurezza.
(b) Secondo la versione, consultare la
legislazione in vigore nel proprio Paese
prima di installare un seggiolino per bambini
su questo sedile.
(c) Per installare un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" su questo sedile, È
NECESSARIO disattivare l'airbag anteriore
lato passeggero " OFF".
(d) Su questo sedile
è consentita l'installazione
unicamente di un seggiolino per bambini
"viso verso la strada" se l'airbag anteriore
lato passeggero è attivato ON".
(e) Per un seggiolino per bambini spalle verso
la strada" e/o "viso verso la strada" (U)
per tutti i gruppi di peso o per bambini di
altezza compresa tra 40 e 150 cm.
(f) Per un seggiolino universale per bambini
"viso verso la strada" (UF) nei gruppi 1, 2
o 3 o per bambini di altezza compresa tra 76
e 150 cm.
(g) Un seggiolino per bambini con asta di
supporto non deve mai essere collocato sul
sedile del passeggero posteriore centrale. (h)
Per un seggiolino con regolazione
dell'altezza, impostarlo nella posizione
più alta e completamente arretrata
longitudinalmente.
(i) Regolare lo schienale del sedile anteriore
in posizione verticale (15°) e in posizione
longitudinale centrale.
(j) Inclinare lo schienale del sedile a 45°, poi
installare il seggiolino.
Raddrizzare lo schienale in modo che venga
a contatto con lo schienale del seggiolino.
(k) Per installare un seggiolino nella posizione
laterale posteriore con "schienale verso la
strada" o "nel senso di marcia", spostare in
avanti il sedile anteriore, quindi raddrizzare
lo schienale per lasciare spazio a sufficienza
al seggiolino e alle gambe del bambino.
(l) Prima di installare un seggiolino per bambini
nella posizione posteriore centrale, riporre la
fibbia laterale destra nell'alloggiamento del
seggiolino.
(m) Sedili equipaggiati di fissaggi ISOFIX
regolamentari.
(n) Sedili non equipaggiati di fissaggi ISOFIX
regolamentari.

139
Guida
6Sistema di frenata in funzione.
Sistema ASR attivato.
Cinture di sicurezza allacciate per tutti i
passeggeri.
Velocità stabile su strade senza curve o con
poche curve.
Questa spia si accende sul quadro
strumenti senza messaggi aggiuntivi, per
indicare che il sistema di frenata automatico non
è disponibile.
Questo è un comportamento normale che indica
che una condizione non è soddisfatta e che non
richiede l'assistenza di un riparatore.
In qualsiasi situazione a contatto inserito in cui
la frenata automatica rappresenta un rischio,
si raccomanda di disattivare il sistema tramite
l'applicazione del display touch screen del
sistema di assistenza alla guida, ad esempio:
–
T
raino di un rimorchio (in particolare di un
rimorchio non equipaggiato del proprio sistema
di frenata).
–
T
rasporto di oggetti lunghi sulle barre del tetto.
–
Guida con catene da neve.
–
Utilizzo di un impianto di lavaggio automatico.
–
Interventi di manutenzione (ad es. sostituzione
di una ruota, interventi all'interno del vano
motore).
–
Posizionamento del veicolo su un banco a rulli
in officina.
–
T
raino del veicolo.
–
In seguito a un danno del parabrezza
all'altezza della telecamera di rilevamento.
Il sistema si disattiva automaticamente al
rilevamento dell'utilizzo di alcuni tipi di
ruota di scorta tipo "ruotino" (diametro
minore) o di un malfunzionamento del
contattore del pedale del freno o di almeno
due fanalini di stop.
Dopo un impatto grave (ad es.
con
attivazione dell'airbag), il sistema si disattiva
automaticamente.
Far verificare dalla Rete PEUGEOT o da un
riparatore qualificato.
Se il rilevamento è ridotto o
temporaneamente non disponibile a
causa delle condizioni ambientali, non viene
visualizzata un'indicazione per il guidatore
(poiché non sono richieste azioni da parte del
guidatore).
Può essere pericoloso guidare se i
fanalini di stop non sono in condizioni di
funzionamento perfette.
Il guidatore non deve sovraccaricare il
veicolo (mantenerlo entro il limite MTAC
e i limiti dell'altezza di carico delle barre del
tetto).
Allarme rischio collisione
Questa funzione segnala al guidatore se il
veicolo rischia una collisione con il veicolo che
precede, con un pedone o con un ciclista.
Modifica della soglia di attivazione
dell'allarme
La soglia di attivazione determina la sensibilità
con cui la funzione avverte del rischio di
collisione.
► Nell'appli cazione ADAS del display
touch screen, selezionare
Funzioni>Sistema frenata automatica.
►
Selezionare una delle 3 soglie
preimpostate:
"Lontano", "Media" o "Vicino".
La soglia selezionata viene memorizzata
all'interruzione del contatto.
Funzionamento
In funzione del rischio di impatto rilevato dal
sistema e della soglia di attivazione dell'allarme
scelta dal guidatore, diversi livelli d'allarme
possono attivarsi ed essere visualizzati sul
quadro strumenti.
Il sistema tiene conto delle dinamiche del
veicolo, della differenza di velocità del proprio
veicolo, dell'oggetto identificato per il rischio
di impatto e dell'utilizzo del veicolo (ad es.
intervento sui pedali, volante) per attivare
l'allarme nel momento migliore.
(arancione)