Page 49 of 120

Commandes et instruments
5-17
5
Réinitialisation du système d e régulation
antipatinage
Le système de régulation antipatinage se
désactive automatiquement dans certaines
conditions ; par exemple, lorsqu’une panne
de capteur est détectée, ou lorsqu’une
seule roue peut tourner pendant plus de
quelques secondes. Le cas échéant, le
témoin “ ” s’allume, et le témoin
d’alerte “ ” peut éventuellement s’allu-
mer également.N.B.Lorsque le véhicule repose sur la béquille
centrale, ne pas faire tourner le moteur
pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, le système de régulation an-
tipatinage se désactive automatiquement
et doit être réinitialisé.
Si le système de régulation antipatinage se
désactive automatiquement, essayer de le
réinitialiser comme suit.
1. Arrêter le véhicule et couper le con- tact.
2. Attendre quelques secondes, puis re-
mettre le contact.
3. Le témoin “ ” doit s’éteindre et le système doit être activé.N.B.Si le témoin “ ” reste allumé après la réi-
nitialisation, il reste possible d’utiliser le vé-
hicule, mais il faut le faire contrôler par un
concessionnaire Yamaha dès que possi-
ble.4. Faire contrôler le véhicule et désacti- ver le témoin d’alerte “ ” par un
concessionnaire Yamaha.
FAU78502
Bouchon du réservoir de carbu-
rantRetrait du bouchon du réservoir de car-
burant 1. Tourner le contacteur à clé vers “ ” pour ouvrir le couvercle du bouchon
du réservoir de carburant.
2. Tourner le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le repère de déblocage “ ” s’aligne
sur “ ”, puis retirer le bouchon.
1. Témoin du système de régulation antipati-nage “ ”
2. Témoin de défaillance “ ”ZAUM1908
1. Trappe à carburantZAUM1909
1
UB9YF1F0.book Page 17 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 50 of 120

Commandes et instruments
5-18
5
Mise en place du bouchon d u réservoir
d e carburant
1. Insérer le bouchon du réservoir de carburant sur l’ouverture du réservoir
et le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le repère
de montage “ ” s’aligne sur “ ”. 2. Refermer la trappe à carburant.
AVERTISSEMENT
FWA11092
S’assurer que le bouchon
du réservoir
d e carburant est refermé correctement
après avoir effectué le plein. Une fuite de
carburant constitue un risque d’incen-
d ie.
FAU13213
CarburantS’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d’incen dies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient de suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo- teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu- rant à l’excès. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage.
Comme le carburant se dilate en se
réchauffant, du carburant risque de
s’échapper du réservoir sous l’effet de
la chaleur du moteur ou du soleil.
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Repère de déblocage “ ”ZAUM1910
2
1
1. Repère de montage “ ”ZAUM1911
1
UB9YF1F0.book Page 18 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 51 of 120

Commandes et instruments
5-19
5
3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
immé diatement toute coulure d e
carburant à l’ai de d’un chiffon pro-
pre, sec et doux. En effet, le carbu-
rant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec pru dence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence ou d
’éclaboussure dans les yeux, consulter
immé diatement un mé decin. En cas
d ’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immé diatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer imméd iate-
ment de vêtements.
FAU86072
Ce moteur Yamaha fonctionne avec de
l’essence sans plomb ayant un indice d’oc-
tane recherche égal ou supérieur à 95. Si
des cognements ou cliquetis surviennent,
utiliser une essence de marque différente
ou ayant un indice d’octane supérieur.
N.B. Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que l’embout du tuyau de la
pompe à essence présente le même
repère d’identification du carburant.Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : le carburant à l’éthanol et le carbu-
rant au méthanol. Le carburant à l’éthanol
peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de carbu-
rant au méthanol. En effet, celui-ci risque
d’endommager le système d’alimentation
en carburant ou de modifier le comporte-
ment du véhicule.
1. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant maximum
1 2
Carburant recomman dé:
Essence sans plomb (E10 accep-
table)
In dice d’octane (RON) :
95
Capacité du réservoir de carburant :
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Réserve du réservoir d e carburant :
2.3 L (0.61 US gal, 0.51 Imp.gal)
E5
E10
UB9YF1F0.book Page 19 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 52 of 120

Commandes et instruments
5-20
5
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement d e l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU58301
Durite d e trop-plein du réservoir
d e carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la du rite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée et acheminée correctement.
S’assurer que la du rite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la du rite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d ’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incen die et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule d e façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus d e quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu- rantZAUM1912
1
1
UB9YF1F0.book Page 20 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 53 of 120

Commandes et instruments
5-21
5
FAU78514
Compartiments de rangementCe modèle est équipé de 3 compartiments
de rangement. Les compartiments de ran-
gement avant et le compartiment de range-
ment arrière se trouvent aux endroits illus-
trés.
N.B. Le compartiment de rangement A doit
être ouvert à l’aide du système de clé
intelligente. (Voir page 3-9.)
La selle/le compartiment de range-
ment arrière peuvent être ouverts à
l’aide du système de clé intelligente
ou à l’aide de la clé mécanique.
Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment
de rangement arrière.Compartiment de rangement A
Pour ouvrir le compartiment de rangement
A, tourner le contacteur à clé sur “OPEN”,
puis appuyer sur le bouton “LID”. Pour refermer le compartiment de range-
ment A, appuyer sur le couvercle du com-
partiment de rangement jusqu’à ce qu’il
soit fermé.
Compartiment
de rangement B
Pour ouvrir le compartiment de rangement
B, appuyer sur le couvercle du comparti-
ment de rangement pour le déverrouiller,
puis le tirer pour l’ouvrir.
Pour refermer le compartiment de range-
ment B, repousser le couvercle du compar-
timent de rangement dans sa position
d’origine.
1. Compartiment de rangement A
2. Compartiment de rangement BZAUM19131 2
1. Compartiment de rangement arrière
1
1. Couvercle
2. Compartiment de rangementZAUM1915
1 2
UB9YF1F0.book Page 21 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 54 of 120

Commandes et instruments
5-22
5
Selle/compartiment de rangement ar-
rière
Ouverture de la selle/du compartiment derangement arrière à l’aide du contacteur àcléPositionner le contacteur à clé sur “OPEN”,
puis appuyer sur le bouton “SEAT”.
Ouverture de la selle/du compartiment derangement arrière à l’aide de la clé méca-nique1. Ouvrir le cache de la serrure.
2. Introduire la clé mécanique dans la serrure de la selle, puis la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
N.B.Veiller à refermer la selle et tous les com-
partiments de rangement avant de com-
mencer à se déplacer.ATTENTION
FCA24020
Vérifier que le couvercle de la serrure est
monté lorsque la clé mécanique n’est
pas utilisée.ATTENTION
FCA21150
Noter les points suivants avant d’utiliser
le compartiment de rangement.
Le compartiment de rangement
s’échauffe lorsque le véhicule est
exposé au soleil et/ou à la chaleur d
u moteur. Il convient d onc de ne
pas y conserver des pro duits
consommables, sensibles à la cha-
leur ou inflammables.
Afin d’éviter d’humi difier le compar-
timent de rangement, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plas-
tique avant de le ranger dans le
compartiment.
Comme il se peut que de l’eau pé-
nètre dans le compartiment de ran-
gement lors d u lavage du véhicule,
il est préférable d’emballer tout ob-
jet se trouvant d ans ce comparti-
ment dans un sac en plastique.
Ne pas ranger d ’objets de valeur ou
d ’objets fragiles dans le comparti-
ment de rangement.
AVERTISSEMENT
FWA18950
Ne pas d épasser la limite de charge
d u compartiment de rangement A,
qui est d e 1 kg (2.2 lb).
Ne pas d épasser la limite de charge
d u compartiment de rangement B,
qui est d e 0.5 kg (1.1 lb).
Ne pas d épasser la limite de charge
d u compartiment de rangement ar-
rière, qui est d e 5 kg (11 lb).
1. Cache de serrure
1
1. Serrure de selle
2. Déverrouiller.
1
2
UB9YF1F0.book Page 22 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 55 of 120
Commandes et instruments
5-23
5
Ne pas d épasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 185 kg
(408 lb).
FAU78521
Pare-briseLe pilote peut régler la hauteur du pare-
brise sur deux positions en fonction de ses
préférences.
Réglage de la hauteur du pare-brise à la
position haute 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables. 2. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les boulons dans la position souhaitée.1. Pare-briseZAUM1918
1
1. Rivet démontable
2. Couvercle d’accès aux boulons
1. VisZAUM19192
1
ZAUM1920
1
1
UB9YF1F0.book Page 23 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 56 of 120
Commandes et instruments
5-24
5
4. Monter le pare-brise dans la position
haute à l’aide des boulons, puis serrer
les boulons au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
5. Mettre en place les caches d’accès
des boulons, puis mettre en place les
rivets démontables. Réglage
de la hauteur du pare-brise à la
position basse 1. Retirer les caches d’accès des bou- lons après avoir retiré les rivets dé-
montables.
2. Déposer le pare-brise après avoir re- tiré ses boulons.
3. Retirer les boulons, puis poser les
boulons dans la position souhaitée.
1. Vis
1. Vis
1
1
ZAUM1921ZAUM1922
1
1
1
1. VisCouple
de serrage :
Vis du pare-brise : 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)1. Couvercle d’accès aux boulons
2. Rivet démontableZAUM1923
1
ZAUM1924
12
1. VisZAUM1925
1
1
1
UB9YF1F0.book Page 24 Monday, October 11, 2021 10:35 AM