Page 41 of 120

Commandes et instruments
5-9
5
tinage “TCS ON” ou “TCSOFF”, la con-
sommation moyenne de carburant
“Consumption/Average_ _._ km/L” ou
“Consumption/Average_ _._ L/100 km”, la
consommation instantanée de carburant
“Consumption_ _._ km/L” ou
“Consumption_ _._ L/100 km” et la vitesse
moyenne “Average” dans l’ordre suivant :
Air-temp Battery TCS ON ou TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Average Air-temp
Pour le R.-U. :
Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour
commuter l’affichage entre la température
de l’air “Air-temp”, la tension de la batterie
“Battery”, le système de régulation antipa-
tinage “TCS ON” ou “TCSOFF”, la con-
sommation moyenne de carburant
“Consumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._MPG”, la
consommation instantanée de carburant
“Consumption_ _._ km/L”, “Consumption_
_._ L/100 km” ou “Consumption_ _
_._MPG” et la vitesse moyenne “Average”
dans l’ordre suivant : Air-temp
Battery TCS ON ou TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption/Average_ _ _._ MPG
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Consumption_ _ _._ MPG
Average Air-temp
N.B. Lorsque les unités affichées sont les
kilomètres, “Consumption/Average_ _
_._MPG” et “Consumption_ _
_._MPG” n’apparaissent pas.
Lorsque les unités affichées sont les
miles, “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km”, “Consumption_ _._ km/L”
et “Consumption_ _._ L/100 km” n’ap-
paraissent pas.
Afficheur de la température d e l’air
L’afficheur indique la température de l’air
de –10 °C à 50 °C par incréments de 1 °C.
L’indicateur d’alerte de chaussée
verglacée “ ” clignote lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 4 °C.
La température affichée peut varier quel-
que peu de la température ambiante réelle.N.B.Le relevé de la température risque d’être
faussé par la chaleur du moteur lors de la
conduite à vitesse réduite (moins de
20 km/h [12 mi/h]) ou lors des arrêts aux
feux de signalisation, etc.1. Afficheur de la température de l’air
2. Indicateur d’alerte de chaussée verglacée “ ”ZAUM1491
1
2
UB9YF1F0.book Page 9 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 42 of 120

Commandes et instruments
5-10
5
Afficheur de la tension d e batterie
Cet afficheur indique l’état de charge actuel
de la batterie.N.B. Si le moteur tourne lentement lorsque
le contacteur du démarreur est utilisé,
faire charger la batterie par un con-
cessionnaire Yamaha.
Si l’afficheur de la tension de la batte-
rie indique “---”, faire contrôler la bat-
terie par un concessionnaire Yamaha.
Afficheur du système d e régulation anti-
patinage
Cet afficheur indique l’état actuel du sys-
tème de régulation antipatinage. (Voir page
5-16.) “TCS ON” : le système est activé
“TCSOFF” : le système est désactivéN.B.Si “TCS” s’affiche uniquement, une erreur
de communication s’est produite au niveau
du véhicule. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible.
Affichage de la consommation moyenne
d e carburant
La fonction calcule la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
La consommation moyenne de carburant
peut s’afficher comme suit : “Consump-
tion/Average_ _._ km/L”, “Consump-
tion/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._ MPG” (pour
le R.-U.). “Consumption/Average_ _._ km/L” :
La distance moyenne qui peut être
parcourue avec 1.0 L de carburant
s’affiche.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km” : La quantité moyenne de carbu-
rant nécessaire pour parcourir 100 km
s’affiche.
1. Afficheur de la tension de batterieZAUM1492
1
1. Afficheur du système de régulation antipati-
nageZAUM1493
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburantZAUM1494
1
UB9YF1F0.book Page 10 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 43 of 120

Commandes et instruments
5-11
5
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(pour le R.-U.) : La distance moyenne
qui peut être parcourue avec 1.0
lmp.gal de carburant s’affiche.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le
contacteur “INFO” pendant au moins trois
secondes.N.B.Après avoir remis à zéro la consommation
moyenne de carburant, “_ _._” s’affiche
jusqu’à ce que le véhicule ait parcouru une
distance de 1 km (0.6 mi).Affichage de la consommation instanta-
née de carburant Cette fonction calcule la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
du moment.
La consommation instantanée de carbu-
rant peut s’afficher comme suit :
“Consumption_ _._km/L”, “Consumption_
_._L/100 km” ou “Consumption_ _
_._MPG” (pour le R.-U.).
“Consumption_ _._km/L” : La dis-
tance qui peut être parcourue avec
1.0 L de carburant dans les conditions
de conduite du moment s’affiche.
“Consumption_ _._L/100 km” : La
quantité de carburant nécessaire pour
parcourir 100 km dans les conditions
de conduite du moment s’affiche.
“Consumption_ _ _._MPG” (pour le
R.-U.) : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
N.B.“_ _._” s’affiche toutefois lors de la conduite
à une vitesse inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
Afficheur de la vitesse moyenne
La vitesse moyenne “Average_ _ _kmh” ou
“Average_ _ _MPH” (pour le R.-U.) s’af-
fiche.
La vitesse moyenne est la distance totale
divisée par la durée totale (avec le contac-
teur à clé en position “ON”) depuis la der-
nière remise à zéro de l’afficheur.
Cet afficheur indique la vitesse moyenne
depuis sa dernière remise à zéro.
Pour réinitialiser l’afficheur de la vitesse
moyenne, le sélectionner en appuyant sur
le contacteur “INFO”, puis appuyer sur le
contacteur “INFO” pendant trois secondes.
Fonction de message d ’alerte
Cette fonction affiche un message d’alerte
correspondant à l’alerte en cours.
1. Affichage de la consommation instantanée de carburantZAUM1495
1
1. Afficheur de la vitesse moyenneZAUM1496
1
UB9YF1F0.book Page 11 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 44 of 120

Commandes et instruments
5-12
5
“L FUEL” : S’affiche lorsque le dernier seg-
ment de la jauge de carburant se met à cli-
gnoter. Si “L FUEL” s’affiche, refaire le plein
dès que possible.
“H TEMP” : S’affiche lorsque le premier
segment de l’indicateur de température du
liquide de refroidissement se met à cligno-
ter. Si “H TEMP” s’affiche, arrêter le véhi-
cule, puis arrêter le mo teur et le laisser re-
froidir.
“ICE” : S’affiche lorsque le témoin d’alerte
de route verglacée “ ” se met à clignoter.
Si “ICE” s’affiche, faire attention aux routes
verglacées.
“OIL SERV” : S’affiche lorsque l’indicateur
de changement d’huile “OIL” se met à cli-
gnoter. Si “OIL SERV” s’affiche, changer
l’huile moteur, puis réinitialiser l’indicateur
et le compteur de changement d’huile.
“V-BELT SERV” : S’affiche lorsque l’indica-
teur de remplacement de la courroie trapé-
zoïdale “V-Belt” se met à clignoter. Si “V-
BELT SERV” s’affiche, remplacer la cour-
roie trapézoïdale, puis réinitialiser l’indica-
teur et le compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale.
En présence d’au moins deux alertes, les
messages d’alerte s’affichent dans l’ordre
suivant : L FUEL
H TEMP ICE OIL SERV
VBELT SERV L FUEL
FAU1234R
Contacteurs à la poignéeGauche 1. Contacteur du système de mise en veille
“/”
2. Inverseur feu de route/feu de croise- ment/Contacteur d’appel de phare
“ / /PASS”
3. Contacteur des clignotants “ / ”
4. Contacteur d’avertisseur “ ”ZAUM1900
1
3
4 2
A
A
UB9YF1F0.book Page 12 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 45 of 120

Commandes et instruments
5-13
5
Droite
FAU54203
Inverseur feu d e route/feu de croise-
ment/Contacteur d’appel d e phare
“//PASS”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer
le feu de route et sur “ ” pour allumer le
feu de croisement.
Pour passer en feu de route, pousser le
contacteur vers “PASS” lorsque les phares
sont en feu de croisement.
FAU12461
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Une fois
relâché, le contacteur retourne à sa posi-
tion centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que celui-
ci est revenu à sa position centrale.
FAU12501
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU54213
Contacteur Stop/Run/Start
(arrêt/marche/d émarrage) “ / / ”
Pour lancer le moteur à l’aide du démar-
reur, placer ce contacteur sur “ ”, puis
appuyer sur le côté “ ” du contacteur.
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de mise en
marche figurant à la page 7-2.
En cas d’urgence, comme par exemple,
lors d’un renversement du véhicule ou d’un
blocage de câble des gaz, placer ce
contacteur sur “ ” afin de couper le mo-
teur.
FAU78190
Contacteur des feux de détresse “ ”
Lorsque le contacteur à clé est positionné
sur “ON” ou “ ”, celui-ci permet d’en-
clencher les feux de détresse (clignotement
simultané de tous les clignotants).
Les feux de détresse s’utilisent en cas d’ur-
gence ou pour avertir les autres automobi-
listes du stationnement du véhicule à un
endroit pouvant représenter un danger.ATTENTION
FCA10062
Ne pas laisser les feux d e détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur est
coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
1. Contacteur arrêt/marche/démarrage “//”
2. Contacteur des feux de détresse “ ”
3. Contacteur “TRIP/INFO”ZAUM1901
1
2
3
UB9YF1F0.book Page 13 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 46 of 120

Commandes et instruments
5-14
5
FAU78491
Contacteur “TRIP/INFO”
Ce contacteur est utilisé pour effectuer les
réglages et les modifications d’affichage du
bloc de compteurs multifonctions. Se réfé-
rer à la page 5-4 pour plus de détails.
Pour utiliser le contacteur “TRIP”, déplacer
le contacteur “TRIP/INFO” dans le sens (a).
Pour utiliser le contacteur “INFO”, déplacer
le contacteur “TRIP/INFO” dans le sens (b).
FAU76391
Contacteur du système d e mise en veille
“/”
Pour activer le système de mise en veille,
régler le contacteur sur “ ”. Pour désacti-
ver le système de mise en veille, régler ce
contacteur sur “ ”.
FAU12902
Levier de frein avantLe levier de frein avant se trouve sur la poi-
gnée droite du guidon. Pour actionner le
frein avant, tirer le levier vers la poignée des
gaz.
FAU12952
Levier de frein arrièreL e l e vi e r d e fr ei n a r r i è r e se t r o uv e s u r l a p o i -
gnée gauche du guidon. Pour actionner le
frein arrière, tirer le levier vers la poignée.
1. Contacteur “TRIP/INFO”ZAUM1899
(b)
(a)
1A
A
A
A
1. Levier de frein avantZAUM1902
1
1. Levier de frein arrière
1
ZAUM1903
UB9YF1F0.book Page 14 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 47 of 120

Commandes et instruments
5-15
5
FAU65583
Système d’antiblocage des
roues (ABS)Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un système de
contrôle électronique agissant indépen-
damment sur les freins avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations peu-
vent se faire ressentir aux leviers de frein.
Dans ce cas, continuer à utiliser les freins et
laisser le système ABS fonctionner ; ne pas
“pomper” sur les freins au risque de réduire
l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc
de commande électronique (ECU). En cas
de panne du système, le freinage se fait de
façon conventionnelle.N.B. Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le vé-
hicule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Du-
rant ce test, un claquement est au-
dible et une vibration est ressentie au
niveau des leviers de frein dès qu’ils
sont actionnés. Ces phénomènes
n’indiquent pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne-
ments.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrièreZAUM1904
2
1
ZAUM1905ZAUM1905
21
UB9YF1F0.book Page 15 Monday, October 11, 2021 10:35 AM
Page 48 of 120

Commandes et instruments
5-16
5
FAU78614
Système de régulation antipati-
nageLe système de régulation antipatinage per-
met de contrôler le patinage de roue lors
d’accélérations sur des chaussées glis-
santes, telles les routes non-goudronnées
ou mouillées. Si les capteurs détectent que
la roue arrière commence à patiner (rota-
tion incontrôlée), le système de régulation
antipatinage entre en action et contrôle la
puissance du moteur jusqu’à la normalisa-
tion de la motricité.
Une fois que le système de régulation anti-
patinage a été activé, le témoin “ ” cli-
gnote. Des changements peuvent être no-
tés au niveau des réactions du moteur ou
du bruit d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWA18860
Le système d e régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’a dapter
sa con duite aux con ditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte d e
motricité lors d e la conduite à d es vi-
tesses excessives à l’abor d d e virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d ’inclinaison important, ou lors d e frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
d e la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve de pru dence à l’approche
de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
Activation du système de régulation an-
tipatinage
Une fois que le contact est mis, la régula-
tion antipatinage est automatiquement ac-
tivée.
Pour désactiver le système de régulation
antipatinage, utiliser le contacteur “INFO”
pour remplacer l’écran d’informations par
l’afficheur du système de régulation antipa-
tinage. Puis, mainteni r enfoncé le contac- teur “INFO” pendant trois secondes. “TC-
SOFF” s’affiche, et le témoin “TCS”
s’allume.
N.B.Désactiver le système de régulation antipa-
tinage en cas d’embourbement, d’enlise-
ment, etc., afin de faciliter le dégagement
de la roue arrière.ATTENTION
FCA16801
Recourir exclusivement aux pneus spé-
cifiés. (Voir page 8-18.) Le montage
de
pneus de taille différente empêcherait le
contrôle a déquat du patinage.
1. Témoin du système de régulation
antipatinage “ ”
2. Afficheur du système de régulation antipati- nageZAUM1906
1
2
1. Témoin du système de régulation antipati-nage “ ”
2. Afficheur du système de régulation antipati- nageZAUM1907
1
2
UB9YF1F0.book Page 16 Monday, October 11, 2021 10:35 AM