Page 49 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
42
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Dotazioni di sicurezza Controllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.
48
Scafo e ponte Controllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 48
Presa d’acqua dell’idroget-
to Controllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.
48
Tappi di scarico di poppa Controllare se i tappi di scarico di poppa sono dan-
neggiati o contengono materiale estraneo, quindi
controllare se sono saldamente installati. 48
Cofano Controllare che il cofano sia fissato correttamente. 49
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento Controllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento mentre il mo-
tore è in funzione.
49
Indicatore Quando si avvia il motore, verificare che la luce
dell’indicatore si accenda per alcuni secondi e poi si
spenga. 49
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF4R71H0.book Page 42 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 50 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
43
HJU32282
Punti da controllare prima dell’utilizzo
HJU40686Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere il cofano. (Vedere pagina 28 per
le procedure di rimozione ed installazio-
ne del cofano.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver eseguito i suddetti controlli, installare il cofano nella posizione origi-
nale.
HJU32334Controllo del vano motoreHWJ00462
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere
la fuoriuscita di eventuali vapori di carburan-
te.
Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34215Controlli dell’impianto di alimentazioneHWJ00382
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di
perdite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o
altri problemi nell’impi anto di alimentazione.
Controllare:
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
HJU36875Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 33 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32424Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi
di acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
UF4R71H0.book Page 43 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 51 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
44
(Vedere pagina 22 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40182Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU41561Controllo del livello olio motore
Controllare che il livello dell’olio motore sia tra
i riferimenti di livello minimo e massimo
dell’astina fissata al tappo del bocchettone
del serbatoio dell’olio. (Vedere pagina 35 perinformazioni sul controllo del livello dell’olio
motore.)
HJU32456Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Se ci sono depo-
siti di acqua di sentina nel vano motore, sca-
ricarla. (Vedere pagina 37 per informazioni
sullo scarico dell’acqua di sentina.)
HJU32488Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria non si-
ano danneggiati e che i cavi della batteria si-
ano collegati correttamente.
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai la moto d’acqua se la
batteria non ha una carica sufficiente ad
avviare il motore o se presenta altri segni
1 Separatore acqua
2 Vite di scarico
2
1
1Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio/Astina di livello
1 Astina
2 Riferimento di livello massimo
3 Riferimento di livello minimo
1
213
UF4R71H0.book Page 44 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 52 of 90
![YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
45
di carica ridotta. Una batteria non del tutto
carica può lasciarvi in difficoltà.
[HWJ01242]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
45
di carica ridotta. Una batteria non del tutto
carica può lasciarvi in difficoltà.
[HWJ01242]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU](/manual-img/51/51252/w960_51252-51.png)
Controlli prima dell’utilizzo
45
di carica ridotta. Una batteria non del tutto
carica può lasciarvi in difficoltà.
[HWJ01242]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32614Controlli del sistema dello sterzo
Girare più volte il manubrio a destra e a sini-
stra per accertarsi che si muova agevolmente
e senza impedimenti lungo tutta la sua corsa
e che il gioco non sia eccessivo.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che l’ugello direzionale
dell’idrogetto si muova quando il manubrio
gira e che non ci siano differenze tra le posi-zioni di rotazione completa a destra e a sini-
stra dell’ugello direzionale dell’idrogetto.
HJU32623Controllo del piantone dello sterzo
Abbassare e alzare il piantone dello sterzo
più volte per accertarsi che si muova agevol-
mente e senza impedimenti lungo tutta la sua
corsa e che il gioco non sia eccessivo. Verifi-
1
Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
2 Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
1
2
Differenza tra le posizioni di rotazione
completa dell’ugello direzionale
dell’idrogetto (distanze A e B):
Massimo 5 mm (0.20 in)
UF4R71H0.book Page 45 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 53 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
46
care che il piantone dello sterzo non abbia
giochi laterali.
HJU32595Controlli della leva dell’acceleratore
Azionare più volte la leva dell’acceleratore e
accertarsi che il funzionamento sia regolare in
tutte le posizioni. Accertarsi inoltre che la leva
dell’acceleratore ritorni automaticamente
nella posizione di completamente chiuso (mi-
nimo) quando viene rilasciata.
Accertarsi che ci sia un gioco adeguato della
leva dell’acceleratore quando la leva dell’ac-celeratore è in posizione di completamente
chiuso (minimo).
HJU32666Controllo del tirante di spegnimento di
emergenza del motore
Accertarsi che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia danneggiato.
Se il tirante è danneggiato, sostituirlo.
AVVERTENZA! Non tentare mai di riparare il tirante di spegnimento di emergenza del
motore o di annodarlo. Il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore potrebbe
non sganciarsi quando il pilota cade in ac-
qua, permettendo alla moto d’acqua di
proseguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ01222]
1 Gioco della leva dell’acceleratore
Gioco della leva dell’acceleratore:
3.0–6.0 mm (0.12–0.24 in)
1
UF4R71H0.book Page 46 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 54 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
47
HJU45610Controlli degli interruttoriHCJ01361
Non tenere il motore della moto d’acqua in
funzione per più di 15 secondi a terra sen-
za mandata d’acqua, altrimenti il motore
potrebbe surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore/“L-MODE” e dell’inter-
ruttore di spegnimento di emergenza del mo-
tore. (Vedere pagine da 20 a 20 per
informazioni sul funzionamento di ciascun in-
terruttore.)
Per controllare il funzionamento degli inter-
ruttori:
(1) Premere l’interruttore di avviamento peraccertarsi che il motore si avvii.
(2) Non appena il motore inizia a funzionare, premere l’interruttore di spegnimento
motore/“L-MODE” e accertarsi che il
motore si spenga immediatamente. (3) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di
spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore e
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
HJU41211Controlli della borsa portaoggetti
Accertarsi che la borsa portaoggetti non sia
danneggiata e che non contenga acqua. Inol-
tre, accertarsi che la borsa portaoggetti sia
installata saldamente. (Vedere pagina 30 per
le informazioni sulla borsa portaoggetti.)
HJU41082Controlli del supporto dell’estintore, del
coperchio e della cinghia
Accertarsi che il supporto dell’estintore, il co-
perchio e la cinghia non siano danneggiati e
che il coperchio sia trattenuto saldamente in
posizione dalla cinghia. (Vedere pagina 31
per informazioni sul supporto dell’estintore,
sul coperchio e sulla cinghia.)
HJU32544Controllo dell’estintore
Verificare che ci sia un estintore carico a bor-
do.
Per controllare l’estintore, vedere le istruzioni
fornite dal produttore dell’estintore. Tenere
sempre l’estintore fissato nel supporto con il
suo coperchio in posizione.
Portare sempre un estintore a bordo. L’estin-
tore non fa parte dell’equipaggiamento stan-
dard di questa moto d’acqua. Se non ne se
1Interruttore di avviamento
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3 Forcella
4 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
5 Interruttore di spegnimento motore/“L-MO-
DE”
3
1
5 4
2
UF4R71H0.book Page 47 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 55 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
48
ne possiede uno, contattare un concessiona-
rio Yamaha o un rivenditore di estintori per
acquistarne uno che sia conforme alle speci-
fiche.
HJU40122Controllo delle dotazioni di sicurezza
Controllare che le dotazioni di sicurezza con-
formi alle normative vigenti siano a bordo.
HJU32353Controllo dello scafo e del ponte
Controllare se lo scafo e il ponte sono dan-
neggiati o presentano altri problemi.
HJU32657Controlli della presa d’acqua dell’idroget-
to
Accertarsi che la presa d’acqua dell’idrogetto
non sia danneggiata oppure ostruita da alghe
o detriti. Se l’aspirazione dell’acqua è intasa-
ta, pulirla. (Vedere pagina 78 per informazioni
sulla presa d’acqua dell’idrogetto.)
HJU44252Controlli dei tappi filettati di scarico di
poppa
Svitare i tappi filettati di scarico di poppa e to-
glierli, quindi accertarsi che i tappi e gli O-ring
non siano danneggiati e non ci siano corpi
estranei sui filetti o sugli O-ring.
ATTENZIONE: Prima di installare i tappi fi-
lettati di scarico di poppa, pulire le filetta-
ture dei tappi di scarico e gli O-ring sui
tappi per rimuovere qualsiasi materiale
estraneo, come sporcizia o sabbia. Altri-
menti, i tappi filettati di scarico di poppa
potrebbero essere danneggiati, permet-
tendo all’acqua di entrare nel vano moto-
re. Controllare gli O-ring sui tappi filettati
di scarico di poppa e verificare che i tappi
siano ben stretti prima di mettere in acqua
la moto. In caso contrario, l’acqua potreb- be allagare il vano motore e affondare la
moto d’acqua.
[HCJ00364]
Installare saldamente i tappi filettati di scarico
di poppa stringendoli fino a quando si arre-
stano.
1
Tappo di scarico di poppa
2 O-ring
1 Tappo di scarico di poppa
12
1
UF4R71H0.book Page 48 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 56 of 90

Controlli prima dell’utilizzo
49
HJU40703Controllo del cofano
Accertarsi che il cofano sia chiuso saldamen-
te. (Vedere pagina 28 per informazioni sul co-
fano.)
HJU40147Controlli dopo l’utilizzo
Eseguire i controlli dopo l’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è in acqua e il motore
è acceso.
Per eseguire i controlli dopo l’utilizzo:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua. (Ve-dere pagina 51 per informazioni sulla
messa in acqua della moto.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
HJU40553Controllo dell’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento
Controllare se l’acqua viene scaricata
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento mentre il motore è in funzione. (Ve- dere pagina 22 per informazioni sull’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento.)
HJU45840Controllo indicatore
Accertarsi che l’indicatore funzioni corretta-
mente. (Vedere pagina 25 per informazioni
sul corretto funzionamento dell’indicatore.)
UF4R71H0.book Page 49 Monday, May 10, 2021 2:53 PM