Page 25 of 106

Informations de sécurité
18
Le contrôle d’un scooter qui tire un wake-
boarder ou skieur nautique est conditionné
par l’habileté du wakeboarder ou skieur
nautique, ainsi que par l’état de l’eau et les
conditions météorologiques.
Lorsque vous vous préparez à tirer un wa-
keboarder ou skieur nautique, naviguez à la
vitesse la plus faible possible jusqu’à ce
que le scooter nautique soit suffisamment
éloigné du wakeboarder ou skieur nautique
et que le câble soit tendu. Contrôlez que le
câble ne s’est pas enroulé autour d’un ob-
jet quelconque.
Après avoir vérifié que le wakeboarder ou
skieur nautique est prêt et qu’il n’y a pas de
trafic ou d’autres obstacles, accélérez suf-
fisamment pour sortir le wakeboarder ou
skieur nautique de l’eau.
Effectuez des virages doux et larges. Le
scooter nautique est capable d’effectuer
des virages très serrés qui pourraient dé-
passer les capacités du wakeboarder ou
skieur nautique. Gardez le wakeboarder ou
skieur nautique à au moins 50 m (164 ft), à
peu près deux fois la distance d’un câble
de remorquage standard, de tout danger
potentiel.
Les pilotes des autres bateaux et scooters
nautiques peuvent ne pas remarquer que
vous tractez un wakeboarder ou skieurnautique. Avec l’observateur, faites atten-
tion aux personnes qui vous entourent et
naviguez à vitesse raisonnable.
Attention : le câble de remorquage risque
de revenir brutalement vers le scooter nau-
tique si le wakeboarder ou skieur nautique
tombe ou ne parvient pas à se redresser.
Le remorquage d’objets lourds ou encom-
brants autres que des wakeboarders ou
skieurs nautiques, par exemple un autre
bateau ou scooter nautique, peut provo-
quer une perte de contrôle du scooter et
créer une situation de danger. Si vous de-
vez remorquer un autre bateau, dans une
situation d’urgence, naviguez lentement et
prudemment.
1
Poignée
1
UF6C70F0.book Page 18 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 26 of 106

Informations de sécurité
19
FJU30971
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique Yamaha est consi-
déré légalement comme un canot à moteur.
L’utilisation du scooter nautique doit être
conforme à la réglementation en vigueur sur
la voie navigable où il est utilisé.
FJU30992
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nau-
tique peut vous sembler mélodieux, mais
simplement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des
plages fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure
UF6C70F0.book Page 19 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 27 of 106
Informations de sécurité
20
dans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous
veillez à ce que les voies navigables restent
ouvertes afin de profiter d’une variété de loi-
sirs.
UF6C70F0.book Page 20 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 28 of 106

Description
21
FJU43332
Glossaire relatif au scooter nautique
Régime embrayé
Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou
inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.
Vitesse de sous-planage
Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légère-
ment de la surface de l’eau, mais vous navigu ez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.
Vitesse de plané
Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des-
sus de l’eau. Un sillage se forme.
Proue
Avant du scooter nautique.
Poupe
Arrière du scooter nautique.
Tribord
Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Bâbord
Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Eau de cale
Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Système Yamaha de gestion du moteur (Y amaha Engine Management System, YEMS)
L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al-
lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-
pure des gaz (OTS).
RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics)
RiDE est un système électronique qui contrôle le s opérations de marche arrière, de point mort
et de décélération du scooter nautique.
UF6C70F0.book Page 21 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 29 of 106
Description
22
FJU31012
Emplacement des principaux composants
Extérieur
123456
735
89
13121110
1Capot
2 Guidon
3 Repose-pieds
4 Siège (page 39)
5 Cale-pieds (page 40)
6 Plate-forme d’embarquement
7 Bouchon du réservoir du carburant (page
45) 8
Poignée (page 39)
9 Poignée de rembarquement (page 40)
10 Flotteur
11 Plat-bord
12 Sortie témoin d’eau de refroidissement
(page 28)
13 Œil de proue (page 41)
UF6C70F0.book Page 22 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 30 of 106
Description
23
1
2
3
4
3
4
87
65
1Taquet (page 41)
2 Marche de rembarquement (page 40)
3 Œil de poupe (page 41)
4 Bouchon de vidange de poupe (page 49)
5 Grille d’admission
6 Plaque portante
7 Tuyère de poussée
8 Inverseur (page 29)
UF6C70F0.book Page 23 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 31 of 106
Description
24
69
10
6
1
2
3
4
58 7
1
Manette RiDE (page 29)
2 Coupe-circuit de sécurité (page 26)
3 Agrafe (page 26)
4 Contacteur “TRIM” (page 31)
5 Cordon du coupe-circuit du moteur (page
26)
6 Rétroviseur
7 Manette des gaz (page 27)
8 Contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur (page 26)
9 Centre d’affichage multifonction (page 33)
10 Boîte à gants (page 42)
UF6C70F0.book Page 24 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM
Page 32 of 106
Description
25
Compartiment moteur
8
3
1011
4
2
1
56
7
9
1 Séparateur d’eau (page 28)
2 Réservoir de carburant
3 Boîtier du filtre à air
4 Connecteur du flexible de rinçage (page 76)
5 Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile
(page 47)
6 Réservoir d’huile
7 Batterie (page 56) 8
Boîtier à fusibles
9 Bougie/Bobine d’allumage
10 Support d’extincteur (page 43)
11 Compartiment de rangement du siège
(page 43)
UF6C70F0.book Page 25 Wednesd ay, November 3, 2021 9:06 AM